Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Так тихо и незаметно промелькнуло время.
* * *
Одиннадцатый день рождения Джереми Поттера ознаменовался очередным событием, связанным с его братом - Джеймс Поттер чуть не отрекся от второго сына. И Мерлин с ним, если бы Поттер-старший просто наорал на Гарольда - ерунда, дело привычное. Как назло, воистину «выдающийся» аврор вспомнил один из старых разделов Магии Кровных Уз - Отречение от Рода, и всерьез собирался провести нужный ритуал, ничуть не гнушаясь сомнительной «светлостью» как самих данных, так и ритуала в частности. Одному Мерлину известно, чем бы все это закончилось, если бы из похода по магазинам не вернулась Лили Поттер.
Как это ни странно, допрос она учинила обоим братьям. То есть Джереми впервые ощутил на себе праведный родительский гнев, что стало для него истинным шоком.
Как выяснилось, все началось еще с утра, когда Гарри отправили на уборку гостиной, что, само по себе, стало уже традицией. Но, в виду того, что в этот раз на уборку мальчика отправил отец, Гарольд возмутился. В конце концов, когда Лили просит его протереть пыль - это одно, ведь мать на всех готовит, занимается домашними делами. А другое дело, когда сонный Джеймс Поттер, невнятно что-то пробурчав, отрывает Гарри от завтрака и отправляет в гостиную, едва ли не придав пинка для ускорения.
В гостиную спустился Джереми - посмотреть на работающего братца, что тоже успело стать традицией, собственно, как и его подначки. Однако в этот раз, похоже, ни тому, ни другому выдержки не хватило, и мальчики устроили драку. Разнимать их, естественно, принялся Джеймс. Посмотрев на покрытое синяками лицо Мальчика-Который-Выжил и на его грозно ухмыляющегося брата, которого Дадли во время школьных каникул обучал драться хотя бы на самом примитивном уровне, Поттер-старший без лишних разговоров пошел в библиотеку за книгой по Ритуалам Кровных Уз.
Узнав, что ее муж собирается отречься от сына, причем еще и лишив его поддержки всего рода, Лили Поттер, в девичестве - Эванс, показала, что она все-таки ведьма. От ее возмущенного голоса жалобно позвякивали окна на первом этаже, а где-то в коридоре разбилась фарфоровая вазочка с цветами. Намечалась ссора, сравнимая разве что с цунами.
Поэтому дабы не оказаться на пути все сметающего урагана, Гарри быстро побросал вещи в сумку, что у него в последнее время получалось в совершенстве - сказался опыт регулярных «выдворений» из дома. Подхватив сумку и успевшие недавно появиться новые конспекты, Гарольд с волшебной палочкой в рукаве совершил марш-бросок к камину, откуда и отбыл. Все его страхи относительно обнаружения были совершенно беспочвенны - получившие, наконец, настоящую возможность высказаться друг о друге, родители так увлеклись, что забыли, из-за чего все началось.
А Гарольд Поттер тем временем уже выходил из камина в гостиной Малфой-Мэнора. Благо после года дружбы с Драко, Гарри у Малфоев был желанным гостем и мог к ним заявляться в любое время дня и ночи. Чем он, собственно, и воспользовался.
Глава 7. Будни и праздники
Прибывшего Гарри Поттера встретила миссис Малфой. Привыкшая к причудам своего сына и его друзей, она без лишних расспросов приказала домашним эльфам приготовить для Гарольда комнату.
- Миссис Малфой, я хотел у вас погостить до первого сентября...
- Конечно, ты можешь остаться. Я уверена, Драко и Люциус будут очень рады. Кстати, Гарри, ты завтракал?
Мальчик, поморщившись от неприятных воспоминаний о прерванном завтраке и последующих событиях, отрицательно мотнул головой.
- Тогда отдай вещи эльфам, а сам иди в столовую. Я прикажу подать завтрак, а пока пойду и разбужу сына… двенадцатый час как-никак.
Довольный Поттер, вручив сумку домашним эльфам, отправился вместе с Нарциссой на второй этаж.
- В Хогвартсе ему придется поменять свой график, - заметил Гарольд, удивившись поведению друга. - Занятия ведь начинаются в восемь…
- Да, - Нарцисса Малфой мечтательно улыбнулась, наверное, мысленно вернувшись во времена своего обучения в Школе Чародейства и Волшебства. - В последнее время мой бедный Драко просто сам не свой, а все из-за этой помолвки, которую Люциус решил устроить послезавтра!
Судя по интонациям в голосе женщины, ей очень хотелось высказать свое мнение по поводу действий мужа, который даже слушать ее не стал.
- Вполне можно было подождать до конца августа, - продолжила миссис Малфой. - И устроить бедному ребенку нормальный день рождения, а не делать все в один день!
Гарри, услышав про «бедного ребенка», тихо хмыкнул, представив реакцию Малфоя-младшего на эти слова.
- И несчастная девочка так мучается! - Нарцисса распалялась все сильнее. - Это же такие нервы! Их даже не познакомили до сих пор!
- Я с вами согласен, это очень большой стресс, особенно учитывая, что они друг друга совсем не знают, - поддакнул Поттер, стараясь слегка отстать от волшебницы и не попасться под горячую руку.
Судя по напряженному шагу миссис Малфой, ее сыну крупно не повезло, какой бы ни была причина его излишне длительного сна.
Гарольд тем временем свернул в коридор, ведущий к столовой комнате, а точнее - столовому залу. Он прекрасно помнил свои впечатления, когда впервые там оказался: единственная комната, в которой ему не резало глаза от обилия серебра и зелени. Тут всего было в меру. В столовой мальчику снова показалось, что он стоит на лесной поляне. Если представить, что шелест листьев доносится не снаружи, а просто откуда-то сверху, то стены вмиг становились стволами гигантских деревьев, уходящих куда-то ввысь. Ковер с высоким ворсом преображался в лесную траву, а окна становились просветами между древесных исполинов, сквозь которые пробивался солнечный свет и дул ветер...
- Поттер, хватит мечтать! - рявкнул над ухом знакомый голос.
Гарри открыл глаза и невольно вздрогнул - комната действительно превратилась в лесную поляну! А за его спиной, скрестив руки на груди, стоял Драко Малфой.
- Это просто хорошая иллюзия, - ответил тот на безмолвный вопрос друга. - А у тебя очень сильная воля, раз сумел заставить дом ее создать. Садись завтракать.
Так ничего толком и не понявший Гарри Поттер покорно уселся на ближайший стул. На столе перед ним мгновенно возник стакан апельсинового сока и бифштекс. Поскольку мальчик был не против того, чтобы плотно позавтракать и не имел никаких предрассудков по поводу жареного утром, он с удовольствием принялся на еду.
«После каждой стычки с отцом я есть хочу, как неделю не кормленная мантикора. Интересно, может Джеймс Поттер - энергетический вампир?».
Драко сидел, уронив голову на руки. Похоже, он успел задремать. Что, в свою очередь, совершенно не устраивало Гарольда. И стоило ему только подумать о том, как бы ненавязчиво намекнуть другу, что пора бы уже проснуться, как Малфой-младший мгновенно вскочил, будто облитый ледяной водой.
Недоуменно оглянувшись, он со стоном рухнул обратно на стул.
- Спелись, - глухо пробормотал Драко, медленно взяв свой стакан с соком.
- Что, прости? - переспросил Гарри, отрываясь от тарелки.
- Спелись, говорю. Вы с домом.
- Малфой, объясни толком, что ты имеешь в виду?
- О, Мерлин! Ну почему ты так туго соображаешь?
- Поправка. Это ты утром не в состоянии двух слов связать. Хотя нет, я ошибся - уже не утро.
- Поттер, избавь меня от своих комментариев! Ты умудрился договориться с особняком, что для не принадлежащего к семье Малфоев невозможно в принципе.
- Так ты же сам говорил, что все семьи в Магическом Мире - родственники...
- Я имею в виду, не принадлежащего к прямой ветви нашего семейства. А теперь изволь заткнуться... хотя, погоди-ка! Ты что это в Малфой-Мэноре делаешь? Опять из дому выкинули? Папаша-параноик очередную лекцию прочел? Неужели он тебя головой об угол приложить забыл для пущего эффекта?
- Гениально, Малфой, - холодно улыбнулся Поттер. - Все именно так. И не хочется огорчать тебя, но я собираюсь у вас остаться до первого сентября.
Драко изобразил на лице дикий ужас.
- Я повешусь, - хмыкнул он.
- Тогда рекомендую сделать это прямо послезавтра, на глазах семьи и гостей. Уверен, твоя будущая невеста будет просто счастлива!
Малфой поморщился и замолк, сверля взглядом столешницу.
- Я бы с удовольствием, - наконец тихо произнес он, так и не подняв голову.
Всю злость у Гарольда как ветром сдуло.
- Я тут уже который месяц по дому мечусь - не знаю, куда себя деть, - словно извиняясь, продолжил Драко. - Я, конечно, понимаю, что все это со стороны глупо выглядит, но ничего поделать с собой не могу. У меня такое ощущение, будто меня к казни приговорили и послезавтра поведут на плаху.
- Я понимаю...
- Эх, Мерлинова борода! Сказал бы, что ни черта не понимаешь, Поттер, но язык не поворачивается. Я весь этот год не ушами хлопал! Думаешь, мы с Рыжим не видели, с каким лицом ты домой после наших совместных прогулок возвращаешься? Так что давай не будем друг другу на больные места давить. Предлагаю начать сначала. Что там у вас такого случилось, что даже у тебя не хватило терпения?