KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)

Мария Бондаренко - Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Бондаренко, "Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

* * *

В тупике Прядильщиков было даже холоднее, чем в Нижнем Тэрроу, хотя Гарри подозревал, что во всем был виноват влажный воздух. Дом был точно таким, как на картине, хотя линии кирпичей и окон, потрепанные временем и погодой, были не такими четкими. Гарри осторожно приблизился к нему, до конца не уверенный в том, какие чары лежали на доме. Он шел достаточно медленно, чтобы почувствовать их границу, при пересечении которой он ощутил… тепло.

В ступеньках перед домом виднелись выбоины, а краска на двери была немного потерта в районе дверного замка. Но вот прорезь для почты была новой, и на ней было написано “Снейп”. Гарри вздохнул поглубже и постучал в дверь.

Она открылась мгновение спустя, и на пороге показалась бледная женщина среднего роста, которая, похоже, выглядела старше своего возраста. Ее лицо было искажено гримасой, которая была ему очень знакома, а ее тонкие черные волосы были подобраны в неаккуратный пучок. Вокруг ее рта были видны морщины, которые Гарри видел у куривших много лет людей, но в ее руках ничего не была, и она скрестила их на груди, уставившись на него.

— Нам не нужные школьные календари или что ты там продаешь, — сказала она прямо, но не настолько грубо, чтобы Гарри оскорбился.

— Я ничего не продаю, — ответил Гарри, доставая палочку. Он знал, что сильно рисковал, ведь ему не было известно (хотя, судя по сходству, он наверняка был прав), эта ли женщина была ему нужна, но Гарри догадался, что в случае ошибки он сможет просто притвориться странным мальчишкой с палкой.

Но он не ошибся. Она не сводила с него глаз, и Гарри понял, что она точно знала, что он держал в руке.

— И кто же ты тогда? — наконец спросил она, и в этот раз ее глаза заметались, разглядывая каждую его деталь. Она не узнала его, это было ясно, но она испытывала любопытство.

— Джон, — ответил Гарри, догадавшись, что ему лучше продолжать держать все в тайне, если она не знала, что он был Гарри Поттером. — Я ваш, эм, внук, насколько я понимаю.

Гарри ковырял носком ботинка выбоину в крыльце.

— Сын кентавра, — пробормотала она, а затем открыла дверь шире и отступила в темный коридор. Она провела Гарри через маленькую гостиную на кухню в задней части дома, где усадила его за стол и предложила стакан сока.

— Сколько тебе лет, мальчик? — спросила миссис Снейп, наливая себе стакан какой-то странно пахнущей жидкости и усаживаясь рядом.

— Четырнадцать, — ответил Гарри. — С половиной.

Она фыркнула, хотя в этом звуке не послышалось раздражения.

— Молодые люди всегда считают половины, — сказал она. Повисла неловкая пауза, так что Гарри расслышал тиканье часов где-то в комнате. — Значит, ты сын Северуса.

— Не биологический, — честно ответил Гарри. — Вообще-то именно поэтому я пришел к вам.

Она изучала его взглядом, чувствуя себя совершенно расслаблено на своей кухне, и, казалось, совершенно не беспокоилась ни о посуде, горой возвышавшейся в раковине, ни о грязном полотенце, висевшем на дверце духовки.

— Докажи.

— Что? — заморгал Гарри.

— Я владею магией всю свою жизнь, мальчик, докажи, что ты не врешь.

Она спокойно сидела за столом, и, хотя одета она была в старомодное домашнее платье и была совершенно не накрашена, Гарри видел, что настроена она была решительно и не собиралась давать кому-нибудь шанс себя обдурить.

— Ну, не знаю. Он преподает Зельеварение в Хогвартсе, — начал было Гарри, на что она фыркнула, подавшись вперед.

— Все это знают, — сказала миссис Снейп. — Когда у него день рождения?

Гарри скривился.

— Не знаю. Он играет в “Nintendo”, живет в старом мельничьем доме, варит зелья на кухне, а кода ест пасту, вываливает в нее полбанки пармезана.

Он задержал дыхание, но она лишь едва заметно хитро улыбнулась.

— Это мой мальчик. Так в чем твой вопрос. Хочешь знать, всегда ли он был таким старым злыднем? — спросила она, расслабившись. — Он найдет тебя здесь, если уже не догадался об этом, Джон.

Гарри пожал плечами и сделал глоток сока. Он практически слышал мольбы молодого Снейпа в своей голове и знал, что наказание за побег сюда стоило ответов, какими они ни были.

— Он… когда он делает что-то неправильно, он сильно старается, чтобы это исправить? Даже если его об этом не просят? — спросил Гарри. Он сформулировал вопрос достаточно странно, потому что не хотел напрямую спрашивать, знала ли мать Снейпа о том, что это ее сын обрек Поттеров на смерть. А теперь выплачивал за это немаленькую цену.

Он заметил, как миссис Снейп оглянулась на холодильник, на котором стояла старая жестянка из-под табака.

— Можно сказать и так, — наконец ответила она. — Что он натворил?

— Ничего, — сказал Гарри, покачав головой. — А он вообще хотел детей?

— Ты за этим сюда пришел? — спросила она, делая глоток из своего стакана. — Он держал тебя в тайне четырнадцать с половиной лет, так что сам мне скажи.

Эти слова она проворчала, и Гарри забеспокоился, что его могли выставить за дверь, пока не понял, что мать Снейпа злилась на сына. Скорее всего, потому что Снейп никогда не говорил ей, что стал чьим-то опекуном, а по смеси сожаления и желания обо всем узнать на ее лице Гарри понял, что миссис Снейп не слишком любила секреты.

— Всего год, — ответил Гарри, опуская свой стакан с соком. — Не так уж и долго.

Он едва ли задумывался о том, какими были родители Снейпа, а потому немного удивился, как сильно тот был похож на свою мать — и внешне, и по характеру.

— Должно быть ты бы тем еще тринадцатилеткой, чтобы вынудить его на это, — пробормотала миссис Снейп. — Он ненавидит детей, которых учит.

Гарри вздрогнул, поскольку не этот ответ хотел услышать. Все то время, что он жил со Снейпом, он чувствовал себя обыкновенным мальчишкой. Конечно, он практиковался в защитной магии, но Снейпа никогда не волновала вся эта чушь про Мальчика-который-выжил, за что Гарри был ему благодарен. И ему совсем не хотелось найти доказательства тому, что Снейп его обманывал.

Миссис Снейп молчала, наблюдая за Гарри и дожидаясь, когда он задаст следующий вопрос. Где-то наверху послышался тихий кашель и очень медленные шаги.

— А он… — начал было Гарри, уставившись на старый кухонный стол. — Он мог усыновить кого-то из-за чувства долга?

Вместо ответа она поднялась на ноги, наполнив свой стакан водой из-под крана и выглянув через маленькое окно на задний двор.

— Твое имя ведь не Джон, верно? И ты его не выбирал?

— Нет, — ответил Гарри, покачав головой. Миссис Снейп обернулась к нему.

— Северус звал себя Джоном в детстве, когда хотел стать нормальным. Когда ненавидел свое волшебное имя, — сказала миссис Снейп так, словно читала лекцию перед аудиторией. — Сомневаюсь, что он бы отдал это имя тому, кого считал лишь обязательством.

Гарри чуть улыбнулся самому себе и потер большим пальцем довольно большую выемку на краю стола. Этот ответ не убедил его до конца, но миссис Снейп сделал отличное замечание. И то обещание Снейп дал Дамблдору почти четырнадцать лет назад, так что у него была куча времени изменить свое мнение. Гарри же это сделал, ведь на первом и втором курсе он совершенно точно ненавидел Снейпа.

Кивнув, Гарри встал со стула и отнес пустой стакан на кухонную столешницу.

— Мне пора, пока он не явился сюда и не начал на меня кричать, — сказал Гарри. — С нетерпением жду возможности нормально с вами познакомиться в будущем.

Она указала на дверь, которая вела в гостиную и последовала за Гарри.

— Не могу сказать того же, — пробормотала миссис Снейп, а затем остановила Гарри. — С чего бы тебе быть для него обязательством?

Гарри поднял палочку, надеясь, что Фините Инкантатем сработает. Он почувствовал, как по его телу прошла холодная дрожь, и увидел, как расширились глаза миссис Снейп.

— Немые банши, Гарри Поттер? — сказала она, и морщины на ее лице чуть разгладились.

— Ага, — ответил Гарри, доставая из кармана очки и надевая их. — Тот самый. Спасибо за помощь, миссис Снейп.

Гарри спустился с крыльца, оглянулся по сторонам, но Снейпа не заметил.

— Да я ничего не сделала, — сказала она, стоя в дверях.

— Сделали. Надеюсь, я увижу вас снова этим летом, — сказал он, подняв взгляд на миссис Снейп.

— Хм, — согласилась она, смерив сердитым взглядом соседку с противоположной стороны улица. — Заставь его явиться сюда. И скажи моему глупому сыну, чтобы исправил то, что натворил, из-за чего его мальчик подумал, что он ему не нужен.

— Да, мадам, — улыбнулся Гарри. застегивая куртку.

— Ближайшая точка аппарации за тем домом через улицу, — сказала она, кивнув на узкий проход между домами. — И я не буду спрашивать, как он научил тебя аппарировать в таком возрасте, — продолжила она с ноткой гордости в голосе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*