KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психотерапия » Лейл Лаундес - Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными

Лейл Лаундес - Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лейл Лаундес, "Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Необязательно полагаться только на мои слова. Двое самых уважаемых в мире исследователей межличностных отношений провели не один десяток контрольных исследований. Все результаты указывают на одну неопровержимую истину: уверенность в себе стоит выше всех качеств, в том числе и внешних, которые заставляют человека в вас влюбиться. Доказано, что спокойная и безмятежная уверенность в своих силах важнее, чем внешняя привлекательность, богатство, душевные качества и все прочие притягательные свойства.32

Это значит, что вы можете ослеплять красотой, купаться в деньгах, сражать умом наповал и иметь безупречную репутацию, но при отсутствии уверенности ваши шансы добыть Принца или Принцессу равны нулю. Если вы не уверены в себе, то можете даже и не встретить мужчину или женщину вашей мечты.

Сделать первый шаг

Если вы не уверены в себе, вам будет гораздо труднее подойти к желанному партнеру. Ведь вы будете думать: “Он настолько выше меня, что у меня нет никаких шансов”. Там, где дело касается большинства сфер жизни, многие из нас проявляют полную уверенность. Но как только доходит до разговора с потенциальным партнером, она куда-то улетучивается. Родной язык вдруг становится иностранным. Нам отчаянно хочется произвести благоприятное впечатление, но внезапно пробуждаются все тайные сомнения. Это главный закон человеческой натуры: чем выше награда, тем меньше хочется за нее бороться. А постоянный партнер принадлежит к категории важнейших достижений и наград.

У меня сложились приятные деловые отношения с одной молодой женщиной. Она – литературный агент и занимается авторскими правами на издание моих книг за рубежом. София умна, приятна в общении и совершенно неотразима. В разговоре со мной или другими коллегами она выглядит проницательной и уверенной. Я могу подтвердить, что, кроме того, она любезна и очень остроумна. Короче говоря, мужчины сказали бы, что София – шикарная женщина.

Как-то в разговоре с ней я упомянула об этой главе, посвященной уверенности в себе. Наверное, я попала точно в цель, потому что София так и подпрыгнула:

– Ох, Лейл, до чего же ты права! Это просто ужасно!

– Что ужасно? – спросила я, пораженная ее реакцией.

– Быть такой робкой.

– Но ведь ты совсем не робкая.

– Это сейчас, когда дело касается людей и дел, которые мне знакомы. Но когда доходит до мужчин, – я имею в виду мужчин, которые мне нравятся, – все меняется.

И София рассказала мне, что, придя на вечеринку, она с подружками сразу отмечает самого завидного кавалера.

– Они начинают стрелять в него глазами. Потом какая-нибудь самоуверенная страшилка подходит к нему, и, конечно же, остаток вечеринки они проводят вместе. И кто знает, что бывает потом. А все потому, что у меня не хватает смелости подойти к симпатичному парню. Если он мне не нравится, тогда – пожалуйста, а так…

Иными словами, в обществе “лягушек” или в дружеском кругу у Софии не бывает проблем с уверенностью. Она робеет, только завидев Принца. Что ожидает такую женщину? Вы правы: очередная “лягушка”, которая ее решительно не стоит.

Мужчине еще труднее, поскольку он знает, что у него есть только две возможности для знакомства: или ждать, чтобы его представили (но если у него нет друзей ее круга, можно ждать вечно), или подойти самому.

Джентльмены, если вы боитесь подойти к красивой женщине, то знайте: вы не одиноки. На любой вечеринке 99,9 процентов мужчин, оглядевшись, сразу замечают самую хорошенькую женщину. А потом проводят остаток вечера, ломая голову над тем, как бы с ней познакомиться. Сотни раз повторяют про себя первую фразу. И только они наберутся храбрости, чтобы подойти, как она уходит с кавалером, который оказался шустрее. Тогда они обижаются, воспринимая это так, будто их отвергли. Но ведь они не сказали ей ни слова! Почему? Потому что им не хватило уверенности пойти в наступление.

Вы рискуете все испортить

Даже если вам удастся завязать отношения с желанным партнером, без веры в себя вы можете невольно испортить все дело. Мой старинный друг Роб – очень красивый мужчина и замечательный человек. Он до того хорош собой, что я иногда его поддразниваю, говоря, что он мог бы стать отличной моделью для обложек дамских романов. При виде его длинных белокурых волос и широких плеч практически все проходящие мимо женщины оборачиваются.

В университете Роб никогда не учился, но многого достиг собственными усилиями, к тому же он человек очень артистичный. Он сделал успешную карьеру, занимаясь производством отличных кожаных бумажников и портфелей. Его бизнес процветает, и сегодня у него несколько десятков наемных рабочих.

Однажды я пригласила Роба прийти на презентацию книги одной из моих подруг. На банкете он заметил очень известную писательницу и сказал, что читал ее книги, и они ему очень понравились. Рейчел пишет на духовные темы. Она так же красива, как и многие из принципов, о которых она рассказывает в своих книгах. Рейчел училась в Париже, в Сорбонне, и по всем параметрам подходит под определение истинной американской Принцессы.

Пока мы с приятелем разговаривали, я заметила, что он увлечен и очарован Рейчел. Превознося ее творчество, Роб то и дело украдкой посматривал на нее.

– Роб, вместо того чтобы расхваливать мне книги Рейчел, пойди и скажи об этом ей самой, – прервала его я. – Между прочим, насколько я знаю, она не замужем.

Роб вспыхнул и промямлил что-то самоуничижительное.

– Не глупи, – возразила я. – Она обязательно захочет узнать тебя поближе.

Когда же я поняла, что он слишком робок, чтобы сделать первый шаг, я взяла его за руку и, протащив через всю комнату, представила писательнице.

– Рейчел, хочу познакомить тебя с Робом. Он только что признался мне, что прочитал все твои книги и стал твоим большим поклонником.

Я видела, что на Рейчел произвели впечатление внешность и манеры Роба (у нас, женщин, тонкий нюх на такие вещи). Когда между ними завязалась оживленная беседа, я тактично ретировалась, искренне желая, чтобы Роб продолжал получать у Рейчел высокие баллы.

Так оно и случилось, и они стали встречаться. Я была в восторге и, как неутомимый исследователь человеческих отношений, выжимала из приятеля подробности каждый раз, когда нам доводилось разговаривать. Все у них явно шло как нельзя лучше. Так пролетело несколько месяцев.

Как-то вечером в четверг Роб позвонил мне и сказал, что они с Рейчел уезжают на уикэнд. А главная новость заключалась в том, что он собирался сделать ей предложение. Роб был сам не свой от того, что ему удалось завоевать сердце такой очаровательной женщины. Он был в восторге от ее красоты, ее общества, ее принципов и от мысли о том, что возлюбленная будет с ним рядом всю оставшуюся жизнь. Роб признался мне, что вопреки всему надеется на ее согласие. “И я тоже”, – сказала я.

Разумеется, в понедельник я спозаранок позвонила Робу и спросила:

– Ну как?

– Ох, Лейл, я перезвоню тебе позже, – ответил он, и не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять: что-то у них не заладилось.

Роб все не звонил и не звонил. Наступила пятница; я была сама не своя от любопытства и беспокойства за своего друга. Наконец я решила попытать счастья еще раз.

Когда Роб ответил, в голосе прозвучало необычное для него уныние.

– Ну что, Роб, сделал предложение? – спросила я.

– Нет, – сказал он, а когда я стала допытываться, поведал мне всю историю, причем чуть не плакал, чего было трудно ожидать от такого взрослого мужчины.

Вот что мне удалось выяснить. Несмотря на то, что Роб очень любил Рейчел и знал, что она отвечает ему взаимностью, он признался, что всегда чувствовал себя неловко, бывая у ее родителей и, как он сам выразился, у ее “друзей-шишек”, а также на всех “модных тусовках”, куда она его водила.

– Но почему, Роб? Ты обаятельнее, намного интереснее и уж точно гораздо красивее, чем любой из них!

– Допустим, но зато все они куда образованнее меня. И к тому же они, как говорится, элита. Бывая среди них, я все время боялся взять не ту вилку или неправильно произнести какое-нибудь слово.

– Но ведь это не так уж важно, – постаралась убедить его я. – Если она действительно тебя любит…

– Я верил, что так оно и есть, – перебил меня Роб. И сказал, что Рейчел даже дала ему шутливо-ласковое прозвище: “мой любимый и единственный ученик”. Она старалась обучить Роба аристократическому английскому языку – “языку королей”, как она его называла. А он не возражал и даже радовался, когда Рейчел исправляла огрехи его речи.

– И что дальше? – не отставала я.

– Понимаешь, все получилось так по-дурацки, – его голос звучал все глуше. – В прошлую пятницу, когда мы ехали в гостиницу, я стал говорить ей, что мой приятель прислал приглашение на грандиозную вечеринку. Ну и сказал: “Он пригласил нас с тобой, и я “за” обоими руками”.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*