Marian Eliot - Огонь - огнём
Не говоря ни слова Снейп направился к башне, слегка задев их полами своей мантии. Рон и Гермиона обменялись удивленными взглядами и также молча последовали за ним. Рон не считал, что здесь нужно что-то обсуждать. Появление башни стало единственным событием, поэтому они должны отправиться к ней. А заботиться об оружии совершенно бесполезно, если не знаешь, с чем тебе придётся столкнуться.
Для него и Гермионы это было привычное ощущение. Рон лишь надеялся на то, что Снейпу оно также знакомо.
* * *
Волдеморт бесстрастно смотрел на открывшуюся его взору сцену.
- Ох, отпусти меня, - всхлипывала Эмми Бенсон, обращаясь к державшему её Дэнису Бишопу, в то время как Том Риддл наблюдал за происходящим.
- Я пытаюсь, - прохрипел Дэнис, его лицо было ужасно бледным, а по щекам текли слёзы. - Я не хочу, не хочу…
- Прекрати, Том! - умоляла Эмми, извиваясь под Дэнисом.
- Прекратить что? - вежливо спросил Том Риддл, лениво прислоняясь к каменной стене. Издалека доносился звук прибоя. - Вы хотели увидеть пещеру. Я привёл вас сюда. А сейчас мы развлекаемся, и никто не сможет помешать нам.
- Но, но ведь это грязно, это больно, пожалуйста, прикажи ему прекратить…
- Прекратить? Зачем? Ему тоже весело.
- Нет, - простонал Дэнис. - Я не хочу, это мерзко. Я не хочу сделать ей больно, она - моя подруга, останови это, что бы ты ни делал, останови сейчас же…
Том оторвался от стены, и его юное лицо исказила уродливая гримаса.
- А если я попрошу тебя прекратить плевать в меня бумажными шариками во время еды? - прошипел он и повернулся, чтобы поглядеть на Эмми, - а тебя, маленькая тварь, не хихикать за моей спиной с твоими тупыми друзьями?
- Но ты больше нас, ты старше! - закричал Дэнис. - Это не честно! Ты обещал показать нам что-то классное…
- В кое-каких книгах пишут, что это очень даже классно, - сказал Том. - Я брал их из ящика мистера Кримпетса. А сейчас заткнись и пошевеливайся.
Эмми снова заплакала. Дэнис склонился над ней, прижимаясь лбом ко лбу Эмми.
- Прости, - выдохнул он. - Прости меня!
Волдеморт и так помнил этот случай очень хорошо, поэтому он отвернулся и взглянул на Поттера, который смотрел на происходящее с явным отвращением. Три женщины стояли позади него, шипя и щёлкая зубами.
- Так вот что ты делал с детьми? Когда был в приюте? - спросил Поттер. - Ты начинал с этого?
Волдеморт пожал плечами.
- Это были простенькие пытки, не отрицаю, - сказал он, - полезная практика, как ни крути. Ты, наверное, догадался, что я самостоятельно дошёл до заклятия Imperius, а когда я узнал о нём, оно уже превосходно удавалось мне.
- И ты совсем не сожалеешь? О том, что ты сделал с ними? - спросил Поттер; теперь он, как и Волдеморт, не смотрел на детей в пещере, а внимательно вглядывался в лицо собеседника.
- А почему я должен? - спросил Волдеморт. - После того случая они перестали донимать меня. Бенсон вскоре отправили в другой приют. Бишоп остался, но, насколько я помню, большую часть времени проводил сам с собой, что-то бормоча себе под нос и не смея посмотреть кому-нибудь в глаза. Правда, о том, что с ним стало после того, как он покинул приют, я сказать не могу. - Волдеморт улыбнулся. - Ох, Поттер. Это и есть твой план? Показать мне мои многочисленные преступления, чтобы я, преисполнившись раскаяния, отказался от собственной жизни? Ты на это рассчитываешь?
- Я…
И снова Волдеморт увидел сомнение в глазах Поттера, когда тот поднял руку и медленно провел ею по волосам. Змеи ласково переплелись с его пальцами. - А ты не испытываешь ничего подобного, не так ли? Я считал, что… каждому знакомо чувство вины…
Нет чувства вины, - прошептала Тизифона. - Неправильный подход.
Продолжай искать, - настаивала Алекто. - Найди его.
Поттер нахмурился, кусая губы.
- Найти его? Что ты хочешь… он уже здесь.
Поймай его, - сказала Мегера. - Найди, поймай. Это не то, что мы ищем.
- Я уже понял это! - сказал Поттер, явно разочарованный. - Но я не представляю что… - Он хмуро взглянул на Волдеморта, и вдруг его лицо прояснилось. Змеи на его голове свились в кольца и, казалось, внимательно его слушают. Выглядело всё это довольно абсурдно, но Волдеморт почему-то испытал прилив тревоги, особенно когда Поттер сказал: - Дело не в том, каков ты, а в том, чего ты хочешь. Я поймаю тебя на этом. Слизеринцы ведь честолюбивы… верно? - Волдеморт не ответил, и Поттер обхватил себя руками за плечи и удовлетворённо кивнул. - Прекрасно. Оглянись назад.
Волдеморт повернулся и, к своему изумлению, увидел, что положение участников в той, такой знакомой ему сцене, изменилось. Том Риддл теперь стоял перед Эмми и Дэнисом, которые сидели на полу пещеры и глядели на него во все глаза.
- Это было восхитительно, - выдохнул Дэнис.
- Сделай так ещё раз, - попросила Эмми.
Том мягко улыбнулся, одновременно поднимая руку: и тут же три небольших камня поднялись в воздух, а затем с грохотом упали на землю.
- Ты лучше всех, - сказал Дэнис. - Клянусь, никто в целом мире не может делать такие вещи! Однажды ты будешь править миром!
Эмми убеждённо кивнула.
- Я буду голосовать за тебя, - сказала она серьёзно.
- Спасибо тебе, Эмми, - сказал Том и заставил камни гоняться друг за другом по полу; восхищённые дети захлопали в ладоши.
- Как ты это делаешь? - спросила Эмми.
- Я родился особенным, - сказал Том, бросая на неё короткий проницательный взгляд. - Думаю, в этом всё дело. А теперь вы тоже знаете. - Он прищурился. - Вы должны пообещать, что никому не скажете.
Оба ребенка кивнули, пожирая его глазами.
- Лопни мои глаза, - сказал Дэнис, и Эмми согласилась с ним от всего сердца.
- О, есть ещё кое-что… - добавил Том. - Я хочу быть уверенным, что когда мы вернёмся, вы поможете мне убирать мою комнату. И не вздумайте обманывать.
- А ты разве не можешь делать это с помощью твоей… твоей силы? - спросила Эмми.
- Меня могут поймать на этом, - возразил Том, и тогда нашу тайну раскроют.
Денис встал, гордо расправив плечи:
- Я никому не скажу, - пообещал он, - и я буду убирать твою комнату вместо тебя до тех пор, пока ты будешь показывать мне твои фокусы. У меня так никогда не получится. Мне хотелось бы посмотреть, что ты ещё умеешь.
А пока Дэнис и Эмми продолжали упрашивать Тома, предлагая ему взамен всё, что он пожелает, Поттер сказал:
- Ну как? Так уже лучше?
Волдеморт с ухмылкой повернулся к нему.
- Заискивание двух маленьких маггловских ублюдков? Почему я должен смотреть на это, если их страх доставляет мне гораздо большее удовольствие?
- Может, ты и прав, - признал Поттер, удивляя Волдеморта. - Но они всего лишь дети. Вообрази, что ты мог бы сделать, если бы… - внезапно он вздрогнул и остановился. Затем он удивлённо оглядел пещеру: - Ты слышал?
- Что я должен слышать? - огрызнулся Волдеморт.
- Это… - Поттер прижал ладонь ко лбу, - какое-то движение, словно кто-то взбирается вверх по лестнице, а она наклоняется… в любую минуту она может разрушиться.
Сосредоточься! - выкрикнула Мегера.
- Я… - Поттер быстро встряхнул головой и нахмурился. - Хорошо. Извини. Мы продолжим позже… - Он снова огляделся вокруг, а затем пристально посмотрел на Волдеморта: последние следы неуверенности исчезли с его лица. Затем он сказал: - Знаешь, что? Я лучше покажу тебе, что я имел в виду.
* * *
Входя в башню, Снейп не знал, что именно он ожидал увидеть; похоже, он заразился гриффиндорским нахальством: ведь внутри его могло подстерегать что угодно. Однако ничего особенно страшного там не было. Конечно, первое впечатление может оказаться обманчивым.
Внутри башня была круглой и имела широкое основание; пол и стены сложены из камня. Вдоль стен вилась спиральная лестница, уводящая вверх к чему-то похожему на витраж из небесно-голубого стекла. Снейп не мог разобрать, что именно там изображалось… выглядело это как мешанина цветов, которые искажались и затемнялись просвечивающим снаружи красным небом. Вдоль лестницы на стенах висели картины, но, в отличие от тех, что были в Хогвартсе, здесь изображения не двигались.
Кроме лестницы внутри башни не было ничего. Только в самом центре на возвышении покоился стеклянный ящик. Подойдя поближе, Снейп увидел, что внутри на бархатной подушке лежит золотой снитч. Посередине снитча он разглядел вмятину, и его крылышки не трепетали.
- Что это? - услышал он требовательный голос Грейнджер у себя за спиной. - Снитч? Вы думаете, мы должны достать его? Здесь должна быть защёлка, или замочная скважина, или…
Ей очень повезёт, если она выберется отсюда живой. Конечно, это относится ко всем, но сейчас Грейнджер угрожала двойная опасность: выверты психики Гарри и гнев Снейпа. Уизли, по крайней мере, оказался способен хотя бы на одно полезное наблюдение.
Снейп не верил, что они последовали за ним. Конечно, в стремлении спасти друга нет ничего удивительного, но у них хватило наглости забраться в его комнаты под этим чертовой мантией… более того, совершенно ясно, что Дамблдор сам позволил им идти за ним, узнать личный пароль Снейпа… После этого Снейпа не удивляло, что в представлении Гарри директор олицетворял всё самое ненадёжное. Даже приняв во внимание любовь Дамблдора к идиотическому гриффиндорскому героизму, Снейп не представлял, что могло бы оправдать подобное вероломство.