Д. Спивак - Лингвистика измененных состояний сознания
Дальнейшему членению последнего препятствует определенное единство этого предложения и нередкое отбрасывание при ответе на вопрос а еще как? обстоятельственного слова. Вне зависимости от конкретных лексем, реализующих такую схему на разных стадиях диссолюции, изолированные простые нераспространенные предложения подсчитывались по этой методике. Все остальные предложения учитывались вместе в соответствии с критериями письменного языка. При явном расхождении с последним, похожем на приведенный пример примыкающих словосочетаний с неясной предикативной организацией, они считались как ряд простых, но не изолированных предложений. Такая методика резко занижала величину индекса И4, что, как и в предыдущем случае, повышало достоверность наших выводов.
Уже на этом материале виден основной принцип нашего исследования, состоящий в многократном обращении от теории к практике и обратно. Было бы бесполезным, очевидно, подступать к практике с уже полностью сформированной теорией, не наблюдая воочию глубинных этапов диссолюции сознания (в духе глоссе-матики), так же, впрочем, как и пытаться выискать какую-то
28
теорию, исходя только из практики, в духе дистрибутивного подхода. Единственно плодотворным нам представляется сформировать на основе существующей теории языка достаточно грубую, приближенную концепцию, проверить ее на глубинных стадиях языка, где происходит упрощение второстепенных черт последнего при сохранении всех его основных функций, с этих позиций снова перейти к теории, и так далее. В этом подходе теоретическая концепция валидна только на данном этапе «челночного» исследования. Успешность такого подхода основана лишь на уникальной возможности наблюдения всего процесса распада языка. Подчеркнем в заключение, что релятивизм в оценке каждого данного этапа исследования не означает необоснованности выводов. Попросту процесс приближения к истине бесконечен, и в этом смысле понимание границ достоверности выводов необходимо. Предложенная же выше методика методологически непротиворечиво и лингвистически достоверно вычленяет основные стадии распада языка на первом этапе анализа.
Следующий этап нашего исследования состоял в углубленном исследовании основных слоев языка при постоянном их сопоставлении с физиологическими характеристиками диссолюции. Ввиду громоздкости полученных данных все их привести здесь было бы затруднительно, однако анализ на материале одного из препаратов нам представляется важным все же провести полностью. Это обусловлено задачей настоящей работы — служить в известной степени в качестве практического пособия исследователям измененного сознания, поскольку все примененные лингвистические методы впервые были разработаны автором.
Физиология в нашем тесте была представлена тремя показателями — пульсовым давлением (ПД), систолическим артериальным давлением (СД, в миллиметрах ртутного столба) и частотой сердечных сокращений (ЧСС, в единицах в минуту). Являясь результирующими от требований, предъявляемых процессами обмена, выделения и работы терморегуляционной системы человеческого организма, они «представляют» физиологию измененного сознания достаточно адекватно, первичны с точки зрения психиатра и физиолога (вспомним, как часто врач начинает осмотр с измерения пульса). Наши наблюдения проводились над действием кетамина — самого сложного из исследованных в клинике препаратов, который разработан и применяется именно из-за своего незначительного влияния как раз на характеристики кровообращения. Ясно, что подтверждение на этом материале закономерно выделяемых по данным языка и физиологии стадий было бы весьма плодотворным именно из-за трудности задачи. Основные полученные нами данные приведены в табл. 1 и 2, причем серии индексов № 1 — 15 относятся к испытуемым основной исследованной группы, а № 16—20 — контрольной. Ввиду того что этот эксперимент проводился до окончательного формирования описанного выше стандартного теста, обработка некоторых заданий ниже непринципиально отличается от рекомендованной там. Так, нами
29
Таблица 2 Физиологические характеристики при кетаминовой терапии
Стадия дисеолюци и и физиологический индекс Номер Фон Г В Б А испытуемого сд пд чcс СД ПД чcс сд ПД чcс сд ПД чcс СД ПД чcс 1 120 40 80 130 40 88 120 40 84 120 45 84 125 40 88 2 120 45 80 140 40 80 120 40 80 120 40 84 110 35 88 3 120 40 76 140 40 90 135 45 98 120 40 95 140 45 80 4 110 30 68 140 50 94 130 45 84 115 45 80 100 30 76 5 110 20 88 120 30 80 110 40 76 120 30 72 120 40 76 6 150 35 80 135 35 86 140 40 76 135 35 84 125 35 80 7 145 35 68 135 30 72 130 45 78 125 40 72 120 35 68 8 100 10 92 150 70 80 150 70 84 140 60 88 120 50 92 9 125 40 104 125 40 130 125 30 120 120 40 120 120 40 104 10 110 40 84 130 50 80 120 40 80 110 40 76 110 40 64 11 120 40 80 140 40 84 140 40 80 100 20 76 120 40 80 12 125 35 96 120 30 82 120 35 80 110 25 78 110 30 76 13 140 20 96 150 40 74 120 40 68 120 30 68 120 50 72 14 108 40 92 100 60 100 88 50 88 100 70 100 114 70 114 15 110 20 88 130 40 96 140 40 100 140 50 108 130 40 92 16 _ — 88 — — 95 — — 92 — — 85 — — 82 17 _ _ 83 — — 92 — — 82 — — 78 — — 76 18 _ _ 120 — — 88 — — 92 — — 80 — — 85 19 _ _ 90 — — 110 — — 100 — _ 90 — — 95 20 — — 88 — — 92 — — 84 — — 80 78 Номер испытуе- Стадия диссолюции и языковый индекс Фон Г в Б А мого I II III I II III I II III I 11 III I II III i 0.1 9 0.4 0.7 8 0.3 0.6 9 1 0.4 8 1 0.4 10 1 2 0.4 10 0.3 1 0 1 1 0 1 0.3 8 1 0.2 10 0.5 3 0.2 3 0.3 1 0 1 1 0 1 0.5 0 0 0.1 5 0 4 0.4 8 0.3 1 0 1 1 0 1 0.7 0 0.5 0.2 2 ■ и 5 0.3 8 0 0.5 7 0.5 0.5 9 0.5 0.4 3 0.3 0.2 10 I 6 0.3 7 0.5 0.8 3 0 0.4 8 0 0.5 9 0.3 0.5 i 9 0 7 0.3 9 0 0.5 10 0.4 0.1 9 1 0.1 10 0 0.4 5 0.5 8 0.3 6 0 0.3 3 1 0.1 7 0.5 0.3 5 0.5 0.3 6 0 9 0.4 0 0 1 1 1 1 2 1 1 2 0 0 3 0 10 0.2 9 0 0.3 3 0.8 0.1 9 0.6 0.2 7 0.6 0.2 8 0.6 И 0.2 10 , 0.2 0.2 0 0.6 0.2 8 0 0.5 9 0.2 0.1 9 0.3 12 0.2 7 1 0.4 5 1 0.1 6 0 0.2 6 0.5 0.3 8 0.6 13 0.1 10 0.3 0.1 0 1 0.3 9 0.5 0.3 9 0.5 0.5 10 0.6 14 0 7 0 0.1 5 1 0.1 5 1 0.2 5 0.5 0.1 5 0.5 15 0.5 7 1 0.7 4 1 0.3 5 1 0.6 7 1 0.3 7 0.6 16 0.5 10 0.5 1 0 1 1 0 1 0.4 9 0 0.3 9 0.3 17 0.1 9 0.4 1 0 1 0.3 6 0 0.4 8 0 0.3 8 0.5 18 0.3 7 0.5 1 0 1 0.6 0 0.4 0.4 8 1 0.3 8 0.2 19 0.2 8 0 0.2 0 1 0.1 0 1 0.1 9 1 0.1 3 0.5 20 0.8 8 0.6 1 0 1 0.3 4 0 0.3 3 0.4 0.4 9 0.6Таблица 1 Лингвистические характеристики при кетаминовой терапии