KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Ольга Филиппова - Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие

Ольга Филиппова - Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ольга Филиппова - Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие". Жанр: Языкознание издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Апострофа (греч. apostrophe «поворот, отведение») – обращение оратора к своему противнику, к Богу, к отсутствующим, к умершим, к неодушевленным предметам и др. Артисты эстрады! Куда нам деваться от ваших пошлых, блатных и развратных песен! Вносит в речь элемент эмфазы, взволнованности. Больше в поэзии, однако подчас уместна и в политических речах.

Апофаза — риторическое отрицание, опровержение самим того, что только что утверждалось. Нужно смириться с существующим положением, все равно от нас ничего не зависит… Нет! Нельзя мириться с безобразиями, нужно бороться, сделать все, что можно, и добиться хоть какого-то улучшения! Способствует эмоциональному принятию мысли.

Библеизм — ссылка в речи на Библию или цитата из нее. Привносит в речь элемент респектабельности и соответствующую оценку культурных людей. Уместен в политических речах. Я повторяю: Америка в середине духовного пробуждения и морального обновления. И вместе с вашей библейской ключевой фразой я говорю сегодня: «Да, пусть справедливость катится дальше, как река, праведность, – как никогда неиссякаемый источник» (из речи Р. Рейгана).

Гипербола – нарочитое преувеличение. Как верить человеку, политику который меняет свои убеждения как рубашки, как носки!; В магазинах ТЫМ-ТЫМ-ТЫМ так много обуви, что если построить башню, она получится высотой с Эйфелеву башню! (предлагаемая реклама).

Гиперболы бывают наивны: они указывают на стремительность речи, поэтому их чаще всего употребляют под влиянием гнева. Человеку пожилому не подобает употреблять их (Аристотель).

Гипотипоз — живое описание, словесное изображение предмета, события так, чтобы слушатели представили его. Кавминводы – это живописнейший уголок Северного Кавказа. На протяжении нескольких десятков километров с севера на юг степная равнина плавно переходит здесь в горный ландшафт. Ковыльные степи сменяются роскошными лиственными, сосновыми лесами, выше которых раскинулись альпийские луга. На каждом курорте открывается величественная панорама гор с как будто парящим в небе двуглавым Эльбрусом вдали (из рекламы курорта).

Люди не столько слушают большую речь, сколько видят и чувствуют… Скажите присяжным: честь женщины должна быть охраняема законом независимо от ее общественного положения. Будут ли вас слушать профессора или ремесленники – все равно; эти слова не произведут на них никакого впечатления: одни совсем не поймут, другие пропустят их мимо ушей. Скажите, как сказал опытный обвинитель: во всякой среде, в деревне и в городе, под шелком и бархатом или под дерюгою, честь женщины должна быть неприкосновенна, – и присяжные не только поймут, но и почувствуют и запомнят вашу мысль (П.С. Пороховщиков).

Гомеотелевтон — одинаково звучащие концы частей одного высказывания (момент рифмы в прозаической речи). Тянется время длительное, но пока ничего не решило руководство медлительное>; Умное решение – быстрое лечение! Два антибактериальных компонента – двойной эффект! Спрашивайте в аптеках! (реклама лекарственного препарата «Супрималор», рекламный плакат); Качество звука и изображения поражает воображение! (из телерекламы). Может использоваться как средство юмора для разрядки сложившейся напряженности в общении, как заявка на установление большей свободы, раскованности в общении. Может настроить слушателей на благосклонность, на юмористическое настроение. Квинтилиан называет пристрастие к двусмысленным словам или к гомеотелевтону детским пристрастием.

Градация — повышение (реже понижение) силы выражения от слова к слову. Вносит в речь воодушевление. Нередко вводится в публицистическую речь или текст. В начале века партийная принадлежность быт судьбой, идеалом, жизненным выбором. В конце века она становится источником дохода и актерством (В. Новодворская); Мне по всему моему пути говорили, требовали, убеждали, умоляли: расскажите в Государственной Думе, скажите Президенту, что накопилось, что накипело в душе простого человека (А. Солженицын. Выступление в Государственной Думе).

Деформация идиомы — большее или меньшее изменение формы известного фразеологизма, пословицы, изречения и др., сопровождающееся изменением смысла. Используется в художественном творчестве, в публицистике, рекламе; малоуместна в деловой речи. Тысячу раз мы слышали тысячи лозунгов. Например, нам предлагали, чтобы объединились пролетарии всех стран. Теперь мы хотели бы этот ложный марксистский лозунг изменить и дать другое звучание, другой призыв: «Патриоты всех стран, объединяйтесь!» (В. Жириновский. Всемирный обман). Хочешь быть красивой? Будь ею! (реклама препаратов для похудения «Фэт» и др.) – ср. известное выражение у Козьмы Пруткова: Если хочешь быть счастливым, будь им. Может произвести впечатление, что говорящий – высокообразованный и нестандартно мыслящий человек.

Заимословие (сермоцинацио) – выражение мыслей автора, оратора посредством включения их в воображаемую чужую речь (автор как бы отдает возможность другому говорить то, что хочет сказать сам). Если бы вы спросили Базарова: «Выйдет ли что-нибудь путное из вашего друга?» – Базаров отвечал бы вам с полным убеждением: «Ничего путного не выйдет; будет рафинированным Маниловым и больше ничего» (Д. Писарев. Реалисты); Спросите любого прохожего, верит ли он, что наша жизнь изменится к лучшему, и почти каждый ответит: «Вряд ли». Создает иллюзию, что какую-то мысль высказывает не автор, а привлеченный им в свидетели персонаж. Придает речи свежесть и оживление.

Ирония и насмешка, их виды (антифразис, сарказм и др.).

Для того люди и рвутся в начальники, чтобы всегда быть правыми в споре со своими подчиненными, последним остается только удивляться их мудрости и прозорливости.

Голосуйте, голосуйте за этого кандидата! Выбирайте его! Когда он будет избран, он сразу же плюнет на вас. Так что голосуйте!;

Сорокина: У нас же взятка, как необходимый инструмент (В круге света. РТВ. 28 августа 2010 года).

Эти эмоциональные приемы способны повлиять на возникновение или на усиление отрицательного отношения к какому-то лицу или к какому-то явлению и сродни аргументу к человеку. Все эти виды используются, чтобы свести на нет значимость того или иного мнения, идеи, доктрины, процесса, представить их несущественными, глупыми, смешными, нелепыми. Ирония, ее виды уместны в политических речах и текстах, малоуместны в деловых переговорах, в научных работах, малоцелесообразны в производственном общении, в общении с клиентами, не используются в рекламе.

Каламбур, игра слов. Могут поднять настроение, вызвать смех. Горилка Nemiroff. Украинская медовая с перцем. Горячая встреча (рекламаЛ- «Мегафон». Бесплатный вход – это выход (рекламный плакат). Для богатых – ананасы, персики, маслины; для бедных – одни только фиги.

Концессия — определенное согласие с оппонентом, уступка ему, чтобы с опорой на это высказать новую важную мысль или оправдать свои действия. Вы вправе думать, что я поступил эгоистично, в ущерб другим. Да, я могу с этим согласиться. Но у меня не было другого выхода; Я понимаю, признаю, что ваше предложение экономит несколько тысяч рублей. Но в результате его внедрения у людей будут проблемы со здоровьем, а это, мне думается, важнее, чем увеличение денежной прибыли. Соотносится с речевой тактикой «да, но…».

Концессия расчищает путь для мысли, неприятной слушателям. Нельзя сказать присяжным или судьям: наказание бывает несправедливой и жестокой расправой, не вызвав в них некоторого неудовольствия. Оратор говорит: «Есть, бесспорно, такие преступники, в отношении которых наказание является необходимым возмещением содеянного, является безусловным требованием чувства справедливости». После этого уже можно смело сказать: «До есть и такие, для которых наказание является ненужной и жестокой расправой» (П.С. Пороховщиков). Соотносится с речевой тактикой «да, но…».

Литота — нарочитое преуменьшение, сдержанная характеристика с нарочитым преуменьшением значимости чего-либо. Производит благоприятное впечатление. Уместна более в деловом общении, в научном тексте; для публицистической речи менее типична, тем более для современной рекламы. Неожиданно для себя вы оказались в центре не самого желательного внимания (реплика из телепередачи «К барьеру»); Поехать во Францию я, конечно, не откажусь; Он доктор экономических наук и уж конечно как-то представляет себе, что происходит с нашей экономикой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*