GrayOwl - Замок Эйвери
En une chambre cointe et grand,
Se sist bele Eglentine
Deseur un lit riche et pleasant
Et enclos de cortine;
En sospirant
Va regretant
Ce qu`aime d`amor fine,
Puis va dissant:
«Dieus! Por qu`aim tant
Celui qui tant
Va demorant,
Quant set que j`ai dolor si grant
Que nuit ne jor ne fine?
Or n`i sai medicine,
Sе plus atent»
Перевод был мне, в принципе, не нужен, но я решил намурлыкать и его, чтобы убедиться, качественно ли он ложится на мотив простенькой, наивной, но очень старой, двенадцатого века, баллады:
В покое светлом и большом
Сидела Эглантина
На ложе мягком и пустом
Под сенью балдахина.
Упав ничком,
Призналась в том,
Что жжёт её кручина.
Рекла потом:
«Господь! В мой дом
Что ж не влеком
Тот муж, о ком
Грущу тайком,
Коль сердца жар ему знаком
И мук ясна причина?
Вот-вот меня кончина
Возьмёт тишком».
Да, вот так во всём видишь второй смысл, даже там, где и не было никогда: «В мой дом что ж не влеком тот муж, о ком грущу тайком»? Я рассмеялся - знал бы безвестный автор, что слова его героини может повторять мужчина? Поэтому незачем опошлять скромную балладу, её автора да и свою душу, лелея в ней мечты об измене супругу, пусть и оказавшемуся не во всём примером для восхищения, но всё же сильно любимому.
Блейза же я не знаю, а поговорив с ним, узнаю ещё меньше, и потому, как любого незнакомца, способного учинить вред мне или Рему, опасаюсь после сегодняшнего приключения ещё больше, чем, когда пил, мечтая о его оливковом теле и зелёных глазах.
Нет, выход не в измене, хотя, почему бы не побывать завтра вечером, после покупки книг у Эйвери, в их имении?
Надо бывать в Свете, хотя бы изредка, чтобы снова и снова убеждаться в пошлости и бахвальстве законодателей мод и стиля жизни. Если мне повезёт, там будет смешанное общество, но не трясут же мужчины друг друга, оказавшись без дам?! Наверняка, курят, пьют, играют в ставшую модной в этом сезоне рулетку - ещё одно старое маггловское изобретение, попавшее непосредственно в круг бомонда. А потом, со спокойной совестью, на следующий день заняться самостоятельным сбором и уменьшением сундуков и зачехлением бьющихся предметов, а Линки пускай занимается мебелью, ведь ещё вовсе неизвестно, когда мы снова аппарируем в наш дом.
Ведь хоть я и стихийный маг, но призвание Мастера Зелий само говорит за себя - большую часть работы, да практически всю, приходится делать своими руками.
Я хотел вначале потратить первую половину последнего «одинокого» дня на покупку картин, как и обещал два года назад Рему, под стиль дому - в рамках «ар-нуво», но потом передумал, ведь Рем не видел ни одной работы в этом жанре, тем более откровенно эротической двусмысленной тематики. Может, следует сначала сводить его в маггловскую картинную галерею, чтобы поближе познакомить со стилистикой? И я так и поступлю.
…Накупив книг о Николя Фламеле и его работ, я аппарирую домой, а оттуда на подземке еду в центр, где находится скопище книжных магазинов. Здесь в одном из них, в разделе «Мистицизм» покупаю интересную книгу по арабской алхимии, а в разделе «История медицины» скупаю всё о Парацельсе, его жизни и работах. Домой просто-напросто аппарирую из, в это мгновение безлюдного переулочка, куда выходит боковая дверь книжного.
Дома, смыв с себя пот под струями прохладной воды в душе, нахожу в себе желание пообедать, привычно зову Линки, и только потом вспоминаю, что в доме я совершенно один. Приходится идти на кухню и проводить ревизию продуктов, ведь сегодня я, почему-то, поднялся только в одиннадцатом часу и, не позавтракав, даже не вспомнив о еде, ринулся на любимейшую охоту за книгами. Готовить долго не хочется, я прямо на кухне ем сандвичи и тосты с джемом, пока не насыщаюсь.
Интересно, во сколько начинаются увеселения у Эйвери, и я вспоминаю, что ни разу там не был. Недолго думаю, произношу то четверостишие Уитмена и снова оказываюсь у Блейза. Он куда-то собирается, уж не к ним ли?
- Профессор Забини, добрый день.
Глава 5.
Он медленно, словно не удивлён голосу из воздуха, отвечает:
- Да, Северус.
Ну, Северус так Северус.
- Блейз, не мог бы ты дать мне координаты для аппарации в поместье Эйвери?
- А я, собственно говоря, в МаунтГорроу-Холл, к сэру Клоссиусу Эйвери и собираюсь, как видишь.
- А Клоссиус - старший из Эйвери?
- Да, ещё у него живёт сводный брат по матери, ненамного моложе, Клавдий, старшему около ста семидедесяти, а Клавдию, точно знаю, на семь лет меньше, и представь, оба прекрасно сохранились и ведут пока активный образ жизни.
- А почему братья по матери живут вместе? - спрашиваю я и тотчас осекаюсь. - Это ведь не из-за того, что я подумал?
- Именно из-за этого, и они всё ещё любят друг друга, хотя, ты же знаешь этих Эйвери - у младшего была, как и у тебя, Избранница, а старший до сих пор женат.
- И неужели только один из Эйвери был Пожирателем? Из всей их, насколько я знаю, большой семьи?
- Тебе лучше об этом знать, великий шпион Светлых сил, - смеётся Блейз.
- Да, но я знаю о Ближнем Круге, немного о Среднем и всё. Не мог же я знать всех Пожирателей лично - не к лицу это Левой Руке Лорда.
- Разумеется, да ведь с тебя этого и не требовали, а если бы потребовали, то, я уверен, ты знал бы каждого новичка, едва принявшего Метку, разве не так?
- Так, но ты не ответил на мой вопрос - Элайа Эйвери был единственным?
- Да. Он ещё был и моральным уродом в семье - любил жену до самой смерти и у него не было связей с мужчинами, что, как ты понимаешь, для дружного коллектива семьи казалось, мягко говоря, странным.
- А Элиас… был их сыном?
- Да, но он плохо кончил.
- Я знаю.
- А мисс Алисия Эйвери - его сестра. Но она купается, как рыбка, в совместных приёмах и не торопится замуж.
- Насколько я её помню, она не красавица.
- Такой и осталась, хотя девица что надо. Вот только кому? - хохочет Блейз.
Сегодня мужская вечеринка, но ты не думай, что это означает нечто малопристойное, всего два отличия - полное отсутствие дам, и оттого более непринуждённая беседа, и рулетка. Идём со мной, туда принято являться парами, а твой профессор-оборотень никогда туда не сунется, равно, как никто из бывающих в доме Ноттов. Последние, как бы это получше сказать, не доросли до уровня приёмов у Эйвери.
- Хорошо, пойду с тобой, но учти, только из уважения к остальным мужчинам и установившимся традициям.
- Т-тебя долго ждать или мне аппарировать к тебе в Лондон?
- А откуда ты знаешь, что мой дом в Лондоне?
- Ты сам обмолвился вчера о том, как тебе попасть обратно в Лондон.
- А ты наблюдателен.
- О-о, да, я наблюдаю за тобой с того момента, когда ты снова очутился в Хоге, если хочешь знать.
- Хорошо, что я не знал о твоих наблюдениях за мной, но мне пора.
- Значит, если ты не хочешь пригласить меня к себе, вот мои координаты для аппарации. Отсюда отправимся к Эйвери. Но учти - ты мне должен.
- За что?
- Поцелуй у Эйвери за то, что я введу тебя в настоящий бомонд.
- Но только один поцелуй.
- Да, но ты первым поцелуешь меня, а я в долгу не останусь.
- Подбиваешь меня перед всей мужской половиной высшего света изменить Рему с тобой?! Да не нужны мне эти Эйвери!
- Не кипятись. Может, сам захочешь целоваться, а ты уже сейчас, заранее злишься.
- В общем, я аппарирую к тебе через четверть часа.
- Так быстро? И вот ещё - одень самое лучшее, чтобы произвести надлежащий фурор.
- Разумеется, за кого ты меня принимаешь, мальчишка? - говорю полу-зло, полу-нейтрально.
- Не сердись, лю-би-мый.
У меня от его «любимый», произнесённого томным голосом, как в постели после оргазма, идёт кругом голова, но я быстро произношу стихотворение и оказываюсь у себя на кухне.
… Если я опаздываю куда-либо, то только по независящим от меня причинам.
Сегодня такой причины нет и ровно через пятнадцать минут я у Блейза.
- О-о-о, - только и может сказать он при моём появлении, - прекрасен, просто прекрасен, настоящий Люцифер.
- А с кем ты собирался отправиться к Эйвери до того, как возник я?
- Тебе не к кому ревновать.
- Я не…
- Ревнуешь, раз спросил. Так вот, с моим бывшим мужчиной. Ведь в настоящее время у меня никого нет. Пока. - он многозначительно смотрит на меня. - Вот и приходится, чтобы не оскорблять общество, пользоваться прежней, уже распавшейся связью. Так что, всё очень просто и банально - никакой тайны я из этого не делаю в обществе. Там уже все мужчины, да и женщины тоже, в курсе моего одиночества.
Ну ладно, я смотрю, мы можем задавать друг другу вопросы обо всём на свете дни напролёт, оставляя ночи для любви, - проникновенно глядя мне в глаза, лукаво улыбается Блейз. - Но нам пора к Эйвери. Да постарайся не запутаться в них - они удивительно похожи. А ещё там будет куча незнакомых тебе мужчин с более - менее знакомыми фамилиями…
- У меня профессиональная память как на лица, так и на имена.
- Позвольте Вас обнять, мистер Величайший Шпион, и мы аппарируем.
МаунтГорроу оказался обнесён такой же широкой, что была раньше у Гоустла, антиаппарационной зоной. Мы долго идём по ней и ощущения-воспоминания мои не из приятных. Видя, что я нервничаю, Блейз берёт меня под руку, пользуясь нашей разницей в росте, правда, почти незаметной, не то, что с Ремом, но, разумеется, в мою пользу.