Екатерина Калмыкова - Опыты исследования личной истории
7
В нашем исследовании мы намеренно не учитываем те ЭВ, где в качестве «другого» выступает психотерапевт, поскольку эти эпизоды представляют собой совершенно особый феномен (Psychoanalytic process…, 1988): они в большей степени «разыгрываются», осуществляются в непосредственном взаимодействии, а потому не являются «рассказом». Кроме того, мы исключили также и те ЭВ, где «объектом» является собственное Я пациента; в таких эпизодах отсутствует «реакция объекта» и вообще взаимодействие с «другим» как таковое. В выборке «Патриция» встретилось 3 ЭВ такого рода, ЭВ с психотерапевтом отсутствуют (т. е. всего обнаружено 85 ЭВ); в выборке «Студент» ЭВ обоих типов составляют значительную часть всего массива – 24 эпизода из 88.
8
Например, ряд определений приводится в таких общепризнанных руководствах по дискурс-анализу, как работы Brown, Yule, 1983.
9
Выбор нами для анализа именно этих сеансов – до и после перерывов в анализе – продиктован следующими соображениями: «Перерывы на выходные и на отпуск в [аналитической] работе стимулировали фантазии переноса; по мере того, как [аналитическая] работа продолжалась, их характер изменялся в соответствии с внутренним паттерном сил и объектных отношений с пациентом» (Rickman, 1950, р. 201). Таким образом, можно ожидать, что сеансы до и после перерывов окажутся особенно информативными в плане проявлений трансферентных реакций пациента в его взаимодействии с аналитиком. Первый опыт эмпирического изучения переноса на материале сеансов до и после перерыва методом ССRТ представлен в работе П. Хименес (Jimenez, 1989).
10
Более подробные сведения об этом пациенте и различных аспектах его взаимодействия с аналитиком см.: Томэ, Кэхеле, 1996.
11
Чтобы обнаружить потребность в получении помощи, мы применили правило функционирования дискурса, а именно «правило косвенной просьбы» (Labov, Fanshel, 1977).
12
Рамки данной статьи не позволяют детально обсудить проблемы аналитической техники и возможность аналитика разрешить такого рода проблему, не нарушая правило абстинентности. Мы хотим лишь указать, что данная стратегия аналитика оказалась вполне успешной, поскольку в ходе именно этого анализа пациент впервые в жизни смог освободиться от своих симптомов.
13
Ср. указание Яноф-Бульман на начальный момент формирования базисных убеждений – около седьмого месяца жизни.
14
Обучение занимает от года до полутора при непременном регулярном личном контакте с создателями метода, что существенно затрудняет возможность его применения (особенно в Восточной Европе).
15
Вместо категории «дезорганизованный тип» в методе прототипов используется категория «смешанный тип», описывающая респондентов, которые демонстрируют приблизительно в равной степени черты «дистанцированного» и тревожного типа.
16
У каждого человека можно обнаружить определенный набор механизмов психологической защиты, более или менее адаптивных, которые обеспечивают относительно постоянный уровень функционирования Я. В ситуациях, несущих угрозу жизни или воспринимаемых как таковые, более сложные и высокоорганизованные защиты сменяются более примитивными. Тем не менее бессознательные защитные процессы психики продолжают функционировать даже тогда, когда высшие психические процессы оказываются серьезно нарушены или блокированы.
17
В настоящее время концептуальный аппарат для изучения рефлексии развит недостаточно: исследователям постоянно приходится изобретать новые конструкты, которые немногим отличаются от старых и в целом не открывают какого-то нового пути к пониманию рефлексии. Так, например, введенный В.В. Знаковым термин «самопонимание» обозначает одну из граней самосознания, которая у других авторов называется «осознание себя», «самоосознавание», «расширение поля сознания» и т. п.
18
Так, именно в этом смысле термин «интеллектуальная рефлексия» используется в исследованиях способности думать об основах собственного мышления (см.: Давыдов, 2002; Степанов, Семенов, 1985).
19
Аналогично «когнитивному мониторингу» у Флэйвела (Flavell, 1979).
20
«Стихийным», поскольку его автор, А. В. Брушлинский, насколько нам известно, не сопоставлял свой подход с дискурс-аналитическим, хотя они во многом совпадают.
21
В этой работе, правда, авторы пишут не о РФ, а о ментализации, но совершенно очевидно, что имеется в виду именно способность к принятию рефлексивной позиции по отношению к себе и к другим, а не ментализация в более широком смысле этого слова, см. с. 1.
22
Цит. по: Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 10 тт. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 6.
23
Надо сказать, что долг Ю.Т. продолжала исчислять в рублях, несмотря на то, что после дефолта 1998 г. стоимость рубля упала приблизительно в четыре раза, а соответственно, реальная величина долга (исчисляемая в долларовом эквиваленте) была в четыре раза выше его номинальной величины. Эта сторона вопроса не затрагивалась в тот момент совершенно, что тоже уводило нас от реальности.
24
Ф. Гринэйкр (Greenacre, 1975) в своей работе, посвященной технической, теоретической и исследовательской ценности реконструкции, предлагает различать «конструкцию» как предварительную ступень реконструкции. В данной статье мы не придерживаемся этого различения, а будем использовать эти термины синонимически.
25
Нельзя не упомянуть и о том, что с точки зрения социального конструктивизма реконструкция прошлого невозможна в принципе, поскольку значения и смыслы конструируются во взаимодействии друг с другом.
26
Можно, правда, предположить, что нарратив «об изнасиловании» оказал влияние на репрезентацию раннего травматического опыта: «больничный нарратив» был пересмотрен или даже создан под давлением инцестуозных желаний и фантазий, прорвавшихся в сознание в подростковом возрасте. Эта гипотеза, однако, не объясняет выраженного паранойяльного характера большинства фантазий пациентки; более вероятным кажется повторное использование прототипического представления о пенетрации.
27
Переживания пациентки наводят на мысль о том, что у нее нарушена так называемая «модель быть вместе» (Stern, 1994). Эта модель представляет собой интернализованный паттерн переживания младенцем связи с матерью (или заменяющей ее фигурой), состояния динамического взаимодействия. При наличии хронической (или кумулятивной) травмы, например, при наличии депрессии у матери, интернализация этого состояния взаимодействия нарушена, что проявляется у взрослых пациентов как нарушение способности «быть вместе с кем-то».
28
Кстати: Р. почти все время анализа лежала на кушетке, завернувшись в одеяло, за исключением жарких летних дней.
29
Приведенное высказывание пациентки по поводу уборки имеет, разумеется, очевидный трансферентный смысл: аналитик воспринимается как вторгающаяся родительская фигура. Кроме того, это протяженное эмоционально насыщенное высказывание обеспечивает непроницаемость пациентки для возможных комментариев аналитика, что функционирует как конкретное, здесь-и-теперь реализуемое противодействие ожидаемому разрушительному вторжению аналитика во внутренний мир пациентки. Однако данные аспекты остаются в настоящий момент без внимания, поскольку выходят за пределы темы ментализации.