KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Абрам Ранович - Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства

Абрам Ранович - Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абрам Ранович, "Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

122

Обозначение товара неразборчиво.

123

В первом лице здесь, надо полагать, приписка председателя.

124

Сушеные фрукты занимают меньший объем и имеют меньше веса, таким образом, метод исчисления налога путем перевода на сушеные фрукты является льготой для фруктоторговцев.

125

Копт соединял дорогу в Александрию с дорогой через пустыню к Красному морю (порт Вереника).

126

10 мая 90 г.

127

Т. е. 668 39/64; все дроби выражались в виде суммы простых дробей: 1/2+1/4+1/8+1/16 и т. д.

128

Земля рассортирована по размеру причитающихся с нее натуральных арендных взносов или земельного налога, исчисленных в артабах пшеницы; действительным размером взноса надо считать в данном случае 5 артаб, в дальнейшем соответственно — 4, 3, 2, 1/2 и т. д. Что касается 1/12, то она всюду прибавляется в виде специальной прибавки на содержание налогового аппарата и «на поход».

129

(Городской?) Речь идет об участках, платящих по 1 1/4 артабы.

130

Ekphorion.

131

Epigennema, т. е. сверх твердой арендной платы (надо полагать, натурой) арендатор внес клеруху еще, полностью или частично, часть урожая, превысившую обычную среднюю норму доходности земли.

132

Месяц тот начинается, собственно, 29 августа; название — август — присвоено первому месяцу года не столько по календарным соображениям, сколько из уважения к власти предержащей.

133

Ср. № 6.

134

Здесь и в дальнейшем отдельные участки имения, плотины и сооружения обозначаются по имени какого-то лица (в данном случае Индия) с указанием размера участка.

135

Продано 10 керамиев, но цена указана не на керамий, а на metretes (2 керамия).

136

Дидим постоянно указывает, особенно когда он нанимает рабочих со стороны, чем были заняты в то время четверо постоянных работников, по-видимому рабов. В пользу последнего предположения говорит то, что им нигде не выписывается зарплаты, как и самому Дидиму. То, что один из них называется, как и хозяин, Эпимах, может быть случайностью, но возможно, что он — раб, принявший имя хозяина. С другой стороны, Гор, которого величают по отчеству, не мог быть рабом, если только его так не называют в отличие от упоминаемого в дальнейшем Гора, сына Ясона.

137

Речь идет о т. н. ssebach, который египетские феллахи применяли как удобрение до последнего времени.

138

Кеннон, Вилькен и другие полагают, что здесь и в дальнейшем «pais» означает не «раб», как обычно в таких случаях, а «мальчик», так как последним поручаются легкие работы — сопровождение поклажи и полка. Но в таком случае ставка 2 1/2 обола при ставке взрослого рабочего 3 обола слишком высока. О найме рабов на работу за плату упоминается и в других источниках.

139

Работы по укреплению плотин, исправлению прорывов, регулированию воды, надзору за ходом воды после разлива Нила занимают в этот месяц много внимания у Дидима.

140

Эпимах, Евдемон, Гефестиан и Теон уплатили сообща за раздел участка 12 драхм и рабочему-надсмотрщику 20 драхм. На долю Эпимаха приходится четверть: 3 и 5 драхм.

141

Серебром 62 др. 3 об. + медью 85 др. 2 об. (серебром 71 др. 1 об.) = серебром 133 др. 4 об.

142

Таким образом, заработная плата рабочего, получавшего 3 обола в день, равнялась стоимости 1/20 артабы пшеницы (около 1,5—2 литров). В дальнейшем отчет свидетельствует о падении стоимости денег: артаба пшеницы стоит не 10, а 11 драхм, рабочие получают по 4 и 5 оболов, раб (мальчик) — 3 обола; драхма (серебром) приравнивается не к 6, а к 7 оболам.

143

Вилик — раб, управляющий имением.

144

См. аннотацию к № 172.

145

Закон этот, вызванный кризисом сбыта вина, был отменен частично: старые виноградники остались, но закладывать новые было запрещено.

146

«Обремененные долгом» — должники, вынужденные отрабатывать свой долг вследствие неплатежеспособности.

147

Двадцатая часть выкупной суммы, которую отпущенный на волю раб вносил в казну.

148

Знаменитый гладиатор.

149

Тога с красной оборкой, которую носили сенаторы и высшие магистраты.

150

Золотой перстень был признаком принадлежности к сословию всадников.

151

Т. е. сделал его своим наследником наряду с цезарем, которому знатные люди обычно завещали долю наследства.

152

Жена Тримальхиона — Фортуната.

153

Аристократическая фамилия.

154

Ср. Мф., 13:13, 12.

155

Т. е. несовершеннолетний (несовершеннолетние носили длинные волосы).

156

Т. е. одному из 6 старшин (севиров) коллегии культа Августа. Эта должность была открыта и для вольноотпущенников.

157

Смысл: Собелл пишет стихи о банях Понтика в надежде, что тот угостит его ужином.

158

Гай кругом в долгах, и утренние визиты кредиторов его мало радуют.

159

Ревматическая боль в руках.

160

После попойки.

161

В тексте грубо: «nec cunnum lingis».

162

Чтобы почваниться обилием нарядов.

163

30 июня.

164

Речь идет о членах второго триумвирата 43 г. до н. э.

165

150 000 000 литров.

166

Публичные женщины, жившие на окраине, у городских стен.

167

В оригинале грубо: «dominis bibentis ebrium regit penem».

168

См. аннотацию на с. 58.

169

1 июля был квартирный сезон в Риме.

170

Вацерра, нищету которого описывает Марциал, еще пытается удержаться на поверхности, делать хорошую мину, сохранить «квартиру» в Риме.

171

Имя нищего, упоминаемого в «Одиссее».

172

Квартал нищих.

173

Мелкая рыбешка.

174

См. прим. 1 к № 86.

175

Нищие, как обычно в больших городах, стояли на мосту.

176

Невольничий рынок.

177

Т. е. поняли бы силу своей численности.

178

Около 600 руб.

179

Магистраты, ведавшие благоустройством, продовольствием и полицейской охраной г. Рима.

180

Servi publici.

181

Faber — рабочий, главным образом по металлу. Как раз эти fabri, по мнению многих европейских ученых, были исключительно свободными наемными рабочими.

182

Имя владельца раба.

183

28 января 1 г. до н. э.

184

Рабы обычно называют господина по имени (praenomen) с прибавлением «наш». Здесь речь идет, по-видимому, о Л. Валузии Сатурнине, умершем в 56 г.

185

Консул 16 г.

186

Такого рода коллегии, объединяющиеся на почве выполнения посмертных обязанностей, упоминаются у Плутарха (synapothanoumenoi).

187

Около 130 руб.

188

Союзниками называлось население присоединенных к Риму провинций в Италии, не пользовавшееся политическими правами.

189

Речь идет о восстании Спартака.

190

24 г.

191

64 г.

192

Operatius — здесь, очевидно, раб. Этот текст важен тем, что устраняет сомнение насчет значения часто встречающегося термина «operatii». Между тем многие буржуазные ученые, не признающие и не понимающие рабовладельческой формации, спекулируют на этом термине, указывая, что речь идет о свободных рабочих.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*