М. Волошина - Дни и ночи Невервинтера. Книга 2
Злачные места и кварталы развлечений он обходил стороной. Алкоголь, азартные игры и продажные женщины его не интересовали, а больше там делать было нечего. Разве только ввязаться в какие-нибудь неприятности и прирезать пару бродяг из подворотни. Один раз, бродя по северной части города, он забрел в жилые кварталы знати, богатых торговцев и куртизанок. И поспешил убраться восвояси, заметив заинтересованные взгляды местных красоток, которые те охотно бросали из паланкинов на молодого, атлетически сложенного парня в новенькой дорожной одежде, с иллюзией благосостояния в виде кошелька на поясе.
Он вовсе не шарахался от женщин, но вся эта армия профессиональных и полупрофессиональных торговок удовольствиями, со своими кастами и иерархией, больше не привлекала его. Впрочем, и порядочные девушки на выданье были для него абсолютным табу. Куда больше его радовало хоть и редкое, но честное и не осложненное предрассудками и материальными соображениями общение со свободными, работающими женщинами, содержательницами лавок и трактирчиков, разочаровавшимися в браке и любви дамами и благодарными молодыми вдовами. Глупо отказываться от возможности хоть на время обрести иллюзию того, что тебя любят, что ты кому-то нужен. Да и тело своего просит. Последняя его полуромантическая история случилась как раз во время похода с паладинами. Они с Иварром произвели друг на друга хорошее впечатление. Святой отец оказался суровым, энергичным и резким на слова стариком. Он был ненавязчив, не лез в душу и не рассчитывал на преданность Тиру и лично ему, что Касавира вполне устраивало. Но в деле не терпел непрофессионализма и половинчатости. Чтобы заслужить его доверие, нужно было понимать его с полувзгляда и уметь проявлять инициативу. И он быстро понял, что не ошибся в выборе помощника. Касавир оказался опытным воином и неплохим тактиком, умеющим работать в одиночку и в команде. После первого же боя он завоевал уважение своих ровесников-паладинов, поначалу смотревших на него свысока. Но в обыденной жизни он на признание и, тем более, лидерство не претендовал, держась особняком. Одним из паладинов была женщина-северянка, суровая и воинственная, любящая демонстрировать свою силу по поводу и без. Но на поверку она оказалась вполне нормальной, может, чуть резкой и прямолинейной. Расстались они, как друзья, в Таре, проведя там несколько дней. Она даже пообещала, что будет вспоминать о нем, и выразила надежду когда-нибудь встретиться. Таковы были крайне редкие, но приятные моменты его свободной мужской жизни, в которую его патрон никогда не вмешивался. Пока не узнал Фрейю.
В день перед отъездом Касавир решил посетить торговый квартал. Иварр, заканчивая свои дела в Гильдии Лекарей, попросил его сделать кое-какие покупки, да и у него самого образовалась энная сумма, которая жгла карман и требовала, чтобы ее потратили на что-нибудь полезное. Успешно истратив половину своих и выданных Иварром денег, он устал от хождений по лавкам и переговоров, в которых никогда не был силен, предпочитая поскорее заплатить, взять, что нужно, и уйти. Но местные торговцы были мастера своего дела, и уйти от них живым, не получив громадную скидку на десяток совершенно ненужных вещей, было сродни подвигу. В конце концов, ноги сами привели его на вымощенную разноцветной брусчаткой тихую мандариновую аллею и усадили на каменную лавку в тенистом углублении аллеи, около фонтанчика для питья. Напившись, он растянулся на лавке, подложив под голову тяжелую торбу, и, с чувством наполовину выполненного долга, принялся насвистывать прицепившийся с утра мотивчик. В голову полезли разные, навеянные бездельем, глупые и приятные мысли. Увидев висящий рядом аппетитный, спелый мандарин, он сорвал его и, понюхав, стал чистить, бросая шкурки прямо под дерево.
Вдруг он услышал у самого уха тихую, но приятную музыку. Это были звуки флейты. Он сел и огляделся, но поблизости никого не было. Аллея была пуста. Тем не менее, нежная мелодия продолжала звучать где-то совсем рядом. Касавир был уже наслышан о чудесах, населяющих этот великий древний город. Он решил, что это одно из них. Может, эти услаждающие слух звуки слышит всякий, кто садится на эту лавку или срывает мандарины. Он сунул дольку в рот. Сочная кисло-сладкая мякоть приятно освежала, а музыка не раздражала. Вдруг он краем глаза увидел, как из-под лавки возникает тень. Она была похожа на кучку пыли, принявшую форму большой руки. Не успел он пошевелиться, как невесомая рука мгновенно проползла по его телу и рассыпалась. Музыка прекратилась. Мандарин в его руке исчез, а вместе с ним с пояса испарился и кошелек. Касавир вскочил.
— Дьявол! Что за шутки!
Торба с покупками, к счастью, была на месте, но все его деньги пропали. Он выбежал на середину аллеи и увидел девушку, выходящую с боковой тропинки. Подскочив к ней, он бесцеремонно схватил ее за плечо.
— Это твои проделки?! — Закричал он на девушку.
Та улыбнулась, непонимающе посмотрела на него и спросила приятным мелодичным голосом:
— О чем это ты?
О врожденной вежливости и терпимости жителей этого многонационального и веротерпимого города, ежедневно принимающего сотни чужестранцев, ходят легенды. И это — чистая правда. Чтобы вызвать гнев или раздражение коренного Уотердипца, надо сильно постараться.
— Это ты меня обокрала!
Девушка рассмеялась.
— А, понимаю. Ты попался в лапы к нашему Магическому Фантазму.
— Фантазму?
— Да, это одно из наших чудес.
— Хороши чудеса! — Возмутился Касавир.
Девушка снова улыбнулась, на ее щеках появились две симпатичные ямочки.
— Он большой проказник. Мы-то к нему привыкли, и не покупаемся на его штучки. Он любит подшучивать над чужаками, забредающими в эту аллею.
— Ты называешь это шутками?! Да патрон мне всю плешь проест!
— А кто твой патрон? — Поинтересовалась девушка.
Касавир махнул рукой.
— А… Священник Тира.
— О, как интересно. Значит, ты тоже священник?
Касавир помотал головой.
— Да нет. Был когда-то паладином.
Девушка наклонила голову и с явным интересом спросила:
— А ты и нежить изгонять умеешь? В руинах в восточной части города ее полно. Говорят, там сокровища несметные.
— Я учился этому не для того, чтобы грабить кладбища, пусть даже и древние, — рассеянно пробормотал Касавир, раздумывая, как будет оправдываться перед Иварром. Можно представить, как он отреагирует на историю о фантазме.
Он мельком взглянул на девушку, и ему показалось, что на ее лице отразилось разочарование, но она тут же улыбнулась ему самой нежной улыбкой.
— Не переживай так, через пару недель украденные вещи всплывают в разных районах города. Лежащими в фонтанах, в урнах или в храмах в руке какого-нибудь святого. Городские стражники собирают их и сдают в специальную лавку, где их можно забрать.
— Безобразие, — буркнул Касавир, — вы ему еще и потакаете.
Девушка пожала плечами.
— Что поделаешь, такие существа сами выбирают, где им жить и что делать. На них невозможно влиять.
— В том-то и дело, что я не могу ждать две недели. Завтра надо уезжать.
— Хм, — девушка задумалась, лукаво поглядывая на него блестящими ореховыми глазами с темной оболочкой по краю радужки.
Посмотрев на нее повнимательнее, он мимоходом отметил, что, судя по ее глазам с длинными темными ресницами и золотисто-оливковой коже, кто-то из ее родителей, возможно, родом из Калимшана. А роскошные волосы цвета карамели и чуть вздернутый носик, скорее всего, местного происхождения. Она была мила. Даже очень мила. Лет двадцати пяти — не совсем молоденькая барышня, но и не циничная мадам.
— Если бы я знала, как выглядят твои вещи и сколько денег в твоем кошельке, я могла бы забрать их и вернуть тебе в следующий раз, когда мы встретимся.
Касавир усмехнулся. Наивная.
— Вряд ли это возможно, прекрасная незнакомка.
— Меня зовут Фрейя.
— Фрейя. Красивое имя. Что ж, спасибо тебе, Фрейя, за заботу.
Благодарный, ни к чему не обязывающий поцелуй руки, теплый взгляд голубых глаз, бархатные интонации в голосе, легкая улыбка.
А дальше все было так, как обычно бывает. Она жила неподалеку одна, держала лавку разных товаров: специи, амулеты, зелья, украшения из полудрагоценных камней, ароматические свечи и прочая магическая и обычная дребедень. По ее словам, лавка принадлежала на правах собственности ее любовнику, который уехал два года назад в неизвестном направлении и ни разу не дал о себе знать. Легкость, с какой она об этом сказала, ничуть не удивила Касавира. Уотердип — город свободных нравов, весьма терпимый к разным формам отношений, и никого не смущало, что любовница запросто «унаследовала» лавку своего сердечного друга.
Попав в ее дом, Касавир сразу понял, что не ошибся в ее Калимшанском происхождении. Запах пряностей, драпировки из тончайшего шелка, мягкие ковры, кованные сундуки искусной работы вместо мебели. Широкий помост с балдахином, устланный коврами и подушками, на котором жители Калимшана и принимают пищу, и спят. Гостеприимная хозяйка угостила его очень вкусным блюдом из риса с бараниной, фруктами, гранатовым напитком, какими-то странными сладостями, каких он раньше не пробовал. Она болтала с ним о пустяках, как это умеет делать всякая искусная в обольщении женщина — не сказать ничего, но при этом заговорить нежными словами, участливыми интонациями, подбодрить, успокоить, убаюкать, заставить почувствовать себя единственным и неповторимым. Много ли нужно двадцатисемилетнему парню, благодарному за сочувствие своей беде и не склонному сопротивляться желаниям?