ИлеRен@ - От ненависти до любви
И вот он, наконец, нашёл этого человека, но счастье было не долгим, потом снова боль, боль, боль… А ещё месть. После смерти Сириуса этот ребёнок в его душе спрятался куда-то далеко-далеко, потому что Гарри боялся, что все, кто ему дорог, и кому дорог он, рано или поздно погибнут. Из-за него. Поэтому он стал ещё более замкнутым в себе, не позволяя своим чувствам и желаниям завладеть собой. Как Снейп…
Зельевар тоже привык не показывать того, что творится внутри него, и даже если не родители стали причиной его замкнутости и холодности, то, значит, его однокурсники. Отец Гарри. И Сириус. Гарри чувствовал такой страшный стыд за них, когда влез в Омут памяти Снейпа. Он не понимал, как можно так себя вести, будто так и надо, будто Снейп и не человек вовсе, что ему совсем-совсем не больно. Будто у него нет сердца…
Только тогда Гарри по-настоящему понял, что совершенно не хочет быть похожим на отца, все похвалы, все сравнения с ним превратились в оскорбления, теперь он ненавидел, когда его называли копией Джеймса. А еще он понял, что больше похож на Северуса Снейпа, и что он хочет быть похожим на него. Нет, юноша, конечно, знал, что потом его папа изменился, стал хорошим человеком, любящим отцом и мужем, он отдал за них жизнь… Но всё равно, даже будучи подростком, так нельзя поступать. И страдал от его юношеского максимализма только Мастер зелий.
Несчастливое детство. Отсутствие родительской ласки и любви. Ложные предубеждения (Снейп был слизеринцем, и это уже являлось причиной презрения для многих учителей). Одиночки. Изгои. Отшельники. Чужие. Жизнь - лабиринт боли и страданий, судьба - дорога в ад.
Они похожи.
«Мы с ним похожи».
- Всё в порядке?
Гарри подпрыгнул, когда внезапно совсем рядом услышал голос Снейпа. Как всегда, так глубоко ушёл в свои мысли, что выпал из реальности.
«И всё началось с того, что я начал думать, что иногда слишком много думаю».
- Да, сэр, всё в порядке. Я просто задумался, - состроил невинное лицо Гарри и улыбнулся. - Что-то не так?
Северус пожал плечами.
- Да просто ты уже пять минут сидишь, не двигаясь, смотришь в тарелку и совершенно не мигаешь. Что ты там такое увидел?
«Это не я первый начал сидеть, не двигаясь, и совершенно не мигая, уставившись в одну точку».
- Ничего. Точнее, кусок курицы. И картошку.
Снейп усмехнулся.
- Они, наверное, жутко интересные, да? Давай доедай, иначе этот твой кусок испортится.
Гарри кивнул и послушно стал запихивать еду в рот, но быстро прекратил это занятие и, нахмурившись, стал вслушиваться в тишину подземелий. Ничего. Только тихий шелест страниц и лёгкое звяканье вилки о тарелку. Возможно, показалось. Или нет?
Если показалось, то почему тогда где-то внутри зародилось странное чувство страха и беспокойства? Гарри нутром чувствовал, что что-то не так, что сейчас происходит что-то очень важное. Волан-де-Морт? Возможно. Но это чувство совсем не связано со шрамом, это как будто интуиция, и она хочет на что-то ему указать. Но на что?
«И куда делось это чувство безопасности, а?» - с иронией подумал Гарри, а вслух сказал:
- Спасибо, сэр, можно мне идти? Я собираюсь заняться домашней работой в библиотеке. Сегодня не будет окклюменции?
Он не знал, стоит ли ему говорить о своём предчувствии, вдруг всё это ему только кажется, ну просто на нервной почве, и зельевар сочтёт его сумасшедшим? Или, наоборот, понесётся к Дамблдору, и они начнут донимать вопросами и интересоваться его самочувствием. Ни то, ни другое Гарри не прельщало.
- Нет. Я забыл тебе сказать, что сегодня уезжаю в Лондон, надо купить некоторые ингредиенты. Надеюсь, в моё отсутствие ты ничего не умудришься натворить? - изогнул бровь Снейп.
Гарри замялся.
- Э-э-э… Думаю, нет.
«Я тоже очень на это надеюсь».
- Хорошо, - Снейп встал. - Где-то в шесть вечера я вернусь. Постарайся к этому времени быть здесь, ладно? Мне не хочется потом искать тебя по всему замку, и я…
«…буду волноваться».
- …буду надеяться, что тебя не понесёт в Запретный лес. Мне не хочется провести остаток вечера, носясь по дебрям и ища тебя.
- Зачем мне туда идти, сэр? - изумился Гарри. - Что я там забыл?
Северус взмахнул палочкой, и всё исчезло со стола; это было так внезапно, что Гарри подскочил, а Снейп, тем временем, пропал в своей лаборатории.
- Не знаю, что ты там забываешь, - донеслось оттуда, - но ты любишь лезть туда, куда не просят. Вот, поэтому… - зельевар появился в дверях в чёрном дорожном плаще, держа в руках небольшой мешок. - Я и прошу тебя быть здесь к моему возвращению.
- Хорошо, - согласился Гарри. - Я буду.
Снейп кивнул и пошёл к выходу.
- Сэр, а что вы будете покупать, если не секрет? - поинтересовался юноша.
Зельевар обернулся и удивлённо посмотрел на Гарри, но всё же ответил:
- У меня закончился Иланг-иланг(1), - заметив недоуменный взгляд Гарри, он пояснил: - Вы этого ингредиента ещё не знаете, мы будем использовать его для варки зелий в этом году.
- И что это за зелья?
- Амортенция и Приворотное зелье.
Гарри прыснул.
- Мы… мы будем готовить Приворотное зелье, - смеясь, спросил он. - Так все же потом…
- Ничего смешного не вижу, - ответил Снейп. - Ингредиенты для этих зелий редкие, и сомневаюсь, что кто-то сможет позволить их себе купить, да и рецепт сложный. К тому же, вы должны научиться распознавать эти зелья, это может вам пригодиться. Иланг-иланг, например, растёт только в Западной Африке, а продаётся лишь в одном магазине Лондона, поэтому вряд ли кому-то удастся найти его, и не думаю, что такое ценное растение позволят купить студенту. Иланг-иланг имеет способность притягивать любовь, и его не продают кому попало. Кроме того, это не единственное свойство этого растения. Он также используется для преданности, согласованности, обмена. Другие его аспекты - это красота, молодость, удача, удовольствие, дружба, размышление и сострадание.
Гарри выглядел потрясённым. То ли знаниями Снейпа, то ли свойствами растения.
«Ого, скушаешь листик, и попрёт тебя на любовь, будешь всем ходить и улыбаться, как дурак. Точнее, как Локонс. Может, Волан-де-Морту его подкинуть?»
- А вы же не только за этим растением едете? Наверное, за чем-то ещё?
- Да, - ухмыльнулся Снейп. - Ещё нужно купить шерсть с ног акромантула, кровь морского чёрта, тушёных рогатых слизняков, слюну оборотня, шерсть мантикоры, южную синявку, крысиные хвосты, перхоть барабашки…
Гарри в ужасе уставился на профессора.
- … крысиную селезёнку, вытяжку из пиявок, желчь кошки, прыгающие поганки, желудочный сок носорога, замороженные яйца пеплозмея, бормотуху обормотчатую (или Mimbulus Mimbletonia)…
«Хоть что-то знакомое».
- … и дождь с туманного Альбиона. Тебе перечислить свойства?
- Нет, пожалуй, не надо, - произнёс Гарри, до сих пор находящийся в шоке. - Я потом, на уроке послушаю.
- Ну, как хочешь, - Снейп еле заметно подмигнул, повергнув юношу в ещё больший ступор. - Учти, потом по этим ингредиентам я устрою зачёт.
Увидев, как Гарри вылупил глаза, зельевар не выдержал и рассмеялся, тем самым чуть не доведя того до истерики.
- Хорошо-хорошо, не будет никакого зачёта. Ладно, мне пора. И не забудь про обед, Гарри, приду - проверю.
Не обращая внимания на ошарашенный взгляд своего ученика, Снейп открыл дверь и вышел в тёмный коридор, освещаемый лишь огнём факелов, расположенных по стенам в метре друг от друга.
- Удачи вам, сэр, - раздался голос ему вслед. Северус обернулся и, чуть улыбнувшись, кивнул, а затем исчез в темноте ближайшего поворота.
«Думаю, и мне удача не помешает», - подумал Гарри, зайдя в свою комнату за волшебной палочкой. Тревожное предчувствие, острыми коготками царапающее душу, так и не исчезло.
* * *
«И кто же? Кого из них? Если они провалят это задание, все мои планы с треском рухнут, а мне этого допустить ни в коем случае нельзя. Что же делать? Идти самому? А если Дамблдор всё предусмотрел и понаставил там на меня следящие чары? Старик вполне мог догадаться, я не думаю, что после того, как Поттер там побывал, он лично не полез туда удостовериться в правдивости его слов. И вполне мог раскидать там различных заклинаний… А если чары подействуют не только на меня? Этот чёртов старик вечно мне мешает! Ненавижу! Но мне всё равно нужно достать их…»
- Как ты думаешь, Нагайна, кого мне отправить? - прошипел Тёмный лорд, обращаясь к огромной змее, обвившейся вокруг ножек его трона. - Это очень ответственное задание, и от его выполнения зависит наша с тобой дальнейшая судьба, моя дорогая змейка.
Змея быстро проползла по ногам Волан-де-Морта и удобно устроилась у него на плечах, что-то зашипев ему на ухо.
- Долохов? Ты так думаешь? Я вот сомневаюсь в нём. Он слишком неуклюж, вспомни последнюю вылазку, я не считаю, что он справится с заданием. Да, заклинаниями он владеет лучше, чем какой-либо из моих пожирателей, но сейчас мне важны не навыки битвы, а маскировка, осторожность и быстрота действий, - проговорил Том, гладя по чешуйчатой голове свою питомицу. - Люциус? Люциус…