Максим Осинцев - Консорциум. Книга первая. На руинах мира
Закрыла дверь. И отошла уже на пару шагов, как в нее опять постучали. Протерла глаза, устало вдохнула и выдохнула воздух.
— Вы что-то хотели?
— Мы ищем Альберта Стюарта, — произнес один юноша, стоящий ближе всех к двери.
— Он очень сильно болен. Извините, но он не в состоянии принимать гостей.
Люди странно переглянулись, и тут уже заговорила девушка:
— Понимаете, мы бывшие студенты мистера Стюарта, — она сделала неловкий жест рукой. — Мы даже не знали, что он болен и просто хотели его навестить.
Затем ее слова ловко подловил уже другой парень:
— А раз тут такое дело, позволите ли нам увидеть его. Ведь это может уже быть в последний раз.
Я уже не хотела спорить, хотя могла. Сил не было, а эти студенты давили на меня. Что же, если так хотят увидеть деда — пусть посмотрят.
— Хорошо, — неуверенно произнесла я. — Дадите мне возможность поспать хотя бы пару часиков?
Студенты вновь переглянулись и добро закивали.
— Идемте за мной, я вас провожу.
Я прошла через весь магазин и вышла в коридор, который вел к жилым комнатам. Студенты следовали за мной. Открыла дверь в спальню деда. Он лежал в своей кровати, а по всюду были раскиданы карты, старинные пергаменты и прочие документы, которые он не разрешал трогать. Молодые люди вошли следом. Лица их были серьезными. И даже немного грустными.
Возможно, дед и в правду был им дорог. Это хорошо, когда у человека есть люди, которые любят его и уважают. И грустно…
— Если что-то случится, зовите меня.
Я вышла из спальни деда и прикрыла за собой дверь. Еще чашечку кофе. Всего лишь чашечку…
* * *Охотник-новичок Консорциума, Малой.
Все охотники собрались у небольшого домика, стоящего прямо на углу. На втором этаже, как мы подошли с Линой, еле заметно колыхнулись занавески. На первом же этаже находился книжный магазин. Через стекло я увидел, что на многочисленных полках стоят книги. А на них уже скопился слой пыли. Рядом с дверью висела табличка: «Магазин закрыт».
Стас первым подошел к двери и постучал. Повисла тишина, даже там, в магазине не появилось ни одного лишнего звука. На улице стало темно. Тучи затянули небо, но дождь еще не желал начинаться.
Стас вновь постучал в дверь, более настойчиво. Где-то в глубине дома послышались скрипы половиц. Я через витрину увидел, что к двери нетвердой походкой приближалась молодая и привлекательная девушка. Хотя по ней было видно, что она очень устала: лицо было бледным, а глаза красными.
Она приоткрыла дверь и кратко сообщила:
— Извините, но магазин закрыт.
А затем закрыла дверь и уже направилась обратно вглубь дома. Но Стас постучал вновь. Я видел, как девушка устало протерла лицо рукой. Повернулась и вновь открыла дверь.
— Вы что-то хотели?
— Мы ищем Альберта Стюарта, — ответил ей Стас.
Она пристально посмотрела на него и с небольшой паузой произнесла:
— Он очень сильно болен. Извините, но он не в состоянии принимать гостей.
Я заметил, как некоторые охотники переглянулись, и тут уже заговорила Мария:
— Понимаете, мы бывшие студенты мистера Стюарта, — она сделала неловкий жест рукой. — Мы даже не знали, что он болен и просто хотели его навестить.
И это была искренняя правда. Прежде чем постучать, мы еще раз успели проверить всю имеющуюся информацию через Исинов. И узнали интересную информацию, что Альберт Стюарт преподавал в местном университете. Было принято решение, что если что, сможем прикинуться его студентами. А дальше… как карта ляжет.
А после к словам Марии добавил и Саша:
— А раз тут такое дело, позволите ли нам увидеть его. Ведь это может уже быть в последний раз.
Обратил внимание, как девушка легонько прикусила губу. Она не хотела пускать незнакомцев, но еле заметно качнула головой.
— Хорошо, — неуверенно произнесла она. — Дадите мне возможность поспать хотя бы пару часиков?
Стас, Сталкер, Саша и Юля машинально качнули головой. Я сделал тот же самый жест, но слегка припозднился.
— Идемте за мной, я вас провожу.
Девушка отворила дверь и впустила нас внутрь. В магазине пахло затхлостью. И было достаточно пыльно. Кажется, уже около месяца здесь никто не прибирался. Книжные полки казались заброшенными.
Девушка провела нас вглубь магазина. Как я понял, сразу за магазином начинались жилые комнаты. Затем мы прошли по длинному коридору и повернули налево. Она открыла дверь и впустила нас в комнату. На небольшой кровати лежал старик. Лицо его было бледным. А по всей комнате были раскиданы разные карты, планы, пергаменты и другие документы. На столе даже стоял глобус. Чувствовалось, что хоть этот Альберт и находится на грани между жизнью и смертью, он все равно продолжал свою работу. Труд всей своей жизни.
— Если что-то случится, зовите меня, — произнесла девушка и закрыла дверь спальни с другой стороны.
Ну вот. Мы прямо у цели. Но что будем делать? Перед нами старик, который кажется, даже пошевелиться не может. Стас тихонько подошел к нему и внимательно на него посмотрел.
— Он спит, — произнес Стас, обернувшись к нам. — Кажется…
— Что мы будем делать? — спросил Сталкер.
— Нужно посмотреть цвет его глаз, — произнес один из охотников, которого я не знал по имени.
Рискнуть решила Лина. Она тихонько подошла к старику и присела на кровать. Легонько приподняла одно веко. И опустила. Старик продолжал спать.
— Серые, — произнесла она. — Кажется, это не наш клиент.
— Если у него нет предмета, он же может оказаться и у этой девушки, которая нас впустила, — это отозвалась Мария. — Никто не обратил внимания на ее глаза?
— У нее голубые глаза, — ответил я. — И уставшие…
Стас прыснул от смеха. Но быстро прикрыл свой рот рукой. А когда немного успокоился, произнес:
— Думаю, такие детали нам были ни к чему, — он довольно улыбался, а затем подмигнул мне как-то по заговорщицки что ли. — Неужели кто-то на нее запал?
Лина тут же не больно ударила ему локтем. Но улыбка с его лица не пропала.
— Сейчас не время и не место, — произнесла она. — Мы точно знаем, что у него был предмет. А раз он сейчас вряд ли что сможет нам рассказать, да и эта девушка, не знаю, кем она ему приходится, тоже вряд ли что нам расскажет, нам придется искать информацию самим. Просмотрите документы, может в них что-нибудь есть, — затем она махнула мне рукой. — Постой на шухере. Вдруг девушка решит зайти.
Я подошел к двери и пытался обострить свой слух, чтобы если что заранее предупредить остальных, если девушка решит вернуться и проверить как у нас дела. Охотники же начали просматривать все документы, что были разбросаны по комнате. Юля копалась на столе. Стас со Сталкером подбирали бумаги прямо с пола. Мария с Линой смотрели документы, составленные в шкафу. Еще несколько неизвестных мне охотников разбирали документы, лежащие на тумбе близ окна. И только Саша, который воскликнул раньше всех, просматривал документы лежащие на прикроватной тумбе. Он поднял какой-то дневник над головой. Его лицо светилось.
— Что у тебя там? — не выдержал Стас.
— Его личный дневник, — указывая на старика, произнес Саша.
— Там что-нибудь написано про предмет? — уже задал вопрос Сталкер.
— И не только, — с интригой в голосе сказал Саша и принял зачитывать дневник. Охотники навострили уши и внимательно слушали историю, которая была рассказана Альбертом Стюартом…
Личный дневник Альберта Стюарта13-ый день плавания.
У меня выявилась морская болезнь. Третьи сутки не выхожу из каюты. Моряки говорят, что приближается буря. Я даже не представляю, как буду ее переносить. Уже появлялись мысли насчет того, что я зря отправился в эту исследовательскую экспедицию. Но выбор уже сделан. И я здесь.
24-ый день плавания.
Буря обошла нас стороной, за что я благодарен Господу. С морской болезнью я вроде как справился. Находиться на корабле становится все сложнее и сложнее. Тоскую о земле. А где она есть, даже ума не приложу. Везде бескрайний океан. Подслушал разговор моряков: кто-то из них видел ночью, как из тумана показался какой-то корабль. Он описал его как какое-то средневековое чудо. А корабль вела молодая девушка лет восемнадцати. Затем корабль исчез в тумане, точно так же как и появился. Остальные моряки лишь смеялись над товарищем и говорили, что тот, наверное, перебрал лишнего. Да кстати, заметил странную тенденцию: чем дальше мы отплываем от земли — тем больше начинают пить моряки по вечерам. Странно это.
29-ый день плавания.
Впереди показался остров. Мы направились к нему. Я сверился с картами и заметил одно странное обстоятельство: острова не было на них. Зато высшие чины из масонов были счастливы как дети. Помню, как они с задором кричали: «Наконец-то! Мы нашли его! Остров Оук!». Что это за остров я так и не понял. Но не мое это дело вмешиваться в дела начальства. Мое дело быть исследователем. Ученым, кем я собственно и был. Скучаю по университету, в котором преподавал до отплытия.