KnigaRead.com/

Сергей Кушнерук - Документная лингвистика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Кушнерук, "Документная лингвистика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лексикография – раздел языкознания, исследующий теоретические и практические аспекты создания словарей различных типов, разрабатывающий правила создания словарей и исследующий виды словарей и их параметры.

Лексико-фразеологический состав текста – устойчивая совокупность слов и фразеологизмов, участвующих в построении текста определенной видовой группы, например, лексико-фразеологический состав текстов приказов, лексико-фразеологический состав текстов контрактов.

Лингвистика – языкознание; раздел науки, изучающий естественные языки, их историю, устройство, использование в виде различных форм речи; имеет сложную структуру, что обусловлено сложностью языка, разнообразием естественных языков, богатой историей их развития и связями языка с различными сторонами жизни каждого человека и общества в целом.

Литературный язык – существенная часть национального языка, которая прошла процесс нормализации; нормализация заключается в отборе единиц, в оценке способов изменения и образования языковых единиц; язык, действующий в данный промежуток времени, соответствующий литературной норме, противопоставлен народному, ненормированному языку, существующему в диалектах, жаргонах, лексических и грамматических просторечиях.

Медийная сфера коммуникации – среда, в условиях которой осуществляется коммуникация; эта среда определяет формы коммуникации, ее знаковые особенности, правила коммуникативных процессов; например, электронная среда коммуникации, радио-телевизионная среда коммуникации.

Микроконтекст – минимальный контекст, позволяющий осуществлять логико-смысловые операции со знаковым средством, помещенным в этот контекст.

Микротекст – фрагмент текста, имеющий собственную функциональную и смысловую завершенность; текстовая составляющая, текстовый блок, используемые при создании текста, включающего устойчивые смысловые разделы. Микротексты характерны для документных текстов, именно они представляют сложные композиционные фрагменты документных текстов.

Монологическая речь, монолог – форма устной или письменной речи, предполагающая речевую активность одного субъекта.

Морфема – значимая часть слова; выделяются корневые морфемы и морфемы служебные: приставки, суффиксы, окончания, соединительные гласные.

Морфология – раздел языкознания, изучающий структуру слов, состав морфем и разбиение слов на такие группы, как части речи (имена существительные, глаголы, имена прилагательные, местоимения и др.).

Научно-технический стиль – стиль речи, характерный для текстов, используемых в научной и технической коммуникации; письменная разновидность языка, используемая в научной и технической коммуникации.

Национальный язык – основной язык нации; социально-историческое знаковое единство, развивающееся в пределах нации, имеющее устную и письменную формы.

Невербальный компонент текста – несловесная единица, участвующая в создании текста; может иметь различные знаковые формы – символы, условные знаки, графические изображения, схематические изображения, матрицы и рисунки.

Нейтральность лингвистического средства – языковые единицы, не прикрепленные к какому-либо определенному стилю; языковые единицы, не окрашенные оценочными оттенками.

Норма языка – система устойчивых и закрепленных правилами языковых средств, историческая категория; наряду с единицами, соответствующими норме, присутствуют ненормативные языковые единицы; для текстов документной коммуникации приемлемы только те единицы, которые соответствуют нормирующим языковым правилам.

Общее языкознание – раздел науки о языке, занимающийся общими закономерностями разных языков, общей теорией изучения языка и разработкой методов, с помощью которых можно исследовать языки, их единицы и уровни.

Орфография – система правил в языке, регулирующих написание слов и их частей, использование строчных и прописных букв, перенос частей слов; синоним – правописание.

Ошибка композиционная – ошибка, связанная с неправильным построением текста, неверная организация текстовых фрагментов.

Ошибка логическая – ошибка, нарушающая правила формальной логики, чаще всего проявляется в неправильном лингвистическом отражении причинно-следственных отношений, отношений часть – целое, род – вид.

Ошибка морфологическая – ошибка, относящаяся к классу нарушений, связанных с неверным выбором морфем в составе слов.

Ошибка орфографическая – ошибка, которая может проявляться в неверном выборе гласных и согласных букв при написании слов, в неправильном использовании строчных и прописных букв, в нарушениях при переносе слов.

Ошибка пунктуационная – ошибка, суть которой определяется неправильным выбором знаков препинания, их отсутствием в необходимых позициях или необоснованной постановкой.

Ошибка фактическая – ошибка, при которой в тексте неверно указаны фактические (количественные данные, имена, географические наименования) данные.

Официально-деловой стиль – стиль речи, характеристики которого определяются построением текстов официальной или деловой коммуникации; чаще всего реализуется в форме документных текстов, которые и представляют официально-деловой стиль речи.

Паралингвистика – направление лингвистической науки, рассматривающее невербальные способы коммуникации: жесты, поведенческие черты, мимику, поведение.

Паронимия – близость двух или более слов по их внешним признакам – звучанию, написанию; слова, имеющие эти признаки, называются паронимами, например: отметки – пометки, официальный – официозный, бережный – бережливый.

Периферия документных средств – совокупность нерегулярных или неустойчивых средств, используемых при создании документных текстов.

Письменный текст – текст, имеющий письменную форму закрепления; текст, для построения и представления которого используются письменные знаки языка.

План выражения знака – внешняя сторона знака, та сторона знака, которая воспринимается органами чувств.

План содержания знака – смысловое «наполнение» знака, содержание, стоящее за внешней стороной знака.

Плеоназм – неоправданное обилие близких по значению слов, используемых одновременно, многословие, не добавляющее нового знания.

Полилог – форма устной или письменной речи, предполагающая речевую активность трех и более субъектов.

Полисемия – многозначность, наличие у одного слова нескольких значений, например: абзац – отступ первой строки текстового фрагмента; фрагмент текста между двумя абзацными отступами.

Правка документного текста – процесс корректировки текста, подготовка текста к окончательному оформлению, составная часть редактирования документного текста.

Прагматика (прагматические отношения) – неоднозначный термин, имеющий следующие значения: область лингвистики, изучающая особенности реализации языковых единиц в текстах; цель использования речевых произведений, практическая польза речевой коммуникации.

Предложение – основная синтаксическая единица языка, в отличие от слова, выполняющего функцию называния. Предложение выполняет функцию сообщения (коммуникативная функция); предложения строятся по синтаксическим правилам языка; в основе предложения лежит понятие предикативности, соотносящей высказывание с действительностью, временным планом коммуникации.

Презентация – форма коммуникации, особенностью которой является использование устно-письменного текста; монологическая, как правило, форма речевого взаимодействия с использованием вербальных и невербальных коммуникативных средств.

Прикладная лингвистика – раздел языкознания, который в отличие от теоретической лингвистики ориентирован на решение вопросов, связанных с практическими сторонами использования языка.

Профессионализм – лексическая, реже – фразеологическая единица, характерная для устной речи той или иной профессиональной группы; в отличие от термина имеет разговорную, иногда образно-эмоциональную окраску: кондёр вместо конденсатор, зависнуть — о сбое в работе компьютерной программы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*