Авторов Коллектив - Основы русской деловой речи
Образцы документов:
РЕЗЮМЕ
Жуйкова Вероника Петровна
Сведения о себе
Адрес: пр. Маршала Жукова, дом 45/2, кв. 78
Координаты для связи: тел.: 328–14–50
моб.: 8–911–965–79–34
Дата и место рождения: 18.11.1986, г. Алма-Ата, Казахская ССР.
Гражданство: РФ.
Семейное положение: в браке не состою, детей не имею.
Цель: получение работы на телеканале «Россия».
Образование: 2004 г. – СПбТУ, гуманитарный факультет, 2004 г. гимназия № 261 с углубленным изучением программирования и английского языка.
Опыт работы: с апреля 2003 г. – по настоящее время: Невский канал, телеведущая программы «TB—Chat Infon».
Рабочие навыки: написание пресс-релизов, запись рекламных радиороликов, умение вести переговоры любого характера; знание английского языка; знание персонального компьютера в качестве опытного пользователя (Microsoft Office, CorelDraw, Adobe Photoshop, DreamWeaver, 3ds max); знание языков программирования Pascal, Delphi, C++, C-Builder).
Дополнительные сведения: коммуникабельность, активная жизненная позиция, трудолюбие, артистизм, внутреннее обаяние.
10.11.07 (подпись)
РЕЗЮМЕ
Объективные данные: Дёринг Альбрехт.
Год рождения – 1972, г. Бад-Гомбург, Германия,
г. Франкфурт-на-Майне, ул. Вокзальная, д. 14, тел. 324–56–67.
Предложение: специалист по маркетинговым исследованиям.
Опыт работы: разработка проектов в области учета и прогнозирования спроса 2001–2007 гг. – фирма «Олвис», г. Майнц, специалист по организации управления маркетингом; 2000–2001 гг. – агентство «Райк», г. Висбаден, менеджер по связям с общественностью.
Личные качества: общителен, обладаю организаторскими способностями. Владею английским, французским и русским языками (свободно). Опытный пользователь ПК.
Служебная корреспонденция
Деловые письма
Деловое письмо – основной документ в группе «служебная корреспонденция». Обычно такие письма отсылаются на стандартных бланках, и это упрощает их составление. Искусство делового письма – в строгой функциональности. Образцом делового письма является телеграфный стиль, характеризующийся предельной рациональностью.[105]
По содержанию и назначению письма могут быть следующих типов:
1) информационные письма: сообщение, извещение, уведомление, письмо-подтверждение;
2) рекомендательное письмо;
3) гарантийные письма;
4) письмо-запрос;
5) письмо – ответ на запрос;
6) письмо-просьба;
7) письмо-предложение;
8) письмо-приглашение;
9) письмо-претензия;
10) письмо-благодарность;
11) рекламация.
Официальное письмо является единственным документом, на котором не ставится название его вида. Все основные документы имеют название: «Приказ», «Докладная записка» и т. п.
Структурные части делового письма:
1) наименование учреждения-отправителя (дается в полном и сокращенном виде): официальное название, адрес и телефон, дата отправления, исходящий номер. Дата является обязательным реквизитом письма. Проставляется в левом верхнем углу. Датой письма считается дата его подписания. Оформляется цифровым способом: 25.02.07 или 25.02.2007;
2) наименование учреждения-получателя: официальное наименование, местонахождение, должность того, кому письмо адресуется;
3) основание письма или ссылка на номер запроса (на № 456 от 09.12.2006…);
4) текст;
5) перечень прилагаемых документов;
6) должность, подпись составителя письма.
Схема делового письма:[106]
Реквизиты отправителя Реквизиты адресата
Резолюция руководителя
ЗАГОЛОВОЧНАЯ ЧАСТЬ
(предлог о + сущ. в предложном падеже)
или (по вопросу о + сущ. в предложном падеже)
(например, О поставке оборудования или
По вопросу о поставке оборудования)
ТЕКСТ ПИСЬМА
Составители письма (подпись)
Текст любого письма состоит из следующих частей:[107]
1) стандартное обращение (должность, фамилия, имя, отчество), возможно использование прилагательных: уважаемый, многоуважаемый, дорогой;
2) вводная часть – излагается повод для письма;
3) основная часть – формулируется главная цель письма: сообщение, предложение, отказ, ответ, запрос, просьба, гарантия, приглашение, благодарность, рекламация;
4) заключение – выражается надежда на положительное решение вопроса, на то, что переписка будет продолжена, и т. п.
По тематическому принципу письма делятся на деловые и коммерческие. Деловая корреспонденция оформляет экономические, правовые, финансовые отношения деятельности предприятия. Коммерческие письма – это переписка по вопросам материально-технического снабжения и сбыта.
Рассмотрим некоторые образцы деловых писем.
Информационное письмо
Санкт-Петербургский комитет ОАО «Витязь»
государственной статистики 198506, г. С.-Петербург,
198376, г. С.-Петербург, ул. Марата, д. 4,
ул. Проф. Попова, 39, тел.: 245–67–78
тел.: 234–06–36, факс: 234–28–89
ОБ УЧЕТЕ В ЕГРПО
В соответствии с предоставленными учредительными документами Петербургкомстат включил в состав Единого государственного регистра предприятий и организаций всех форм собственности и хозяйствования (ЕГРПО) и присвоил коды Общероссийского классификатора предприятий и организаций (ОКПО) и классификационных признаков (принадлежность к органу управления – ОКОГУ, местонахождение – ОКАТО, вид деятельности – ОКОНХ, форма собственности – ОКФС, организационно-правовая форма – ОКОПФ) юридическому лицу (обособленному подразделению):
ОАО «Витязь»
Коды: ОКПО 58848605; ОКОНХ 98400; 722200; ОКОГУ 61300;
ОКАТО 53190501000; ОКФС 53; ОКОПФ 83.
Адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Марата, д. 4.
Прошу Вас при изменении учетных данных направить соответствующую информацию в Петербургкомстат.
03.07.2009
Заместитель председателя Петербургкомстата (подпись)
Письмо-просьба
Санкт-Петербургская Начальнику ПВУ ГУВД
общественная организация С.-Петербурга
«Петергофские диалоги» и Ленинградской области
198510, Санкт-Петербург, Утяцкому М. Н.
Петродворец, Эрлеровский бульвар,
д. 18, тел. 428–53–95
О СРОКАХ РЕГИСТРАЦИИ
Уважаемый Михаил Николаевич!
Прошу Вас продлить срок регистрации организации в ПВУ ГУВД по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.
1. Полное и сокращенное (в том числе фирменное) наименование организации на русском языке: Санкт-Петербургская общественная организация «Петергофские диалоги» – СПбОО «Петергофские диалоги».
2. Организационно-правовая форма (ЗАО, ООО и т. д.): общественная организация.
3. Юридический адрес организации: 198510, г. Санкт-Петербург, Петродворец, Эрлеровский бульвар, дом 18.
4. Почтовый адрес организации: 198504, г. Санкт-Петербург, Старый Петергоф, абонементный ящик 149.
5. Фактический адрес (местонахождение) организации: 198510, г. Санкт-Петербург, Петродворец, Эрлеровский бульвар, дом 18.
6. Сфера деятельности организации, предусматривающая приглашение иностранных граждан, – культурное сотрудничество, осуществление программы содействия в изучении иностранных языков.
7. Ф. И. О. руководителя организации – Петрова Наталья Анатольевна.
Паспорт 40 02 № 945318, выдан 06.09.2002, код подразделения 782–085, УВД Петродворцового района Санкт-Петербурга, образец подписи.
8. Должность руководителя организации – председатель Совета,
телефон: 428–53–95, факс: 428–67–78, e-mail: [email protected]
9. Ф. И. О. главного бухгалтера – Чистякова Татьяна Ивановна,
паспорт 40 02 № 433078, выдан 24.04.2002, код подразделения 782–085, УВД Петродворцового района Санкт-Петербурга, образец подписи.
10. Ф. И. О. уполномоченного лица организации, имеющего право по доверенности представлять и получать документы на въезд в РФ ИГ и ЛБГ – Бондарева Галина Викторовна, паспорт 41 02 № 422178, выдан 11.03.2002 ОВД Ломоносовского р-на Лен. обл.,