Елена Руденко - «После рождества»
— Кто бы мог подумать, что этот сморчок так соображает, — пробормотал он.
Следующим собеседником был доктор, который встал позже всех.
— Значит, вы хотите найти бандита? — спросил он. — Но как?
Доктор оказался довольно любопытным.
— Думаю, это кто–то из живущих в замке или из соседей и знакомых. В общем, этот кто–то где–то рядом, — нехотя пояснил Макс.
— Ясно, — кивнул врач, — а что вы хотели у меня спросить? После того, как все разошлись по комнатам я, естественно, пошел к себе. Спать лег не сразу, сначала немного почитал. Прибежал на звук выстрела, как все в замке.
— Понятно, вы давно знакомы с Луизой?
— С того момента, как она тут появилась, где–то месяца два. Она хорошая девочка.
— У нее есть враги?
— Нет, это же ангел! — воскликнул доктор. — Хотя, может, тайные враги и есть, я не знаком с ее биографией.
— Вы часто ездите в деревню. Кроме мадам, лечите простых людей, не так ли?
— Да, клятву Гиппократа я соблюдаю, — с достоинством ответил врач. — Еще какие вопросы?
— Спасибо, месье, — поблагодарил Макс, — пока все.
— Не за что, обращайтесь еще, — вежливо ответил доктор.
Глава 11. Макс беседует с гостями
Вечером, как договаривались, начали собираться гости. Первой приехала графиня де Сен — Роман, как всегда, элегантная и высокомерная. Тетушка проводила ее в гостиную, куда последовал и Робеспьер. Воспользовавшись случаем, он решил переговорить с этой важной дамой.
— Добрый вечер мадам, — сказал он, поклонившись.
Дама ответила на его поклон и приветствие легким кивком головы.
— Как вам погода? — попытался завести беседу Макс.
— Зима навевает тоску, — последовал краткий ответ.
Сен — Роман не скрывала своего пренебрежения к собеседнику.
— С ней трудно будет разговориться, — пробормотал студент, но все же решил не отступать, — вы слышали о том, что в Дюваль стреляли?
— Да, — красивые губы женщины скривились, — неужели жизнь плебейки так важна?
В этих словах были нескрываемая ненависть и ревность.
— Это мне и предстоит выяснить, — учтиво произнес Робеспьер.
Дама удивленно посмотрела на студента, высоко подняв тонкие брови.
— В моих силах только пожелать вам успеха, — надменно произнесла она.
— Благодарю, сударыня. Надеюсь, встреча Нового года принесла вам радость.
Дама вздрогнула, ее глаза блеснули и тут же потухли. Вопрос явно задел гордую красавицу.
— Я навещала кузину, — ответила она сухо.
«Значит, вас, крошка, не было дома, когда произошло преступление, — сказал себе Макс. — Ладно, хватит вопросов. Еще немного, и мадам даст мне пощечину и уйдет. Невозможно предположить, какие слова выведут ее из себя».
В гостиную вошел виконт. При виде графини он замер и отвесил глубокий поклон. Затем сел в кресло и сделал вид, что старательно изучает картину с лужайкой и коровами. Макс все же рискнул прервать воцарившееся молчание.
— Как дела, виконт? — спросил он.
— Этого общительного юношу очень заинтересовали наши дела, — иронично пояснила дама.
— Простите мою навязчивость, — вежливо произнес Робеспьер.
— Нет, будьте спокойны, — усмехнулась графиня, — я всего лишь ставлю вас в пример молчаливому виконту.
Сен — Роман одарила виконта блистательной улыбкой.
Карне покраснел.
— Виконт, смею заметить, вы не ответили на вопрос, молодого человека, — напомнила графиня.
— У меня все нормально, — ответил тот.
— Как здоровье? — спросила графиня.
— Нормально.
— Как встретили Новый год?
— Нормально.
— Странно, — пробормотал Макс, — он показался мне вроде нормальным человеком.
Графиня расхохоталась.
— Извините, я вас покину, — вдруг опомнилась она.
Дама величественной походкой направилась к двери.
Когда графиня удалилась, виконт де Карне облегченно вздохнул.
— Вы поссорились? — спросил Макс.
Виконт промолчал. Макс решил, что молодой аристократ пропустил его вопрос мимо ушей, и решил помолчать.
— Нет, просто я неловко себя чувствую рядом с ней, — пояснил молодой человек через несколько секунд. — Если вы хотите знать, я люблю ее!
— Извините, сударь, — сказал Робеспьер, который уже позабыл о заданном вопросе, — я не смею вмешиваться в ваши сердечные дела.
— А что вас интересует? Почему вы меня расспрашиваете? — удивился Карне.
— Меня интересует покушение на Луизу Дюваль. Где вы отмечали Новый год?
«М-да, сейчас он будет думать минут двадцать» — предположил Робеспьер.
К счастью, его ожидания были обмануты.
— В трактире с друзьями, — выпалил виконт.
«Что–то он слишком быстро ответил, для человека, обдумывающего каждое слово. Наверняка фраза была заучена, — сказал себе Макс. — Выходит, ни у кого из этих господ нет алиби. Да и ведут они себя как–то странно. Как бы выяснить, что они недоговаривают?»
— Привет, как дела? — прервал его размышления веселый голос учителя Шваля.
— Нормально, — в один голос ответили Робеспьер и виконт.
— Это хорошо. Как Новый год отметили? Я ездил в город!
Виконт что–то пробурчал себе под нос.
— Кстати, — продолжал учитель, — видел Луизу, как она похорошела! Ах, когда я узнал, что в нее стреляли, чуть не умер.
— Вам она нравится? — спросил Макс.
— Не то слово!
— А мне нет! — сказал виконт, — она слишком влюбленно смотрит на герцога.
— Почему вас это волнует? Вам нравится герцог? — выдал Робеспьер идиотскую шутку.
В ответ на сию реплику аристократ промолчал, и студент почувствовал себя болваном.
— Нет, — все же ответил виконт, который не понял юмора, — герцог — подонок!
— С этим я согласен, — сказал учитель, — но Луиза не любит герцога.
Виконт пожал плечами и через минуту сказал:
— Поймите, я просто не хочу, чтобы графиня страдала! Она же любит д’Омона.
— Позвольте узнать, из–за чего это я должна страдать!? — раздался голос де Сен — Роман. — Что вы болтаете?
— Понимаете, — попытался спасти положение Макс, — виконт изволит считать, что замужество счастья не приносит, не так ли?
— Да! — выпалил виконт.
Реакция графини превзошла все ожидания, она расхохоталась.
— Мсье Карне, — спросила она, — по какой причине вы смеете такое утверждать?! Вы изволили быть замужем?
Сен — Роман явно издевалась над несчастным.
— Да, — испуганно ответил виконт, — я хотел сказать нет!
Бедный парень покрылся пунцовыми пятнами.
— Вы не были замужем, а смеете утверждать, что замужество счастья не приносит! Как нехорошо с вашей стороны.
Графиня укоризненно покачала головой.
Аристократ закивал. Максу стало жаль беднягу.
Дама, окинув собравшихся гневным взглядом, произнесла:
— Буду вам очень признательна, если вы не будете вмешиваться в мою личную жизнь. Вас это особенно касается, мсье сыщик.
С этими словами графиня гордо покинула их.
Виконт де Карне кинулся за ней:
— Анна, подождите, я люблю вас!!! — кричал он.
— Что вы сказали? — раздался возмущенный голос герцога.
— Сейчас будет цирк, — сказал учитель.
— Защищайтесь! — крикнул виконт, выхватывая шпагу.
На его крик сбежались слуги.
Герцог усмехнулся.
Все плотным кольцом окружили соперников, с интересом ожидая развязки.
— Чувствую, сейчас будет первый труп, — сказал Макс мрачно. — А, если повезет, и второй.
— Ага, — подтвердила прибежавшая Мадлен, — герцог один из лучших фехтовальщиков Франции и всей Европы!
— О боже! — Луиза схватилась за голову. — Они убьют друг друга!
— Хоть какое–то развлечение, — шепнул дворецкий экономке. — Доктор, отойдите, прошу вас! Вы загораживаете Розе всю видимость.
Шпаги дворян скрестились, и опасения Робеспьера могли оправдаться, если бы не тетушка.
— Опять драки, безобразие! — возмутилась она. — За это, негодные мальчишки, останетесь без сладкого!
— Тетя, какое еще сладкое? — возмутился д’Омон, убирая шпагу в ножны.
— Торт со взбитыми сливками, — пояснила Офелия.
— Ух, ты! — обрадовалась Мадлен. — Тогда эти порции мои!
— Можете съесть и мою, — сказала де Сен — Роман.
— Спасибо.
— Возьмите и мою, дорогая, — предложил Макс.
— Нет, вашу я не съем, вы и так худенький. Вам поправляться надо, а я на диете. Так что… раз, два, три, четыре порции для меня в самый раз.
— По–моему, милая, вам этого будет мало, — улыбнулся Робеспьер.
— Нет, в самый раз, я же замуж выхожу!
— Ну, почему вы не можете обойтись без драки! — отчитывала тетушка молодых людей. — Любой спор можно решить словами. Марш в угол, оба!