Шри Ауробиндо - Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
18. О Агни, бог, ведающий все, что проявлено, веди нас добрым путем к блаженству; устрани от нас дурную прелесть греха. Тебе мы воздадим совершеннейшую речь поклонения.
87
Sūryadvāreṇa – Мундака Упанишада I.2.11.
88
Anilam amṛtam.
89
ātmavān.
90
Это общепринятый взгляд, которого также придерживается Гита.
91
И это также является главным принципом Гиты, который, однако, признает и отречение от мирского существования. Основное направление ведантистской мысли признает отречение от желания и эго крайне необходимыми, но будет утверждать, что отречение от эго означает отречение от всего мирского существования, считая причиной существования мира не Ананду, а желание.
92
Эта истина также является общепринятой, чего нельзя сказать о следующем из нее выводе.
93
Обычно все это признается, но ставится под сомнение практическая возможность сохранения данного состояния сознания при рождении в мире.
94
Обычная точка зрения – в том, что Джива не может существовать в двух этих состояниях одновременно, что его растворение происходит в Покое, а не в единстве с Господом в действии и бездействии.
95
Это камень преткновения для распространенных философских учений, пронизанных идеей иллюзорности мира, даже если они не во всем согласны с Майявадой. Они утверждают, что рождение – игра неведения и не может существовать одновременно с полнотой знания.
96
Или же – То, что не мыслимо умом.
97
Или же – То, что не видимо глазом.
98
Или же – То, что не слышимо слухом.
99
Или же – То, что не вдыхаемо (т. е. не обоняемо) дыханием.
100
Либо из-за ошибки тех, кто изначально заучивал стих наизусть, либо по вине позднейших переписчиков его заключительная часть безнадежно искажена. В нем следует: «Они он первым узнал, что это – Брахман», в чем нет ни истины, ни смысла, ни грамматической связности. Окончание третьего стиха попало сюда и заменило то, что было окончанием второго стиха в оригинале.
101
«Упанишада» означает внутреннее знание, то, которое проникает в наивысшую Истину и утверждается в ней.
102
Например, Айтарея Упанишада показывает нам, как Атман или «Я» использует Пурушу в качестве начала, в котором формируются все действия и процессы Природы.
103
Я использую язык материалиста Геккеля, невзирая на его парадоксальную форму.
104
devātmaśaktiṁ svaguṇair nigūḍhām, сила самобытия божественного Сущего, сокрытая собственными проявлениями. Шветашватара Упанишада.
105
Использование термина вызвано не тем, что он адекватно или точно передает смысл, что невозможно для физического термина вообще, но потому, что он в наибольшей степени ассоциируется с процессом изначального истечения сознания на поиски самого себя.
106
Эта триада представляет собой обратные аспекты Чит, Сат и Чит-Тапас.
107
Все эти значения подразумеваются ведическими риши при использовании ими для Праны слова aśva, Конь, ибо все они присутствуют в его корне, как видно по словам āśā – надежда, aśanā – голод, aś – есть, aś – наслаждаться, aśu – быстрый, aś – двигаться, обретать, проникать и т. д.
108
Тапас или Чит-Шакти.
109
ajñeyam atarkyam.
110
avyavahāryam.
111
Чхандогья и Брихадараньяка Упанишады.
112
Гита.
113
Следует помнить, что вся традиция Пуран вбирает богатство своего содержания из Тантры.
114
Космическая Игра.
115
См. сноску на с. 470.
116
Саньяса – духовное подвижничество (прим. ред.).
117
Бхагавадгита: III. 35.
118
Герои комедии Шекспира «Буря» (прим. ред.).
119
Букв. – «высочайший Пуруша» (прим. ред.).
120
«Владыка чувств» – эпитет Кришны (прим. ред.).
121
Дроначарья – «учитель Дрона» (прим. ред.).
122
Майя – творческая энергия Бога; также сила Божественной Иллюзии, скрывающая в проявленном мире подлинную природу Бога (прим. ред.).
123
Букв. – «обладающий Атманом в других телах» (Нрисимхатапини Упанишада) —прим. ред.
124
См. шлоку (9) на с. 177.
125
Бога Дхармы (прим. ред.).
126
По всей видимости, имеется в виду Анни Безант, основавшая в свое время теософское общество в Адьяре, Мадрас (прим. пер. с бенгальского).
127
Оригинальное значение санскритского слова «арья» (арий или ариец) не имеет ничего общего с тем расистским толкованием, которым подменили его изначальный смысл фашисты. Шри Ауробиндо, обладавший обширными лингвистическими познаниями, определял это понятие следующим образом: «Арий, кем бы он ни был, есть тот, кто возделывает ниву, вверенную ему Высочайшим Духом, свою землю изобилия, как внутреннего, так и внешнего. … Арий – это тот, кто неуклонно преодолевает все препятствия, внутренние и внешние, которые противостоят продвижению человека вперед. … Цель этого самопреодоления – всестороннее совершенство. Поэтому, побеждая, он не разрушает; его победы несут созидание, а не уничтожение. Все, над чем он восторжествовал, обретает в результате этой победы большее благородство и завершенность. Он знает, что тело, ум и жизнь даны ему для чего-то более высокого, чем то, что они являют собой ныне; поэтому необходимо их превзойти, преодолеть их ограничения и отвергнуть ничтожные удовольствия, поиском которых они почти всецело поглощены… Арий – это труженик и воин. Он не щадит самого себя, действуя умом и телом, когда он ищет Наивысшее или служит Ему. Он не избегает трудностей, он не знает усталости. Он всегда сражается ради воцарения духа в нем самом и в мире» (Арья, т. I, №2, с. 63).
В другом месте он пишет: «Я предпочитаю не пользоваться термином “раса”, ибо понятие это куда более расплывчато и трудно определимо, чем обыкновенно думают. Четкие различия, укорененные в массовом сознании, совершенно неуместны при его использовании» (Тайна Веды, с. 37). Поэтому, встречая замечания Шри Ауробиндо об «ариях» и «не-ариях», следует учитывать, какое именно значение он вкладывал в эти понятия (прим. ред.).
128
Такого взгляда традиционно придерживались ученые в Индии, однако современная наука ставит под сомнение его справедливость (прим. пер. с бенгальского).
129
Эпитет Кришны (прим. ред.).
130
Эта Сила – сознательная божественная Шакти Ишвары, трансцендентная и универсальная Мать.
131
Чтобы следовать Карма-йоге, нет необходимости целиком и безоговорочно принимать философию Гиты. Мы можем, если захотим, рассматривать ее как выражение психологического опыта, полезного в качестве практической основы йоги. В этом смысле она имеет несомненную ценность и полностью согласуется с возвышенным и обширным духовным опытом. По этой причине я решил, что будет уместно сформулировать ее здесь, насколько возможно, на языке современной мысли, опуская все, что относится скорее к метафизике, чем к психологии.
132
Т. е. Арджуна (здесь и далее прим. пер.).
133
Мадхава – эпитет Кришны.
134
Хришикеша – эпитет Кришны.
135
Дхананьджая – эпитет Арджуны.
136
Врикодара – эпитет Бхимы.
137
Гудакеша – эпитет Арджуны.
138
Волшебный лук Арджуны.
139
Кешава, «Победитель демона Кеши» или же «Прекрасноволосый», «Лучезарный» – эпитет Кришны.
140
Эпитет Кришны – «Обладатель коров» – т. е. «Обладатель богатств», «Носитель света» (см. замечания Шри Ауробиндо о ведической символике).
141
Мадхусудана, «Убийца демона Мадху» – эпитет Кришны.
142
Джанардана – эпитет Кришны.
143
Варшнея – потомок рода Вришни – родовое имя Кришны.
144
Путь отречения от мира для слияния с Божественным.
145