KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Your Name - Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ

Your Name - Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Your Name, "Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Последнее, что осталось попробовать — это способность создавать иллюзию предмета, что умеют почти все кицунэ и используют это в своих шалостях. Выделяю немного ёки и она концентрируется в сгусток прямо у меня в ладони. Теперь поддаюсь на секунду собственным чарам и вижу у себя там яблоко. С этого момента все, кто не сможет преодолеть слабое ментальное внушение, вложенное в сгусток ёки, будут тоже его видеть. Жаль, что этот трюк не поможет против видеокамер и прочих достижений научного прогресса людей. А вот другой трюк, который большинство лисиц не учат, должен мне помочь.

Развеиваю предыдущую иллюзию и создаю новую, которая поглощает значительно больше ёки, хотя всё ещё мало относительно моего резерва. В этот раз яблоко было почти настоящим — видимое без ментального воздействия и даже прочное на ощупь. Этот тип иллюзий основан не на воздействии на разум, а представляет собой создание почти реального предмета, пусть и сделанного из ёки. Этим уже получится обмануть жрецов низкого ранга или среднего, если они будут невнимательны и не почувствуют ёки, постепенно испаряющуюся с поверхности иллюзии. И такая иллюзия должна обманывать видеокамеры, а я как раз собираюсь отправиться в такое место, где они часто встречаются.

Я обернулась к Шутену и увидела, что он всё ещё смотрит на меня. Прежде чем я успела что-либо сказать, он заговорил первым:

— Похоже, тебя можно поздравить. Твоя память и способности, похоже, начали постепенно возвращаться.

— Пока только часть. Но сон мне сильно помог.

— Может тебе тогда стоит ещё поспать?

На несколько секунд я задумалась, прислушиваясь к внутренним ощущениям, а потом сказала:

— Нет. Требуется накопить… — на секунду я задумалась, как произнести это с моим словарным запасом японского, — много новых впечатлений, которые затронут память моей прошлой жизни.

Шутен-доджи показал кивком, что понял меня. Прежде чем он успел что-либо сказать, я взяла инициативу в свои руки и сказала:

— Я очень вовремя вспомнила, как создавать качественные иллюзии. Мы должны сегодня сходить в какую-нибудь лавку и купить себе хорошую одежду. Не хочу больше ходить в тряпках. К тому же в них, мы привлекаем много внимания.

— Почему просто не своровать? Меньше будет хлопот. Сейчас нам не до наших старых привычек, когда у нас был высокий статус в обществе людей.

Против воровства, особенно когда у меня самой ничего нет, я ничего не имела, но…

— У людей появились приспособления, позволяющие хранить изображение происходящего.

— Знаю. Они используют это для развлечения.

— Не только. Теперь подобные вещи встречаются на каждом шагу и используются для предотвращения краж. Я не хочу снова попасть в печать из-за пары украденных предметов одежды. Лучше проявить осторожность и просто купить, что нам нужно.

— Тогда согласен. Но перед этим надо сделать ещё одно дело.

— Какое?

— Увидишь.

Шутен-доджи подобрал наши пожитки и подошел ко мне, после чего уже привычно обхватил для телепортации. Кажется, мы куда-то отправляемся.

Глава 5

Тамамо-но-Маэ

Прежде чем пойти за покупками, мы сначала отправились на речку помыться. Как сказал Шутен-доджи, чтобы уменьшить идущий от нас запах. Потом он провел разведку духами наиболее подходящего места, куда можно будет перенестись. В результате было потрачено слишком много времени, и мне пришлось поглотить образец цзин, чтобы уровень моей энергетики не упал, и я не потеряла возможность творить плотные иллюзии. Всё равно после целого дня поисков он больше не был мне нужен. Перед самой отправкой я сотворила нам иллюзорные одежды и подзарядилась от леи, после чего мы были готовы идти. Возможно, я и сильно перестраховываюсь, но сейчас лучше как можно больше снизить все риски.

Мы возникли рядом с крупным поселением людей, скрытые от чужих глаз деревьями, и начали двигаться к городку. Пока мы шли, Шутен тихим голосом предупредил меня:

— Будь осторожна и не отходи от меня далеко. В этом поселении обитают несколько мелких богов, и даже есть небольшой храм, к счастью достаточно далеко от нас. Если ты выйдешь за пределы мой защиты, то тебя могут заметить.

— Поняла. Буду осторожна.

Мы уже почти подошли к краю поселения, и я на всякий случай спрятала свою ауру, хотя по заверениям Шутен-доджи магов в округе не было. Научиться бы быстрее проворачивать такие фокусы без расхода психической энергии. А это полезная мысль, ведь если я сумела повторить продвинутый пирокинез силами мистиков, то тем более стоило попробовать повторить магическими силами мои обычные способности. Но этим я буду заниматься несколько позже.

Ещё несколько метров и мы, наконец, вышли из-за угла на улицу поселения, и я увидела первых живых людей этого мира. Впечатление испортили два момента. Первый заключался в том, что в нос сразу ударили запахи, которые стали слишком сильными для меня. Вторым фактором было то, что на нас с Шутеном стали лаять сразу две собаки. Одна была на ремешке у какого-то мальчика, а вторая на руках пожилой женщины. От звуков их лая мне стало почему-то не по себе и возникло странное желание выпустить хвосты и оскалиться в ответ. Купание, видимо, помогло не до конца и собаки почуяли, что мы не люди. Надеюсь, что здесь, как и в каноне, люди слабо верят в существование сверхъестественных существ и не начнут волноваться по этому поводу. В этот момент начала говорить женщина, с миниатюрной собачкой на руках.

— Извините мою собачку, она сегодня не в духе и на всех лает.

— Ничего страшного. Просто у меня сильный дезодорант, — быстро обманула я её. Сомневаюсь, что у неё хотя бы мелькнёт мысль, что я кицунэ, но лучше заранее отвести подозрения.

К счастью, держащий меня за руку Шутен-доджи, начал двигаться в сторону магазина одежды, уводя меня подальше от собак и лишних расспросов. Может поманипулировать вероятностями или попытаться им внушить уйти, и тем самым избавившись от собак на обратном пути? Пожалуй, не стоит. Подобные вещи у меня почти никогда не получались.

В магазине мы вначале выбрали одежду для меня. Едва я взглянула на предлагаемый ассортимент одежды, то сразу поняла, во что меня сейчас оденут. Ну, так и есть, снова привет канону. Из всего представленного здесь выбора одежды, Шутен-доджи, притворяющийся моим родителем, выбрал именно то самое кимоно, которое я носила в аниме. Ответив «Да» на вопрос Шутена, нравится ли мне оно, я задумалась о том, что может это моя судьба носить такую одежду. Дальше мне быстро примерили сандали и выбрали оставшиеся детали одежды.

Сам Шутен-доджи выбрал деловой костюм, также похожий на его анимешний прикид. Примерять он не стал, ограничившись приложением костюма по фигуре и советам продавщицы. Что поделаешь, недостаток иллюзорной одежды, которая вся, кроме обуви, представляет собой единое целое. Ботинки он, правда, померил и остался ими доволен. Ещё мне купили неканоную сумочку, в связи с появлением у меня вещей, которые надо носить. Наконец мы расплатились за покупки, и вышли с пакетами из магазина. К счастью, люди с собаками уже ушли, и обратный путь до леса прошел без приключений.

Как только мы отошли на достаточное расстояние от поселения, я почувствовала знакомые ощущения, и мы унеслись прочь отсюда. Потом уже привычная череда прыжков и мы оказались около входа в пещеру, которую совсем недавно покинули. Почему-то Шутен-доджи предпочитает видеть точку переноса при телепортации, хотя это ему совсем не обязательно. Спрашивать почему, правда не стала. Лисья память подсказывает, что у каждого свои предпочтения в творении магии и расспрашивать о них считалось непринятым в среде аякаси. Поход в магазин вполне удался, пора переодеться и рассовать вещи в сумочку. Наверное, зря я так беспокоилась об опасностях хождения среди людей, но в таких делах лучше быть настороже. Итак, вчера, наверно, наследили около трупа и теперь там люди разбираются с нашими художествами. Хотя, вряд ли случиться что-то плохое или опасное для нас.

Хёго Кабураги

На площадку, расположенную рядом с резиденцией Джингуджи, пошел на посадку черный вертолет. Мне, как принимавшему участие в происшествии сотруднику четвертого отдела, сейчас придется рассказывать о произошедшем главе клана Тсучимикадо. Конечно, это через наш отдел направляются заявки кругу, которые они потом выполняют, и по идее мы находимся выше в иерархической лестнице государственного аппарата Японии. Но в том-то и дело, что только по идее. У Тсучимикадо слишком много влияния и покровителей в высших кругах, которые полностью превосходят все возможности нашего начальства. Официально они полностью отстранились от политики, но принятие большинства решений по сверхъестественным вопросам проходит с их участием, прямым или косвенным. Ещё раз проговариваю про себя всё, что предстоит рассказать про вчерашние события.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*