Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета
Необходимо подчеркнуть здесь то, о чем пойдет речь в главе II: не всякий текстуальный анализ имеет значение толкования. Но потребуется более близкое знакомство с этой наукой, чтобы научиться отделять то, что имеет значение, от того, что менее важно, а также самостоятельно оценивать текстуальный анализ, проведенный другими. При написании работы по толкованию следует рассматривать только те текстуальные варианты, которые действительно влияют на смысл отрывка.
Этап 4. Сделайте предварительный перевод.
Прочитайте весь отрывок и сделайте подготовительный перевод. Для этого научитесь пользоваться книгами Кубо (Kubo), Ринекера (Rienecker) или Зервик–Гросвенора (Zerwick–Grosvenor) (см. IV. 4). Прочтите весь греческий текст несколько раз, пока не ознакомитесь с содержанием отрывка до такой степени, чтобы переводить его без лексическо–грамматических пособий. Затем напишите ваш перевод, пользуясь при необходимости пособиями. Помните, что это еще не завершенный перевод. Главная задача данного этапа — понять содержание текста. В то же время вы должны пытаться выявить те слова, которые потребуют особого внимания. Например, нет ли слов с глубоким теологическим смыслом? Нет ли слов постоянно повторяющихся в вашем отрывке? Нет ли слов, которые редко встречаются в работах этого автора?
Примечание. На завершающем этапе толкования (этап 14), перед тем как начать писать работу, вам, возможно, понадобится возвратиться к этому этапу и сделать окончательный перевод, в котором отразились бы выводы вашего толкования. Но даже если этого не потребуют, очень полезно научиться выполнять такую работу.
Этап 5. Проанализируйте структуру предложения и синтаксические связи в нем.
Весьма важно уже в самом начале толкования отрывка суметь почувствовать ход проповеди или повествования и научиться определять основные элементы структуры и синтаксис каждого предложения. Чтобы добиться этого, вам неизбежно придется полностью расписать ваш текст в структурной форме, что подразумевает троякую пользу. Во–первых, это заставит вас сделать пробные грамматические заключения особенно относительно синтаксических связей. Во–вторых, это поможет вам наглядно представить структуру текста и определить используемые в нем приемы (например, возвраты, контрасты, параллели, хиазм). В–третьих, это даст вам предварительную схему содержания.
5.1. Разберите структуру предложения. (См. II. 2.1)
Лучше всего переписать текст в виде схемы структуры предложения с пометками на полях, поясняющими, как развивается содержание. Хотя такая работа во многом зависит от индивидуальности исполнителя, полезные пояснения к ней можно найти в главе II.
5.2. Составьте схему структуры предложения. (См. II. 2.2)
Иногда грамматика предложения бывает настолько сложной, что полезно составить схему составных частей предложения. Многие предпочтут составить схемы всех предложений текста, а не учиться новому — расписыванию предложения в виде схемы его структуры. Преимущество составления схемы состоит в том, что при этом каждое слово текста получает грамматическое определение. Недостаток — в том, что, составляя схему одного предложения, можно упустить представление о тексте в целом или о структуре построения аргументизации.
После выполнения этих первых пяти этапов должно произойти следующее:
а) Вы получите четкое представление как о содержании, так и об общем контексте отрывка.
б) Вы выявите некоторые трудные места, которые нужно исследовать более тщательно.
Теперь вы готовы начать подробное исследование вашего текста. На следующих трех этапах исследуются три вопроса содержания (текстологические вопросы уже рассматривались на этапе 3). Каждый из этих этапов подробно изложен в главе II. Если вы уже освоили приемы, предложенные в этой главе, вам остается применить их при написании вашей работы. Если же нет, вам придется затратить время, чтобы изучить их и попытаться применить при работе над текстом. Когда эти основные приемы будут изучены, глава II сможет служить удобным справочным или контрольным пособием.
Этап 6. Проанализируйте грамматику. (См. II.2 и 3)
Вы должны по собственному усмотрению выбрать, что именно анализировать в тексте с точки зрения грамматики. Но помните, что в вашей письменной работе вы должны рассмотреть только те места, которые важны для толкования или меняют смысл текста. Есть ли какие–то грамматически сомнительные места? Не могли бы какие–то главные и придаточные предложения или обороты звучать иначе, если бы их грамматика была иной? Нет ли каких–либо изначальных неясностей, которые делают невозможным однозначное толкование какой–то части текста? Если это так, то каковы возможные варианты толкования? Нет ли грамматических отклонений (чего–то непривычного)? Если есть, то можете ли вы предложить какое–то объяснение этой аномалии?
Этап 7. Проанализируйте значащие слова. (См. II.4)
Будьте очень внимательны. Не превращайте вашу письменную работу в собрание мини–исследований слов. Исследуйте значение каждого слова в соответствии с указаниями в главе II. При обсуждении значения слов придерживайтесь двух критериев: (1) объясните то, что не очевидно; (2) концентрируйте внимание на ключевых словах и выражениях.
Этап 8. Исследуйте историко–культурный фон. (См. II.5)
На этом этапе рассматривается множество вопросов, в том числе (1) значение лиц, мест, событий и т. д., упомянутых в вашем тексте; (2) культурно–социальная среда автора и его читателей; (3) обычаи и традиции автора или проповедника и его читателей или слушателей и (4) мировосприятие автора и его читателей.
Вы должны, как и раньше, решить, на каких моментах остановитесь в своей работе, исходя из того, (1) что может быть неясно читателям и (2) каковы причины разночтений отрывка.
Б. ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ТОЛКОВАНИЯ ТЕКСТОВ РАЗНЫХ КНИГ НОВОГО ЗАВЕТА
Теперь вы готовы решать вопросы исторического контекста (в особенности) и контекста литературного. Однако процессы толкования текстов разных жанров имеют значительные различия. Поэтому следующие этапы толкования рассматриваются по жанрам. На этапе 12 все жанры вновь сводятся в единую схему. Советуем чаще обращаться к схематической таблице, которая дана в начале этой главы.
Б (П). Толкование Посланий
Этап 9 (П). Определите особенности формы Послания.
9.1 (П). Различия 6 типах Послания.
Хотя все письменные памятники Нового Завета, от Римлянам до Евреям, называются Посланиями, они значительно различаются по типу. Некоторые написаны полностью ad hoc, по какому–то совершенно особому случаю (например, Послание к Филимону, Первое послание к коринфянам, Послание Иуды, Послание к галатам), тогда как другие в целом больше походят на трактаты. На этом этапе важно понять, насколько некоторые из них похожи на обычные «письма», тогда как другие имеют более общественный характер, и поэтому это настоящие «послания». Это будет особенно важно на этапе 10.
9.2 (Π). Аспекты формы.
Важно также отметить различные аспекты формы древнего Послания и установить, к какой его части относится ваш отрывок. Например, является ли он частью благодарения или молитвы? Или это часть формального приветствия? Или это часть основного текста? Если ваш отрывок — какая–то более формальная часть Послания, подумайте, насколько сама эта форма повлияла на содержание?
Этап 10 (П). Исследуйте исторический контекст данного Послания.
Поскольку все новозаветные Послания — это документы, появившиеся по особому случаю (т. е. они были вызваны к жизни какими–то особыми обстоятельствами или со стороны читателя, или автора), важно попытаться реконструировать характер той ситуации, реакцией на которую и является основная часть вашего текста Послания. Для того чтобы успешно справиться с этой задачей, необходимо сделать следующее:
10.1 (П). Обратите внимание на детали.
Прочтите отрывок несколько раз. При чтении обратите особое внимание на детали текста. Попытайтесь как можно лучше представить себе, что вы должны были бы ощущать, если бы сидели в раннехристианской общине и слушали чтение этого Послания в первый раз.
10.2 (П). Аудитория.
Составьте перечень всего того, что может рассказать вам о тех, кому предназначались Послания, и об их положении. Что сказано об этом явно? Что можно предположить? Нужно ли было как–то изменить их поведение? Не было ли поводом неправильное толкование какого–то богословского вопроса или его недопонимание? Может быть, им были нужны поддержка, увещевание, указание на ошибку? Если Послание касается какого–то конкретного вопроса, то пришел ли он извне или возник внутри общины? Нет ли какого–нибудь указания на то, как автору Послания удалось узнать об этой ситуации?