Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны
— Ах, все было очень печально. Галатея родила ребенка и переехала в другую страну. После этого я ни разу ее не видел. Как я слышал, после рождения ребенка Ровена обучала ее всему нужному. Я помню, как лорд Гриффиндор и леди Хаффлпафф пытались сохранить порядок в школе. Им было очень тяжело, ведь осталось только двое из четырех Основателей. Им немного помогала Лолиде. Она взяла на себя предметы леди Равенкло. Ардвик и я все еще пытались шутить, но без вас это было не так весело. Мы не общались после того, как он закончил Хогвартс. Из того, что я слышал, думаю, он был счастлив. Ард и Крис поженились, и у них родилось много детей. Но я действительно не знаю, что случилось с Теей.
— А как ты? Как получилось, что ты стал полтергейстом?
— Ну, как вы знаете, полтергейсты — это вредные призраки, а так как я шутник, то не смог бы жить спокойно, не причиняя никому неприятности. К несчастью, спустя несколько лет после того, как я закончил Хогвартс, меня поразили смертельным заклятием. Я был очень зол. Я хотел вновь увидеть вас, а также совершить еще много шалостей. Следующее, что я помню, это как очнулся в Хогвартсе, паря в воздухе. С тех пор я тот, кто я есть сейчас.
— А тебе бы не хотелось похулиганить? Как в старые добрые времена? — спросил Рон.
— Конечно! Давайте посмотрим… у нас есть Малфой, от которого вечно одни проблемы…
*~*~*
На следующий день четверо путешественников во времени, а также Пивз, сидели в углу хогвартской библиотеки. После нескольких часов изучения родословной Равенкло, мальчики отделились от девочек и решили обсудить шалость года. Пивзу первому надоело читать книги, после чего он постепенно отвлек внимание и Гарри с Роном. Когда они спросили у него, почему он так не любит блондина, Пивз ответил, что видел все поколения Малфоев, и что они напоминают ему одного небезызвестного Горацио д’Эскарго. Смеясь, мальчики быстро согласились помочь.
Спустя некоторое время в библиотеку начали приходить студенты, желающие сделать домашнюю работу. Когда Пивз спорил с Роном на счет Сатануса Снейпа, Гарри заметил трех гриффиндорцев — третьекурсницу и двух первокурсников, которые смотрели на их стол. Поняв, что их заметили, они уже повернулись, чтобы уйти, но Мальчик — Который-Выжил встал и подошел к ним:
— Эй, постойте. Почему вы не садитесь с нами? За нашим столом много свободного места.
Трое студентов с любопытством взглянули на него, и девушка ответила:
— У вас довольно странная компания. Слизеринка, гриффиндорец, равенкловка и полтергейст. И, как мне думается, ты с хаффлпаффа, верно?
— Ага, я Гарри Эванс.
— Персефона Уизли. Друзья зовут меня Перси. А это — Юстас Поттер и Роберт Блэк. Вы уверены, что не будете против нашей копании?
— Мы будем только рады. Гермиона и Джинни изучают кое–что, а остальные планируют шалость.
— Вы шутники? Ничего себе! Можно мы вам поможем? — воскликнул Юстас.
— Конечно! Вы все хотите помочь нам?
На лице Роберта появилась широкая улыбка, что сделало его очень похожим на крестного Гарри в детстве, а в глаза Персефоны зажглись огнем азарта, который он нередко замечал у близнецов Уизли. Они вчетвером вернулись к столу, и Гарри сообщил своим друзьям, что теперь они будут в их компании. Пивз улыбнулся новоиспеченным шутникам, и поприветствовал их как Мародеров.
*~*~*
Этим же днем, во время обеда, произошло довольно интересное событие. Ничего не подозревающие студенты как обычно сидели за своими столами и спокойной общались, когда в зале неожиданно зазвучала громкая музыка. Испуганно оглядевшись, они с удивлением уставились на слизеринский стол, где после яркой вспышки все студенты оказались в бикини. Встав со своих мест, они принялись танцевать вокруг Калигулы и Сатануса, которые вышли вперед и запели. Остальные слизеринцы подхватывали припев.
[i]Она боялась выйти из раздевалки,
Она очень нервничала.
Она боялась выйти из раздевалки,
Она боялась, что кто–нибудь увидит.
Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.
Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,
Сегодня она одела его в первый раз.
Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.
И она хотела остаться в кабинке.
Два, три, четыре, не уходи, мы тебе дальше расскажем.
Она боялась выйти всем на обозрение,
И завернулась в пляжный коврик.
Она боялась выйти всем на обозрение.
И так она сидела на, берегу, свернувшись в комочек.
Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.
Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,
Сегодня она одела его в первый раз.
Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.
И она не хотела снимать с себя коврик.
Два, три, четыре, не уходи, мы тебе дальше расскажем.
Теперь она боится выйти из воды,
И мне интересно, что она будет делать.
Теперь она боится выйти из воды,
И бедненькая девчонка синеет.
Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.
Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,
Сегодня она одела его в первый раз.
Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.
И так что она хотела оставаться в воде.
Из кабинки в одеяло,
Из одеяла на берег,
С берега в воду,
Думаю, это всё.[/i]
Как только песня закончилась, Пивз, все это время летавший над слизеринским столом, начал кидаться в студентов пирожными с заварным кремом. Покраснев, все слизеринцы, за исключением Джинни, которая сидела за столом Хаффлпаффа, выбежали из Большого зала. Все остальные, находящиеся в зале, громко засмеялись над их унижением. Заметив, что никто не собирается успокаиваться, Диппет встал со своего места и призвал всех к тишине:
— Я уверен, что Пивз не смог бы сделать все это сам, поэтому, если я когда–нибудь узнаю, кто ему помог, они будут немедленно исключены. Такое поведение недопустимо в этой школе. А сейчас я вам советую успокоиться и продолжить обед, после чего пройти в свои гостиные.
Несмотря на сказанные директором слова, разговоры не утихли. Мародеры, оглядев преподавательский стол, встретились с удивленным взглядом Альбуса Дамблдора, который кивнул им, будто безмолвно поздравляя их с успешной шуткой.
*~*~*
Первый учебный день для путешественников во времени был довольно тяжел. Чтобы не привлекать внимание, им приходилось пользоваться волшебными палочками на трансфигурации и чарах. После года использования беспалочковой магии было сложно вновь привыкнуть к сложным движениям палочками. Кроме того, им приходилось учиться и постоянно пересекаться со своими будущими учителями и просто знакомыми. МакГонагалл была старостой девочек, Флитвик учился вместе с Гермионой, вокруг все время слонялся отец Снейпа, а Трелони, куда бы ни пошла, везде и всем предсказывала несчастья. Им приходилось встречаться вместе со своим будущим другом Хагридом, учиться трансфигурации у Дамблдора, и защите от Темных сил у уважаемого аврора Аластора Грюма.
На первом в их расписании уроке — зельях, которые проводились совместно с Равенкло — было довольно интересно. За прошлый год Гарри очень полюбил зелья, и здешняя профессор Севел была намного лучше Снейпа. Она давала и снимала баллы справедливо, и всегда хвалила тех, кто правильно приготовил зелья. На уроке произошло нечто интересное — Сибилла заговорила со своего места:
— Профессор Севелл, подойдите сюда!
— Что такое, мисс Трелони?
— У меня было видение.
— О, это замечательно.
Класс захихикал, но Сибилла, не обратив на это внимания, продолжила:
— Мое внутреннее око показало мне, что равенкловцы должны быть осторожны. Будет взрыв.
Махнув рукой для большего эффекта, ненормальная провидица бросила в соседний котел несколько глаз жуков, из–за чего тот незамедлительно взорвался, облив всех стоящих вокруг студентов липкой зеленой слизью. Учитель, неодобрительно покачав головой, отправила получившую ожог Трелони в больничное крыло, настояв на том, что ей необходимо успокоительное.
Этим же днем, после всех занятий, четверо друзей встретились в гарриной комнате, чтобы продолжить их исследования.
Однако только двадцать восьмого сентября они нашли что–либо существенное касательно судьбы Галатеи и ее ребенка. Для их исследований библиотека была практически бесполезна потому, что там, в основном, были книги только о Ровене Равенкло, а не ее дочери. Большинство книг по истории не содержали никакой информации о событиях после победы над Слизерином. В конце концов, когда они уже почти потеряли надежду что–либо обнаружить, Гермиона нашла в гарриной комнате, в книжном шкафу, старую книгу. Это было самообновляющееся родовое древо всех четверых Основателей. Естественно, прежде, чем показать книгу остальным, Гермиона проверила, настоящая ли она. В доказательство она привела то, что последним потомком Слизерина значился никто иной, как Том Марволо Риддл, недавний выпускник Хогвартса. Джинни, бывшая слизеринкой, весь месяц расспрашивала старшекурсников о предыдущем старосте мальчиков, пытаясь выявить его слабые стороны. Пока не было никаких результатов, но она не сдавалась.