Шри Ауробиндо - Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Ядавы – потомки царя Яду из Лунной династии; от этого рода произошло скотоводческое племя, к которому принадлежал Кришна, росший среди пастухов.
Яджнявалкья – легендарный риши, глава школы Ваджасанейинов (учения Белой Яджурведы), один из мудрецов в Брихадараньяка Упанишаде. Ему приписывается авторство трактата «Яджнявалкья-смрити», содержащего краткое изложение вопросов дхармы.
Яджня – жертвоприношение; жертва, посвященная богам; основной вид ведического жертвенного обряда; также является одним из имен Вишну.
Яджусы (Яджуры) – жертвенные формулы Яджурведы.
Яска – древнеиндийский грамматист, автор трактата Нирукта, посвященного этимологическому толкованию ведических слов.
Яма – сын Вивасвата, первый человек, умерший на земле и ставший царем загробного мира; в послеведийской мифологии становится богом смерти, повелителем многочисленных адов, судьей и карателем грешников.
Библиографическая справка
В настоящем сборнике представлены фрагменты различных работ Шри Ауробиндо, посвященных Ведам, Упанишадам и Бхагавадгите. Материалы заимствованы из томов собрания сочинений Шри Ауробиндо, опубликованных издательством «Адити».
Эпиграф, предваряющий сборник, взят из тома 4 собрания сочинений.
В приложении представлены фрагменты Бхагавадгиты в поэтическом переводе Д. Мельгунова, отражающем интерпретацию оригинального текста, предложенную Шри Ауробиндо.
Сборник снабжен глоссарием, в котором поясняются встречающиеся в книге термины, названия и имена.
Введение. – Том 20. «Письма о Йоге». Часть I. Раздел 1. Письма 1, 2, 5.
I. Веды
Предисловие – Том 3. «Гимны Мистическому Огню». Предисловие.
Проблема и ее решение – Том 2. «Тайна Веды». Часть I. Глава I.
Основы психологической теории – Том 2. «Тайна Веды». Часть I. Глава IV.
Филологический метод Веды – Том 2. «Тайна Веды». Часть I. Глава V.
Мифология Веды – Том 2. «Тайна Веды». Часть I. Глава XXIII.
Учение мистиков – Том 3. «Гимны Мистическому Огню». Предисловие. Учение мистиков.
Гимн Агни – вселенской божественной Силе и Воле – Том 3. «Гимны Мистическому Огню». Первая мандала.
Агни, божественная Сила и Воля – Том 2. «Тайна Веды». Часть 3. Гимны Агни.
Индра, дарующий Свет – Том 2. «Тайна Веды». Часть 2. Глава 2.
Гимн Божественной Заре – Том 2. «Тайна Веды». Часть 4. Гимны Заре.
Божественная Заря – Том 2. «Тайна Веды». Часть 3. Стражи Света.
Гимн Всем-Богам – Том 2. «Тайна Веды». Часть 3. Хранители Света. Четыре самодержца.
II. Упанишады.
Введение.
1. Том 8. «Основы индийской культуры». Индийская литература—2;
2. Том 7. «Духовное возрождение». Раздел IV. «Упанишады»;
3. Том 7. «Духовное возрождение». Раздел IV. «Интегральная Йога в Упанишадах».
Иша Упанишада.
Об Иша Упанишаде. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел IV. «Иша Упанишада».
Иша Упанишада. – Том 4. «Иша Упанишада». Иша Упанишада.
Комментарий. – Том 4. «Иша Упанишада». Комментарий.
Кена Упанишада. – Том 5. «Упанишады. Кена и другие». Кена Упанишада.
Комментарий. – Том 5. «Упанишады. Кена и другие». Комментарий.
III. Бхагавадгита
Наша потребность в Гите. – Том 11. «Эссе о Гите». Первая серия. Глава 1.
Дхарма Гиты. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Аскетизм и отрешенность. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Видение Мирового Духа. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Бхагавадгита: введение. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Бхагавадгита: Глава I. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Дар божественного видения Санджаи. – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Бхагавадгита: Глава II – Том 7. «Духовное возрождение». Раздел VI.
Кришна и конец Двапара-юги. – Том 5. «Упанишады. Кена и другие». Заметки о Чхандогья Упанишаде. Сатьякама Джабала – I.
Самоотдача в действиях: путь Гиты. – Том 17. «Синтез Йоги». Часть I. Глава III – подразделы 3, 4, 5, 6.
Жертвоприношение. – Том 17. «Синтез Йоги». Часть I. Глава IV – подраздел 1.
Notes
1
Шри Ауробиндо. Юбилейное собрание сочинений (к 100-летию со дня рождения), т. 27, с. 424.
2
Там же. с. 433—434.
3
Имеется в виду Интегральная йога Шри Ауробиндо. Прим. пер.
4
Саяна, который в нескольких местах переводит ghṛta как свет, в данном случае предлагает значение «вода»; вероятно, он думает, что божественные кони сильно устали и вспотели! Истолкователь натуралистического толка мог бы начать доказывать, что поскольку Индра есть Бог неба, то примитивный поэт вполне мог верить, будто дождь – это капли пота с коней Индры.
5
Это перевод Саяны, буквально передающий значение слов.
6
Сравните это выражение с описанием ариев – благородного народа, ведомого светом, jyotir-agrāḥ.
7
Или – То (наивысшая Истина) было единственным.
8
Или – я видел величайшее (наилучшее) из тел богов.
9
Или – ради закона Истины, ради видения.
10
I.68.2.
11
VII.60.5.
12
I.164.47, а также IV.21.3.
13
Атхарваведа XII.I.1.
14
IV.3.4.
15
III.12.7, а также VII.66.3.
16
V.12.2, а также VII.43.4.
17
I.68.3.
18
I.164.46.
19
X.129.2.
20
III.39.5; а также IV.54.4 и VIII.45.27.
21
Подчас риши как будто сочетали два разных значения в одном слове. В этих местах я пытался передать этот двойной смысл.
22
Я предпочитаю не пользоваться термином «раса», ибо понятие это куда более расплывчато и трудно определимо, чем обыкновенно считают. Четкие различия, укорененные сейчас в массовом сознании, совершенно неуместны при его использовании.
23
Это в том случае, если этнологические спекуляции вообще имеют какую-либо ценность. Единственная прочная основа этнологии – теория наследственной неизменности человеческого черепа – сейчас уже ставится под сомнение. Если она рухнет, то с ней рухнет и вся эта наука.
24
Действия-жертвоприношения (прим. ред.).
25
Я собираюсь изложить их отдельно в работе на тему «Истоки арийской речи».
26
Ригведа, I.164.46.
27
«его» (its) – света. (Прим. пер.)
28
Или – Хулители, nidaḥ. Я думаю, что в Веде корень nid передает значение «зависимости, подчиненности, ограниченности, замкнутости», которое с полной уверенностью можно присвоить ему методом филологической дедукции. Этот корень лежит в основе слов nidita – «связанный» и nidāna – «узы». Но он употребляется и в значении «хулить, обвинять». Своеобразный метод эзотерического словоупотребления позволяет делать первичным то или другое значение в разных контекстах, не стирая при этом полностью значения вторичного.
29
Ariḥ kṛṣṭayaḥ можно перевести и как «народ ариев», и как «воинственная нация». Слова kṛṣṭi и carṣaṇi, толкуемые Саяной как «человек», имеют в своей основе корни kṛṣ и carṣ, изначально подразумевающие «труд», «усилие» или «действие, требующее усилия». Они означают иногда вершителя ведийской Кармы, иногда саму Карму – в качестве деятеля или деяний.
30
Букв. «Бессмертный» или «бессмертие» (прим. ред.).
31
Причина существования (прим. ред.).
32
Tad ekam, tat satyam – эти выражения постоянно толкуются комментаторами неверно.
33
Devavīti, devatāti.
34
Amṛtasya cetanam (I.170.4).
35
Это и есть настоящая тайна наиболее очевидного смысла Веды, единственного, который узрели и столь несовершенно уразумели современные исследователи. Даже экзотерическая религия была чем-то значительно большим, чем простое поклонение силам Природы.
36
Tridhātu.
37
Vaiśvadevyam.
38
Тайттирия Упанишада. I.4.1—2 (прим. ред.).
39
Иша Упанишада. 15, 16 (прим. ред.).
40
Ригведа. V.62.1 (прим. ред.).
41
Прашна Упанишада. V.2—7 (прим. ред.).