Сергей Калашников - Сорванцы
— Они показывают, где сейчас члены нашей семьи, — улыбнулась женщина. — Уверена, что ваши родители и опекуны тоже волнуются, если не знают, где вас искать. Я, конечно, рада видеть в своём доме подруг Рони, но нельзя же подвергать такому испытанию нервы тех, кто беспокоится о вас. Артур! Ты ещё здесь?
* * *Эмма плакала, а Дэн пытался её успокоить. Оба они просто не представляли себе, что делать — если сказать полицейским, что их ребёнок улетел верхом на метле, то…. В этот момент сверху показался свет фар и прямо с неба на улицу опустился старенький фордик. Он подъехал к калитке и остановился. С водительского места вышел мужчина, открыл дверку и выпустил Миону.
— Так ты настаиваешь на том, чтобы я никого не будил, а позволил тебе незаметно вернуться? — произнёс он неуверенным тоном.
С грохотом распахнулась дверь и по дорожке от крыльца пронеслась Эмма. Она схватила дочку и умчалась в дом с нею на руках. Только после этого подошёл отец.
— Приношу свои извинения за то, что устроила моя дочь Рони. Обещаю, что строго накажу её за то, что она без спросу умыкнула Миону.
— Я Дэн. Дэн Грейнджер.
— Артур Уизли, — мужчины обменялись рукопожатиями. — Как только девочки появились у нас, мы с супругой поторопились вернуть их обратно.
— Никогда бы не поверил, что фордики могут летать.
— Я его немного заколдовал и установил кнопку включения невидимости, но ночью в ней нет надобности. Передайте моё почтение вашей супруге, когда она успокоится, и скажите, что приглашение погостить в Норе всегда в силе для друзей наших детей и их родителей. Молли обычно дома, так что даже подходящего момента не нужно выбирать.
— Непременно передам. А, если Рони пожелает пожить у нас, мы всегда ей рады. Гарри! — Дэн обернулся к автомобилю, на заднем сидении которого сидела ещё одна девочка. — У нас несколько свободных комнат, и ты никого не стеснишь.
Рони, сидящая на переднем сидении, обернулась к подруге…
— А вас, юная леди, ждёт серьёзное наказание. Думаю, мама нескоро решит отпустить тебя в гости, — Артур решительно пресёк попытку девочек пообщаться. — Потороплюсь, — кивнул он Дэну, забираясь обратно в машину. — Нужно вернуть домой ещё одну беглянку.
Глава 3
Как сбежать от кузена
Гарри ошиблась. Вместо того, чтобы повернуть в сторону сквера, она забежала на школьный двор, рассчитывая, что здесь есть взрослые, в присутствии которых Дадли не осмелится на неё нападать. Но сейчас летом в разгар каникул тут было пусто, а двери оказались заперты. Между тем топот погони приближался, а крыло пристройки перекрывало путь, отсвечивая новенькой крышей, на которой девочка вдруг и оказалась. Пошатнулась на наклонной поверхности, взмахнула руками и удержалась.
— Ненормальная, — донёсся до неё голос с земли. Кузен явно был недоволен тем, что упустил свою жертву.
«Что это было? — задумалась Гарри, озираясь по сторонам. — Стихийная магия пришла на выручку в тот самый момент, когда отчаяние наполнило душу, а желание оторваться от погони сделалось просто невыносимым. Ведь Гермиона, когда отрастила им с Рони косы, тоже пожелала, но не настолько сильно, зато очень ясно. Выходит, управлять волшебством не так уж трудно, просто требуется хорошо представлять себе, чего действительно хочешь!»
Подумав немного, она поняла, что не знает, как отсюда спуститься. Пожелала оказаться на земле. Сильно пожелала, даже зажмурилась. Но ничего не произошло — нужно было искать дорогу вниз, пока её не заметили и не всыпали по первое число. Осторожно переставляя ноги, стала продвигаться вдоль ската к тому месту, где располагалось возвышение с окном.
— Что ты там делаешь, негодник! — донёсся снизу окрик учительницы. От неожиданности Гарри вздрогнула, поскользнулась и оказалась на земле, но по другую сторону пристройки. Нет, не упала, а снова переместилась.
«Выходит, я просто не умею правильно желать, — заключила она. — Нужно посоветоваться с Мионой и написать Рони со следующей совой».
Тихонько вернулась домой, пробралась в свой чулан и заперла его так, что ключ остался торчать снаружи. Через некоторое время послышался громкий хлопок входной двери и топот ног кузена. Тот сразу направился к чулану, дернул дверь и, убедившись, что она закрыта на замок, громко спросил:
— Мам! А почему ты заперла эту ненормальную?
— Я её не запирала, — отозвалась с кухни тётя Петунья.
— Тогда почему чулан закрыт на замок?
— Не знаю. Может быть, она, уходя, повернула ключ?
Из замка донеслись звуки отпирания, а Гарри стало страшно. Она представила себе, как двоюродный брат увидит её, ударит и тут же закричит, что сестра на него напала. Будет и больно, и обидно. Девочка вся сжалась, и оказалась в гараже верхом на газонокосилке. С минуту подумала, снова сжалась и возникла прямиком перед домом Грейнджеров. Огляделась — на неё внимательно смотрели глаза Миониного папы.
— Простите, пожалуйста, мистер Грейнджер. Это у меня случайно получилось.
— Погоди. Не пропадай. Пойдём-ка со мной — сделаю осмотр твоей ротовой полости, а, заодно, порасспрашиваю о том, о сём. Я ведь дантист и как раз сейчас отправляюсь на работу. Садись в машину.
Гермиона из-за шторы смотрела, как отец увозит куда-то её подругу и чувствовала, что как-то всё непонятно. Родители стали напряжёнными, мама то и дело выглядит так, словно недавно плакала, а папа без конца расспрашивает о волшебниках, хотя сама она о них почти ничего не знает — Рони успела им с Гарри рассказать до обидного мало.
— Доченька! Чувствую, что нам с тобой нужно навестить твоих подруг. Ты сможешь показать мне дорогу? — в комнату вошла мама.
— Где живёт Гарри, я не видела. К тому же, сейчас она не дома, а уехала с папой на его машине. Путь до Норы помню — мы летели вдоль дорог и свернули у довольно приметной заправочной станции. Думаю, найдём.
— Тогда поехали. Завтра у меня утренняя смена, так что будет некогда, а я просто вся извелась. К тому же, эти Уизли, кажется, вполне приличные люди.
* * *В клинике выяснилось, что на приём в ближайшие часы никто не записался, зато ближе к вечеру ожидался заметный наплыв страждущих.
— Так часто бывает, — пожал плечами доктор Грейнджер. — Надеюсь услышать подробный рассказ о тебе. Миона упоминала, что ты сирота и живёшь у тётки. Судя, по одежде эти люди тебя не балуют. Хотелось бы узнать о них побольше, — сняв со спиртовки колбу со вскипевшей водой, стоматолог заварил чай в низких мензурках и подвинул гостье чашку Петри с кусочками сахара. — Вот, держи стакан через салфетку, чтобы не обжечь пальцы.
Сахар Гарри помешивала стеклянной палочкой медицинского вида и спокойно рассказывала о своей жизни. Собственно, не нравилось ей всего два момента — кулаки кузена и то, что её чулан запирают. Она не голодала, не мёрзла, не жила в грязи. Врач изредка уточнял незначительные с его точки зрения детали, но никак не комментировал услышанное. Через какое-то время его позвали к телефону.
— Эмма с Мионой позвонили с заправочной станции. Они решили навестить Уизли. Как всегда, это получилось у них спонтанно.
— Ой! А можно мне тоже туда, в Нору? — спросила девочка.
— Увы, я не могу отвезти тебя прямо сейчас. У меня работа.
— Не надо, я отлично доберусь сама, — Гарри наклонилась, обхватывая руками колени, и истаяла, словно туманный сгусток под лучами дневного солнца.
— Всё страньше и страньше, — не удержался Дэн от того, чтобы не процитировать «Алису в стране чудес».
* * *Когда в Нору приехали Эмма и Гермиона, Гарри и Рони дружно обезгномливали сад. Молли встретила гостей у крыльца и провела в дом. И тут на диване в углу совсем из ничего возникла маленькая черноволосая волшебница и, обняв подругу, растаяла вместе с ней.
Миссис Грейнджер сдавленно вскрикнула, а хозяйка дома села на пол прямо там, где стояла.
— Мам! Ну, никуда я не пропала, — из-за окна в кухню заглянула Гермиона. — Просто Гарри показала мне, чему научилась.
— Вообще-то, Гарри действительно могущественная волшебница. И Гермиона, кстати, тоже — мне про неё рассказывала Рони. Но аппарации обучают примерно в шестнадцать лет, а экзамен на право пользования ею, сдают в семнадцать. Они просто ничего этого не знают, — Молли поднялась с пола и озадаченно посмотрела на Эмму. — Кстати, должна предупредить вас о статуте секретности. Мы, волшебники, избегаем появляться на глазах у вас, обычных людей. Но, если уж у кого-то дочь оказалась одной из нас, тут деваться некуда.
— А ваш сын Билл? Он же покупал что-то в торговом центре.
— Так получается дешевле. Семья-то у нас большая, а парни едят, как в бездну, вот и приходится немного хитрить.
— Думаю, что в следующий раз ему следует сначала заглянуть к нам. Мой муж подберёт ему что-нибудь из одежды… такое, чтобы не привлекало лишнего внимания.