Майкл Ньютон - Предназначение души (Жизнь между жизнями)
1. Как наблюдатели, проникающие в сцены на Земле, как невидимые призраки, не воздействуя на события. Мне это представляется как работа с виртуальной реальностью.
2. Как участники, принимающие определенные роли в сценах, вплоть до изменения первоначальной реальности в ходе ее воссоздания.
После просмотра все возвращается к первоначальному виду, так как неизменная реальность событий прошлого в физическом мире остается той же, с точки зрения души, которая принимала участие в реальном, изначальном событии.
По ходу диалога в следующем Случае станет очевидным, что невидимое существо воссоздает сцены прошлой жизни, но при этом вносит в нее изменения. Все это предназначено для того, чтобы пробудить чувство сопереживания удуши в этом Случае, преподнести ей урок. Этот Случай представляет собой то, что некоторые мои пациенты подразумевают, когда говорят о вхождении в миры измененного времени и причинности через экраны в книгах, с помощью пультов управления и просмотр живых картинок. Хотя эти упражнения, манипуляции во времени и пространстве не меняют ход исторических событий на Земле, здесь оказываются задействованными силы другого порядка.
Я допускаю возможность того, что память моих субъектов может демонстрировать факт их перемещения через параллельные Вселенные, которые могут почти что дублировать наше собственное время-пространство. Однако в духовных классах и библиотеках они не воспринимают прошлые события на Земле как находящиеся вне реальности нашей Все ленной. У меня действительно такое чувство, что то, что душа, находящаяся на Земле, может увидеть и объяснить мне, регулируется ее личным Гидом. Когда они попадают в комнату Выбора Жизни с большими, слов но живыми, экранами, на которых будут просматривать исключительно будущее, неизменная реальность в их глазах начинает колебаться и меняться.
События на любом экране можно передвигать вперед или назад. Их можно "запустить" на большой или маленькой скорости или приостановить для более детального изучения. Все возможные события, в которые вовлечен наблюдатель, доступны для последующего изучения, как если бы мы использовали кинопроектор. После ознакомления со Случаем 30 кому-то может показаться, что событие прошлого в физической реальности не было необратимо изменено для задействованного в нем индивида, несмотря на то, что его душа существует в вечном настоящем времени Мира Душ. Кто-то мог бы назвать эти проекции "безвременными" для душ, потому что прошлое может смешиваться с будущими возможностями следующей жизни, взятыми из вечно настоящего духовного времени.
Случай 30.
Субъектом этого Случая является душа по имени Антер, только что закончившая жизнь, для которой было характерно агрессивное поведение по отношению к другим людям. Его Наставники решили начать про смотр жизни Антера в Библиотеке, начиная со сцены из его детства во дворе.
Д-р Н.: После Вашего возвращения в Мир Душ, помните ли Вы особенно ярко о каком-нибудь событии вашей прошедшей жизни, о котором Вы бы хотели рассказать мне?
СУБЪЕКТ: Ненадолго заглянув в свою группу, я далее отправляюсь вместе с моим Гидом Фонтейниусом в библиотеку для специального изучения моей прошлой жизни, память о которой еще очень свежа.
Д-р Н.: Только на этом этапе Вы посещаете библиотеку?
СУБЪЕКТ: Нет, мы часто приходим сюда сами на учебу. Здесь же мы готовимся и к следующей жизни. Я буду изучать возможные склонности и занятия для себя в будущей жизни, с точки зрения моих целей - чтобы понять, насколько они совместимы.
Д-р Н.: Хорошо, давайте переместимся в библиотеку. Пожалуйста, опишите все, что Вы видите, и в том порядке, в котором развиваются события.
СУБЪЕКТ: Комната находится в большом прямоугольном здании. Все здесь ярко светящееся, прозрачно-белое. Вдоль стен - большие толстые книги.
Д-р Н.: Это Фонтейниус приводит Вас сюда?
СУБЪЕКТ: Только вначале. Сейчас меня встречает женщина с совершенно белыми волосами. Ее лицо очень обнадеживает. Первое, что я заметил, когда вошел, это длинные ряды столов, которые тянутся так далеко, что я не вижу, где они заканчиваются. Я вижу много людей, сидящих за длинными столами и работающих с книгами. Все они сидят на некотором расстоянии друг от друга.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Ну.. то, что они сидят поодаль друг от друга, является вопросом вежливости и уважения личной жизни каждого.
Д-р Н.: Пожалуйста, продолжайте.
СУБЪЕКТ: Мой библиотекарь выглядит очень ученой... мы называем этих людей Схоластами (для других, это - Архивариусы). Она направляется к ближайшей секции книжного ряда и вытаскивает книгу. Я знаю, что это мои записи. (Едва слышным голосом) Они содержат истории, которые уже рассказаны, и те, которые еще не рассказаны.
Д-р Н.: (как бы невзначай) У Вас имеется своя читательская кар точка?
СУБЪЕКТ: (смеется) Здесь не нужны никакие карточки - вы про сто ментально настраиваетесь.
Д-р Н.: У Вас имеется более одной Книги Жизни?
СУБЪЕКТ: Да, и вот с этой я сегодня буду работать. Книги аккурат но расставлены на полках. Я знаю, где находятся мои, и они сверкают, когда я смотрю на них издали.
Д-р Н.: Можете ли Вы сами подойти к полкам?
СУБЪЕКТ: Гм... нет... но, я думаю, что те, кто постарше, это могут.
Д-р Н.: Итак, в настоящий момент библиотекарь принесла Вам книгу, которую должны изучать?
Д-р Н.: Да. Да, около столов есть большие, высокие подставки для книг. Схоласт открывает страницу, с которой я должен начать.
Примечание: Сейчас наступает момент, когда начинают проявляться Уникальные особенности работы каждого Субъекта с экранами Книги Жизни. Сознательный ум может быть способен или неспособен перевести на человеческий язык то, что сверхсознательный ум созерцает в Библиотеке.
Д-р Н.: Затем она показывает Вам книгу, держа ее на подставке, прежде чем Вы сами возьмете книгу к себе на стол?
СУБЪЕКТ: Да... Я смотрю на страницу, где... что-то написано... золотая надпись...
Д-р Н.: Можете ли Вы прочитать эту надпись для меня?
СУБЪЕКТ: Нет... Я не могу ее перевести сейчас... но она указывает на то, что это моя книга.
Д-р Н.: Вы не можете разглядеть ни единого слова? Взгляните по ближе.
СУБЪЕКТ: (пауза) Я... вижу греческий знак "пи".
Д-р Н.: Является ли это символом буквы греческого алфавита, или он имеет для Вас математический смысл?
СУБЪЕКТ: Я думаю, что он имеет отношение к коэффициенту, к тому как одна вещь для меня связана с другой. Надпись - это язык, движения и эмоции. Вы чувствуете надпись как... музыкальные вибрации. Эти символы представляют причины и следствия ряда соразмерных отношений между схожими и несхожими обстоятельствами моих жизней. Там есть еще, но я не могу... (останавливается)
Д-р Н.: Спасибо Вам. Сейчас скажите мне, что Вы собираетесь делать с этой книгой.
СУБЪЕКТ: Прежде чем я перенесу ее с высокого постамента на свободное место у одного из столов, мы вместе выполним одно упражнение. Символы в надписи говорят нам, какие страницы открыть но я не могу сказать Вам, как... Я не знаю, как это объяснить.
Д-р Н.: Не беспокойтесь об этом. Вы очень хорошо объясняете. Просто расскажите мне, как библиотекарь помогает Вам.
СУБЪЕКТ: (делает глубокий вдох) Мы обращаемся к странице, которая показывает меня ребенком, играющим на школьном дворе. (Субъект начинает дрожать) Это... не похоже на забаву.. Меня пере носят во время, когда я был негодником, паршивым ребенком... Я должен буду переживать это снова и снова... Что-то, что они хотят, чтобы я увидел... часть моей энергии... само "вползает" в страницу...
Д-р Н.: (ободряюще) Хорошо, пусть сцена разворачивается, а Вы рассказывайте мне то, что сможете.
СУБЪЕКТ: (извиваясь в своем кресле) После того, как я... "вполз" в книгу... я полностью окунулся в сцену, как если бы это переигрывалось снова и снова. Я... в средней школе. Я жуткий ребенок, который пристает к маленьким, менее агрессивным мальчишкам... колотит их и кидается камнями в каждого, пока не смотрят взрослые. А потом... О НЕТ!
Д-р Н.: Что такое?
СУБЪЕКТ: (встревожено) О... Бога ради! Теперь я самый маленький во дворе, которого... Я САМ колочу! Невероятно. Некоторое время спустя я опять такой, как есть, и на меня отовсюду летят камни. О, ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БОЛЬНО!
Д-р Н.: (успокоив Субъекта и переместив его полностью в библиотеку) Вы оказались в том отрезке времени, когда Вы были ребенком, или это была форма измененной реальности?
СУБЪЕКТ: (пауза) В том же времени и в измененной реальности. Ни одно из этих происшествий не имело места в моем детстве, но могло произойти. Поэтому для меня время было прокручено назад иначе. Мы можем вновь пережить то или иное событие, чтобы понять, можем ли мы изменить его к лучшему. Я почувствовал боль, которую я причинял другим своим хулиганством.
Д-р Н.: Антер, какой урок Вы вынесли их всего этого?
СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Что я был злым ребенком, которым двигал страх перед отцом. Вот сцены того, что я собираюсь делать дальше. Я работаю над сострадательностью и как душа учусь держать под контролем свою бунтарскую природу.