А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
(Такое же противопоставление обусловило начальную позицию обстоятельств времени и в этом предложении.)
Сравните следующие два предложения:
Please return all books to the library before Friday.
Пожалуйста, верните все книги в библиотеку до пятницы. (Нормальный порядок слов.)
Please return before Monday all books that you have borrowed from the library.
Пожалуйста, верните до понедельника все книги, которые вы взяли в библиотеке.
(Здесь, в виде исключения, обстоятельство времени стоит между глаголом и дополнением. Если бы обстоятельство времени стояло на конце, можно было бы подумать, что оно относится к слову borrowed вместо слова return.)
Обстоятельства места и направления обычно предшествуют обстоятельствам повторности, а обстоятельства повторности обычно стоят впереди обстоятельств времени.
Таблица № 89
Следующая таблица иллюстрирует это правило.
Главные члены предложения Обстоятельство места, направления Обстоятельство повторности, частоты Обстоятельство времени 1 I have been to London several times this year. 2 He walked round the park twice before supper. 3 He gave lectures at the training college three days a week last term. 4 He saw that film at Regal Cinema twice last week. 5 He goes to Africa every other year.
1. Я был в Лондоне несколько раз в этом году.
2. Он дважды обошел вокруг парка перед ужином.
3. В прошлом семестре он читал лекции в учительском институте три дня в неделю.
4. Он два раза смотрел этот фильм на прошлой неделе в кинотеатре “Ригал”.
5. Он ездит в Африку каждые два года.
ПРИМЕЧАНИЯ
Этот порядок слов меняется, когда обстоятельства места ставятся в начале предложения в целях эмфазы и противопоставления.
Before supper he walked round the park twice.
Перед ужином он дважды обошел вокруг парка.
Last term he gave lectures at the training college three days a week; this term he is lecturing there five days a week.
В прошлом семестре он читал лекции в учительском институте три дня в неделю, а в этом семестре он читает там лекции пять дней в неделю.
ОСОБЫЕ НАРЕЧИЯ[32]
§ 106а. В эту группу мы выделяем наречия, отличающиеся особенными свойствами. Наиболее важными из них являются: up, down, in, out, on, off, away, back.
Эти слова соединяются с глаголами в сочетания, значение которых иногда очевидно (как, например, в предложениях: Take your hat off Снимите шляпу. Put your hat on Наденьте шляпу), а иногда идиоматично (например: put off a meeting – отложить встречу):
Многие из этих слов сходны по виду с предлогами. В предложении I ran down the hill Я сбежал с холма, мы имеем предлог down. В предложении The clock has run down У часов кончился завод (часы остановились) мы имеем составной глагол run down – остановиться, истощиться, кончиться, в состав которого входит особое наречие.
Ср. еще:
The battery has run down.
Батарея села.
Their car ran down a pedestrian.
Их автомобиль сбил пешехода.
(Здесь составной глагол run down является переходным и, соответственно, имеет другое значение – сбить, сшибить.)
Подобных сочетаний глаголов с особыми наречиями в английском языке многие сотни. Иногда значение этих составных глаголов складывается из значений составляющих их элементов. Нередко, однако, приходится заучивать значение подобных сочетаний в целом, так как оно не складывается непосредственно из значений составных частей, как, например, в предложении The gun went off by accident Ружье выстрелило случайно.
Место таких наречий в предложениях типа ГК 10.указывается в таблицах № 20 и 21. Встречаются они также и в ГК 23 (см. таблицу № 57, § 34а). Как видно из таблицы № 57, эти наречия обычно стоят в конце предложения.
Everyone stood up. Все встали.
They went out. Они вышли (ушли).
We turned back. Мы повернули обратно.
§ 106б. В восклицательных предложениях эти наречия могут занимать начальную позицию. Порядок слов в таких предложениях может быть прямым или инвертированным.
Если подлежащее выражено личным местоимением, оно следует за вынесенным вперед наречием, а личный глагол стоит после подлежащего.
Off they went! (= They went off.)
Они ушли прочь (умчались, унеслись, уехали…)!
Away it flew! (= It flew away.)
Она улетела!
Out it comes! (= It co,mes out.)
Дело выясняется!
Если подлежащее выражено существительным, неопределенным или указательным (но не личным) местоимением, мы находим инверсию: сразу за наречием идет сказуемое, а потом уже подлежащее.[33]
Off went John! (= John went off.)
Прочь ушел Джон!
Away flew my hat! (= My hat flew away.)
Улетела моя шляпа!
In came the others! (= The others came in.)
Вошли другие (остальные)!
Сравните эти конструкции с восклицательными предложениями, в которых употребляются наречия here и there (см. таблицу № 59, § 34в).
§ 106в. Особые наречия могут стоять я в начале повелительных предложений фамильярно-разговорного характера. В таких предложениях необходимо подлежащее you.
In you go! (= Go in, please.)
Идите-ка вперед (Входите же)!
Out you come! (= Come out!)
Выходите-ка (вылезайте-ка) оттуда!
§ 106г. Эти наречия употребляются также в безглагольных восклицательных
предложениях, состоящих из наречия, предлога with и существительного или местоимения.
Out with it!
Рассказывайте! Выгадывайте (новости, тайны и т. п.)!
Down with the grammarians!
Долой грамматистов!
Away with them! (= Take them away!)
Уберите их!
Off with their heads! (= Cut their heads off!)
Отрубить им головы!
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ, СОВПАДАЮЩИЕ ПО ФОРМЕ
§ 107а. В словосочетании a fast train мы имеем прилагательное fast. В предложении The train was travelling fast мы имеем наречие fast.
Многие прилагательные и наречия (в большинстве своем короткие и общеупотребительные слова) полностью совпадают по форме. Так, наречие fast не имеет суффикса и внешне совершенно сходно с прилагательным fast.
Наряду с некоторыми наречиями без суффикса употребляются наречия того же корня с суффиксом -ly. Мы видим прилагательное wrong в словосочетании a wrong answer – неправильный ответ, наречие wrong в словосочетании to guess wrong – не угадать, наречие wrongly в предложении We were wrongly informed Нас неправильно информировали.
§ 107б. Немногочисленные прилагательные, образованные присоединением суффикса -1у к основам существительных, обозначающих период времени, совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс. Это hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, quarterly, yearly, а также bi-weekly, bi-monthly и т. п.
There is an hourly service of trains to London. (hourly – прилагательное)
Поезда в Лондон отправляются каждый час.
The buses run hourly. (hourly – наречие)
Автобусы, идут ежечасно.
We advertised for a house in several weekly periodicals. (weekly – прилагательное)
Мы поместили объявление о покупке дома в нескольких ewe-недельных журналах.
This periodical is published weekly. (weekly – наречие)
Этот журнал выходит еженедельно,
§ 107в. Обратите внимание на прилагательные с суффиксом -1у, образованные от существительных man, king, scholar и т. п. и обозначающие свойства подобных лиц. Соответствующих наречий в английском языке нет.
Важнейшие прилагательные этого типа: beastly, brotherly, cowardly, earthly, fatherly, friendly, gentlemanly, heavenly, kingly, leisurely, lively (life + ly), lovely, manly, masterly, motherly, princely, queenly, scholarly,. sisterly, soldierly, womanly.
Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку un-, например: unfriendly – недружелюбный, unwomanly – неженственный, unearthly – неземной. Эти прилагательные образуют предложные обороты, выступающие в функции обстоятельств образа действия, как например: in a leisurely manner – неторопливо, in a cowardly fashion – трусливо. Сравните: