Blinded_HP - Известная жизнь
- Кто. Это. Сделал?
Гарри ещё никогда не доводилось слышать в голосе хозяина такого ледяного гнева, мальчик вздрогнул.
- Профессор Амбридж.
- Профессор мучает студентов прямо под носом у директора?!
- Да, хозяин.
Мужчина подвёл мальчика к дивану, но первое же прикосновение заставило мальчика вздрогнуть от боли. Гарри опасливо взглянул на хозяина, услышав, как тот резко втянул в себя воздух. Выражение лица мужчины - Гарри был в этом уверен - он не забудет никогда.
- Встань, Гарри.
Повиновавшись, Гарри молча развернулся, приподнял мантию до пояса и тут же закусил губу, почувствовав, как хозяин аккуратно спускает его брюки.
- О, Боже, Гарри. Прости. Я не хотел, чтобы это случилось.
Рука мужчины осторожно прикоснулась к багровым отметинам от ударов на худенькой попке мальчика, и, обернувшись, Гарри заметил слёзы в тёмных глазах хозяина. Уложив Гарри на диван, хозяин заклинанием подозвал исцеляющее зелье и начал втирать его в воспалённую кожу. Гарри издал вздох облегчения, когда боль стала постепенно ослабевать, но тут он почувствовал слабое покалывание на ягодицах. Обернувшись, Гарри увидел, что хозяин держит в руке волшебную палочку, и понял, что заклинание снято или заблокировано. Прежде чем он успел что-то спросить, хозяин помог ему подняться и поправить одежду. Сильные руки потянули мальчика, усадили на колени и прижали к твёрдой груди. Потом хозяин осторожно смазал порезы на его руке.
- Прости меня, Гарри. Завтра я поговорю с директором, чтобы эта женщина больше не назначала тебе взысканий. И ты можешь уйти, если пожелаешь. Я не хотел причинять тебе боль, так что, если ты не чувствуешь себя здесь в безопасности и не доверяешь мне больше, я не стану тебя неволить.
Гарри повернулся и обнял мужчину за шею.
- Нет, хозяин. Я знаю, что вы этого не хотели. Вы не виноваты, это всё профессор Амбридж. И я сам виноват, надо было мне ещё вчера всё рассказать. Я не хочу оставлять вас, не хочу.
Гарри обрадовался, когда мужчина не оттолкнул его, а только прижал сильнее. Он хотел остаться со своим хозяином. Гарри нравились такие отношения с хозяином, и он ни за что не поставил бы их под удар.
* * * * * * * * * * * * * *
Северус проснулся от звука, который никогда не надеялся больше услышать. Это был крик, полный боли и ужаса, и доносился он из комнаты Гарри. Он ворвался в комнату мальчика раньше, чем успел толком проснуться. Опустившись на кровать рядом с Гарри, мужчина попытался, встряхнув за плечо, разбудить его, но, в конце концов, просто усадил на колени и начал покачивать, шепча на ухо успокаивающие слова. Через несколько секунд Гарри проснулся, дёрнувшись всем телом и широко распахнув глаза. Северус почувствовал, что сердце его сжалось, когда дрожащее тело прижалось к нему. Мальчик рыдал, вжимаясь лицом в его плечо, снова и снова повторяя сквозь слёзы: «Вы живы! Вы здесь! Вы живы!». Около двух часов Северус успокаивал мальчика, понемногу узнавая всё новые и новые подробности его кошмара и проклиная себя, что не удосужился до сих пор заняться с Гарри окклюменцией. Гарри рассказал, что видел длинный тёмный коридор, по описанию профессор узнал отдел Тайн в Министерстве Магии. Мужчина понял замысел Волдеморта: заставить Гарри узнать пророчество, а потом вытянуть его из беззащитного разума мальчика. Северус был готов пойти на всё, чтобы этого не допустить.
* * * * * * * * * * * * * -*
Гарри был расстроен до слёз, он чувствовал страх и отвращение к самому себе. Уроки окклюменции с хозяином Северусом проходили вполне успешно. Мужчина был необычайно терпелив, обучая мальчика очищать сознание. Гарри казалось, что хозяин всё ещё чувствует себя виноватым за то, что случилось на отработке в начале учебного года. Но причиной расстройства Гарри были сны, от которых не спасала даже окклюменция. Однажды вечером, возвращаясь домой, он снова застал двоих практически обнаженных студентов, полностью поглощённых друг другом. И следующей ночью ему приснился этот сон.
Он чувствовал сильные уверенные руки, ласкающие его твёрдый член, дарящие ему ощущения, которых он не хотел. Проснувшись, мальчик обнаружил, что член его столь же твёрд, как и во сне. Игнорирование проблемы, как он поступал прежде, не дало никаких результатов, и теперь Гарри был близок к истерике.
Гарри не знал, сколько просидел на кровати, пытаясь забыть картины, увиденные во сне, а на самом деле, прокручивая их в голове снова и снова, когда хозяин стремительно вошёл в его комнату. Появление мужчины, заставшего его в столь затруднительном положении, вызвало у Гарри желание залезть под одеяло, накрыться с головой и никогда оттуда не вылезать.
- Почему ты не готов, Гарри? Завтрак начнётся через десять минут. Ты хорошо себя чувствуешь?
Гарри мучительно покраснел, подумав, из-за чего именно он всё ещё не готов, и мужчина сразу же всё понял.
- Ты не можешь постоянно игнорировать эрекцию, Гарри. Это естественная реакция организма, в ней нет ничего неправильного или постыдного. Каждый мальчик в твоём возрасте сталкивается с таким явлением. Тебе нужно научиться решать эту проблему, пока она не нанесла вреда твоему здоровью. Я не стану тебе демонстрировать, как тебе справиться с этой ситуацией, ведь я обещал никогда не прикасаться к тебе в таком контексте, но я могу рассказать тебе. Немного практики - и ты найдёшь оптимальный вариант, но начать стоит с осторожных нежных поглаживаний пениса.
По мере объяснений Гарри всё больше смущался и краснел, но вскоре его смущение переросло в заинтересованность и удивление. Хозяин говорил о том, что нужно делать и какие ощущения при этом испытываешь, подробно описывал физиологию каждого действия. Мальчик никогда раньше и не думал о том, что, если осторожно помассировать яички, то, по словам хозяина, можно испытать необычайно приятные ощущения. Потом хозяин подробно рассказал об оргазме - в этот момент член Гарри дёрнулся, и мальчик, схватив подушку, быстро положил её на колени. Он был достаточно смущён и без того, чтобы хозяин видит его реакцию на слова. Хозяин же никак не показал, что заметил действия своего подопечного, за что Гарри был ему искренне благодарен.
Как только мужчина закончил объяснения и вышел из комнаты, Гарри тут же лёг на кровать и, спустив боксеры, положил руку на возбуждённый член. Контраст стылого воздуха подземелий и горячей влажной ладони на чувствительном органе заставил его захлебнуться воздухом. Левой рукой он нежно сжал яички, пытаясь подстроиться под ритм правой. Приятное покалывание моментально распространилось вверх от пальцев ног, судорога удовольствия прошла по его телу, всё случилось так быстро, что он только выгнул спину, задыхаясь, и тут же почувствовал пульсацию члена в руке и увидел, как сливочно-белая жидкость толчками вырывается из него, пачкая простыни, живот и ладонь.
Когда туман удовольствия рассеялся, действительность только что совершённого обрушилась на Гарри, и он быстро огляделся, чтобы убедиться, что в комнате он один, что никто не видел его и не назовёт его уродом и извращенцем.
Быстро облачившись в обычную школьную мантию, Гарри поспешил на завтрак. Встретив хозяина в гостиной, мальчик не увидел во взгляде мужчины ни насмешки, ни презрения, хотя мужчина точно знал, чем он только что занимался. Благодарность поднялась в груди Гарри огромной тёплой волной, и он снова мысленно поблагодарил хозяина.
- Мы опаздываем. Не стоит заставлять директора ждать.
Гарри торопливо кивнул и, захватив сумку с учебниками, последовал за хозяином.
* * * * * * * * * * * * * *
Гарри не знал, что сделал хозяин, но профессор Амбридж больше никогда не назначала ему отработок, да что там - она на него вообще не смотрела! Драко, безусловно, заметил её изменившееся отношение к Гарри, но, к счастью, не стал его комментировать. Сейчас, в конце года, Гарри снова сидел на её уроке, ощущая дикую боль в шраме на лбу. Его щиты, без сомнения, были так же прочны, как и всегда, но, видимо, Волдеморт задался целью во что бы то ни стало забраться к нему в сознание, или просто испытывал мальчика, насылая на него приступы головной боли.
Теперь Гарри мог не беспокоиться об отработке, так что он решил лучше перестраховаться. Он поднял руку и спросил разрешения пойти в Больничное Крыло, сославшись на плохое самочувствие. Профессор, скользнув по нему равнодушным взглядом, кивком отпустила его.
Но Гарри не пошёл в Больничное Крыло, он решил пойти домой, боясь назойливости медиведьмы.
Покопавшись в запасах хозяина, мальчик нашёл зелье от головной боли. Приняв положенную дозу и удостоверившись, что его щиты по-прежнему крепки, Гарри прилёг на диван и провалился в сон.
Он не знал, сколько времени проспал, когда дверь в комнаты распахнулась, разбудив его. Хозяин вошёл в гостиную, окинул Гарри быстрым взглядом и, кивнув в знак приветствия, притворил дверь.
- Я рад, что с тобой всё в порядке, Гарри, но позволь полюбопытствовать: по какой причине ты отсутствовал сегодня на половине уроков?