Коллектив авторов - Ларец мудрости. Афоризмы великих мыслителей
В 1719 г. вышла в свет книга, благодаря которой имя Дефо стало бессмертным: «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо…» Роман написан на основе реального факта о четырех годах жизни на необитаемом острове в Тихом океане матроса-шотландца Александра Селькирка. Произведение имело потрясающий успех, и Дефо написал «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» (1719), а на следующий год «выдал на гора» еще одно продолжение. Оба продолжения оказались не столь успешными, как первая книга.
Образ Робинзона оказал сильнейшее влияние на Руссо, Жюля Верна. На русский язык первым роман перевел Л.Н. Толстой. Дефо написал и другие романы, однако ни один из них не превзошел по популярности «Робинзона Крузо». Умер в Мурфилдсе.
В каждом положении отыщется что-нибудь утешительное, если хорошо поискать.
Все наши сетования по поводу того, чего мы лишены, проистекают от недостатка благодарности за то, что мы имеем.
Голод укрощает даже льва.
Добрый советчик может вернуть человека к жизни, он вселяет отвагу в слабодушного и пробуждает в разуме человеческом способность поступать нужным образом.
Дурное употребление материальных благ час то является вернейшим путем к величайшим невзгодам.
Какое игралище судьбы человеческая жизнь! И как странно меняются с переменой обстоятельств тайные пружины, управляющие нашими влечениями! Сегодня мы любим то, что завтра будем ненавидеть; сегодня ищем то, чего завтра будем избегать. Завтра нас будет приводить в трепет одна мысль о том, чего мы жаждем сегодня.
К каким только нелепым решениям не приходит человек под влиянием страха! Страх отнимает у нас способность распоряжаться теми средствами, какие разум предлагает нам в помощь.
Нередко тоска по одной утраченной радости может омрачить все прочие услады мира.
Никогда не поздно поумнеть.
Обмануть дьявола не грешно.
…Остаться без друзей – самое горшее после нищеты несчастье.
Самая высокая степень человеческой мудрости – это умение приспособиться к обстоятельствам и сохранять спокойствие вопреки внешним угрозам.
Страх – болезнь, расслабляющая душу, как расслабляет тело физический недуг.
Страх опасности всегда страшнее опасности, уже наступившей, и ожидание зла в десять тысяч раз хуже самого зла.
Такова уж человеческая натура: мы никогда не видим своего положения в истинном свете, пока не изведаем на опыте положения еще худшего, и никогда не ценим тех благ, какими обладаем, покуда не лишимся их.
Человек – создание по меньшей мере недальновидное, особенно когда сам берется утверждать, что счастлив, или полагает, что может жить своим умом.
Человеку не хватает мудрости успокоиться на достигнутом.
Что является спасением для одного, губит другого.
Александр Поуп
1688—1744 гг.
Английский поэт, прославившийся в первую очередь как переводчик Гомера. Родился в Лондоне. Рано начал писать стихи. Первым его произведением была статья-памфлет «Опыт о критике» (1711), ставшая манифестом английского классицизма эпохи Просвещения. Поуп перевел на английский язык поэмы Илиада и Одиссея, в ряде мест отступая от манеры изложения подлинника и опуская «грубости», допущенные Гомером. То же самое проделал Поуп и с сочинениями Шекспира, «очистив от вульгаризмов» текст многих его пьес.
Манера письма и принципы классицизма, на которых стоял Поуп, вызвали множество нападок литературных противников. Отвечая им, он выпустил две сатирические поэмы: «Дунсиада» (1728) и «Новая дунсиада» (1742), бичуя невежество и глупость своих оппонентов. Умер в Туикмене.
Болезнь – своего рода преждевременная старость.
Большинство женщин не имеет характера: они или блондинки, или брюнетки; это лучший способ различать их.
Большинство людей ищет общества не столько с целью слушать, сколько говорить.
Верх Счастья на вершине Доброты.
В каждом человеке ровно столько тщеславия, сколько ему недостает ума.
Всем глупцам не терпится осмеять кого-нибудь.
Каждый человек отличается от другого и с каждым днем отличается от себя.
Когда люди, старея, становятся добродетельными, они просто-напросто приносят Богу в жертву остатки дьявола.
Молчание есть лоск дураков и хитрость мудреца.
Надежда, сопровождающая нас всю жизнь, не покидает нас даже в час смерти.
Наиболее доверчивы самые серьезные люди.
Недостаток скромности есть недостаток ума.
Нет микроскопа, который бы так увеличивал, как глаза человека, любующегося собой.
Ошибаться – человечно, прощать – божественно.
Приходить в гнев – значит вымещать на себе ошибки другого.
Силу уму придают упражнения, а не покой.
Слова подобны листьям: дерево, производящее их очень много, приносит очень мало плодов.
Стараться подействовать на пошлого человека мягкою и тонкою речью – все равно что пытаться обтесывать каменную глыбу бритвою.
Тот, кто лжет, не отдает себе отчета в трудности своей задачи, ибо ему предстоит еще двадцать раз солгать, чтобы поддержать первую ложь.
Что считается добродетелью в женщине, очень разнится с тем, что под этим подразумевается у мужчин.
Очень хорошая женщина представляла бы собой очень жалкого мужчину.
Готхольд Эфраим Лессинг
1729—1781 гг.
Немецкий писатель-драматург, один из крупнейших представителей литературы европейского Просвещения. Родился в саксонском г. Каменце. Рано начал писать стихи и пьесы. Окончив школу, учился в Лейпцигском университете на физико-математическом факультете.
В 1748 г. он переезжает в Виттенберг, где учится в местном университете, а окончив его, оказывается в Берлине. Его интересы и душевные склонности, как и прежде, принадлежали поэзии и драматургии. Он поставил свою юношескую пьесу «Молодой ученый». Активно занимается переводами, сотрудничает в газете.
В 1755 г. он создает первую в Германии семейную «мещанскую» драму – пьесу «Мисс Сара Сампсон», принесшую Лессингу известность. С 1759 до 1765 г. он издает «Письма, касающиеся новейшей литературы», которые произвели огромное впечатление на литературную богему Германии и обеспечили Лессингу место во главе немецкой журналистики.
Последнее десятилетие жизни Лессинг проводит в изматывающей борьбе с церковной ортодоксией, с помощью которой абсолютизм душил любые проявления свободомыслия. Умер в Брауншвейге.
Быть на расстоянии какого-нибудь шага от цели или же совсем не приблизиться к ней – это, в сущности, одно и то же.
В некоторых случаях женщина намного проницательнее сотни мужчин.
Воображение… сообразуется с нашими деяниями, и если эти деяния отвечают тому, что мы зовем нашим долгом, нашей добродетелью, то воображение лишь приумножает для нас покой и радость.
В том-то и заключается преимущество древних, что они во всем умели отыскать меру.
Горячая лошадь вместе со всадником может сломать себе шею как раз на той тропинке, по которой осторожный осел идет не спотыкаясь.
Если б люди всегда думали об исходе своих предприятий, они бы ничего не предпринимали.
Если глупец и подаст невзначай хороший совет, то выполнить его следует умному человеку.
Злые люди всегда ищут местечко потемнее уже потому, что они злые. Но что толку, если они и скроются от всего света? Совесть-то поважнее целого света, обвиняющего нас.
Искреннее переживание – самое спорное в таланте актера. Оно может быть там, где его не замечают; и, наоборот, можно предполагать его там, где его совсем нет.
Когда мы прекрасны, мы прекраснее всего без нарядов.
Кто ищет друзей, достоин того, чтобы их найти; у кого нет друзей, тот никогда их не искал.
Мир житейский – это часы, гири которых – деньги, а маятник – женщина.
Непростительная гордость – не хотеть быть обязанным любимому человеку своим счастьем.
Ни один народ в мире не одарен какой-либо способностью преимущественно перед другими.
Одна женщина никогда не признает прелесть другой.
Ожидание радости тоже есть радость.
Переполненное сердце не может взвешивать слова.
Подобно тому как комплимент бывает редко без лжи, так и грубость редко бывает без известной доли правды.
Подпасть пороку по неведению – одно, знать его и тем не менее в нем погрязнуть – совсем другое.
Природа намеревалась сделать женщину вершиной творения, но ошиблась глиной и выбрала слишком мягкую.
Радоваться в одиночку грустно.
Разве смеяться – дурно? И разве нельзя смеяться, сохраняя полную серьезность?.. Смех лучше сохраняет нам разум, нежели досада и огорчения.
Разговаривая, редко высказывают качества, которыми обладают, скорее, выдают те, которых недостает.
Самый отъявленный злодей старается извинить себя и уговорить, что совершенное им преступление не особенно существенно и обусловлено необходимостью.
Солдатом надо быть во имя Отчизны или из любви к делу, за которое идешь в бой. Без цели служить сегодня здесь, а завтра там – значит быть подручным мясника, не более.