KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Галина Абрамова - Введение в практическую психологию [плохое качество OCR]

Галина Абрамова - Введение в практическую психологию [плохое качество OCR]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Абрамова, "Введение в практическую психологию [плохое качество OCR]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Темп ведения интервью должен совпадать и у Клиента и

у Психолога.

Многие практические психологи, занимающиеся консуль-

тированием выходят из-за стола навстречу Клиенту, прово-

жают его до кресла. Затем следует предложение: <Устраи-

вайтесь> и после паузы происходит знакомство.

Давая Клиенту возможность установить позицию на рав-

ных, Психолог первым не представляется. Первым представ-

ляется Клиент. Если у клиента низкий культурный уровень,

то психолог представляется сам и разъясняет свои профессио-

нальные возможности, произнося несколько коротких, внят-

ных фраз. Что в них должно быть? Психолог должен прояс-

нить кто он, что делает, при этом категорически отказаться

от лекарств и советов.

Большое значение будет иметь выбор лексики. Все оце-

ночные модальности (<случилось>, обеспокоит>, <произошло>,

и т. п.), а также близкие к научным термины (среди них на-

иболее пугающий клиентов термин — <проблема>, но это бы-

вают и такие термины <отношения>, <средства> и т. п.).

Интервью может начаться с вступления, заданного воп-

росом-предложением Психолога:

— Слушаю Вас, или

- Расскажите о себе, или

- Что привело ко мне…

Создается возможность для разговора о себе, т. е. задает-

ся предмет взаимодействия — Клиент и события его жизни.

Психологу при установлении контакта необходимо ис-

пользовать имя Клиента в обращении к нему. Как известно,

имя и его употребление-это средство управления Клиентом.

Повторение имени г. оздает условия как для индивидуализа-

ции контакта, так и для воздействия на Клиента.

Есть клиенты, которые не идут на контакт. Если в течении

10 минут такой Клиент не заговоркл, то желательно не идти

у него на поводу и не задавать вопросов, о которых он меч-

тает. Таким образом Психолог берег на себя ответственность

за Клиента и его активность в ситуации интервью, что про-

тиворечит целям консультирования.

138

На втором этапе интервью, когда происходит сбор инфор-

мации о Клиенте, решается вопрос о том <В чем проблема>?

Психолог на этом этапе интервью может и часто должен вы-

ступить в роли следователя, стремясь узнать о клиенте как

можно больше, восстанавливая все детали исследуемого кон-

текста, в котором появился Заказ Клиента. При этом психо-

лог задает конкретные вопросы о ходе событий, об участни-

ках событий и их конкретных действиях. Вся информация на-

правлена на осознание Клиентом контекста заказа и своей

роли в происхождении психологической информации. При-

мерно 15–20 минут идет широкий рассказ Клиента о себе.

В это время психолог выдвигает предположения о строе-

нии внутреннего мира Клиента, о лом, какими модальностя-

ми этого внутреннего мира владеет Клиент. Как мы уже от-

мечали, через анализ контекста психолог может выяснить:

— что знает Клиент о возможностях своих действий;

— что знает Клиент о своих целях;

— что знает Клиент о своих чувствах;

— что знает Клиент о своих мыслях;

а также решить вопрос о том, что надо знать Клиенту о со-

держании своего внутреннего мира, чтобы сделать его более

мобильным.

Задавая вопросы, Психолог ориентируется на текст Кли-

ента. где есть ключевые слова, отражающие содержание про-

блемы Клиента. Как во всем тексте, произнесенном Клиен-

том, так и в каждой его фразе есть эти ключевые слова, фи-

ксирующие тему взаимодействия в предмете — внутреннем

мире Клиента, событиях его жизни.

Ключевое слово в любом тексте может быть определено

по следующему кригерию: оно не может быть заменено сино-

нимом. Если его заменить, то смысл всего текста или отдель-

ной фразы в тексте нарушается.

Ключевое слово — это фиксация темы взаимодействия,

Психолог, задавая вопросы, производит ориентацию ана-

лиза ситуации жизни Клиента на предмет профессионального

взаимодействия с ним. Он говорит с ним о его внутреннем

мире, о его роли в происхождении событий его жизни. Психо-

лог в своем профессиональном воздействии показывает Кли-

енту его собственное участие в событиях его жизни. При этом

он идентифицирует потенциальные, возможности Клиента,

специально обращаясь к нему с оптимистическими суждения-

ми: <Изменяясь сами, Вы будете изменять других>, <Нужно

время и терпение, ';гобы изменился тот, кто рядом> и т. п.

В ходе интервью психолог выдвигает несколько гипотез

о внутреннем мире Клиента и проверяет их своими вопроса-

ми.

Отвечая на вопросы психолога Клиент анализирует свое

повэдение и поведение других в этой ситуации и осознает их.

Гипотезы, которые психолог будет обсуждать с Клиентом,

должны быть просто и адекватно выражены для Клиента.

Это еще раз выдвигает на передний план проблему адекват-

ного языка интервью, который должен отвечать следующим

правилам построения, обращенным к психологу: 1) не надо

сгущать краски, употребляя оценочные суждения; 2) ориен-

тируйтесь на ключевое слово — тему Клиента; 3) не навязы-

вайте свою то^ку зрения; 4) употребляйте простые слова и

образы для передачи информации; 5) говорите кратко.

Во время консультирования не надо объяснять клиенту о

нем все, что узнал Психолог. Достаточно четко изложить од-

ну проверенную фактами гипотезу, чтобы показать Клиенту

вариант логики в его поведении. Для сообщения содержа-

ния гипотезы психолог демонстрирует Клиенту разные сторо-

ны проблемы чйрез содержание своих вопросов, чтобы Кли-

ент мог эту информацию принять и поверить. Для этого ис-

пользуется известный принцип обратной связи, который для

психолога проявляется в виде вопроса по высказыванию

Клиента, а для Клиента в виде ответа на этот вопрос.

На этом этапе интервью психолог прибегает к повторению

основных параметров решаемой им задачи. Повторение -

один из припципоз консультирования, который позволяет про-

демонстрировать клиенту разные стороны его проблемы, что-

бы он мог эту информацию принять и проверить.

Консультирование — это, в известном смысле, упрощение

поведения клиента по заданной логике, это структурирование

его внутреннего мира. Оно не будет эффективно без эмоцио-

нальной включенности человека в рассказ о себе. Психологу

важно собрать факты, подтверждающие гипотезу и упрощаю-

щие ее для клиента.

Эмоциональная включенность клиента в эту ситуацию оп-

ределяет процесс структурирования. Разговор психолога с

клиентом на основе выдвинутой гипотезы, по мнению многих

авторов не должен превышать 10 мин. Рекомендуется прер-

вать рассказ клиента, если психологу уже ясна рабочая ги-

потеза. Когда цели клиента четко поняты психологом, сле-

дует вернуться к определению проблемы. Это позволяет кли-

енту увидеть свою проблему и уточнить его позитивные воз-

можности.

Третья фаза интервью может быть обозначена как фаза

осознания желаемого результата <Чего вы хотите добиться>?

Психолог вместе", клиентом определяет идеал клиента-ка-

ким он хочет быть; что в его жизни произойдет, когда проб-

лемы будут решены. Если клиенту и психологу все ясно, то

рекомендации должны быть даны немедленно. Некоторые

клиенты начинают именно отсюда.

Эта фаза интервью предполагае';' воздействие психолога-

это основное содеожание консультирования. Для клиента

она не выглядит как-то по-особому. В интервью с психологом

происходит как бы <инсайт>-клиент переживает изменения,

происходящие с ним как результат его собственных усилий

(<Я сам все понял>). Опора психолога на потенциальные воз-

можности клиента приводит к тому, что переживаемые клиен-

том изменения в ситуации интервью приведут и к изменению

его поведения.

Воздействие психологом обязательно должно быть произ-

ведено (чаще всего это вопросы о желаемом для клиента ре-

зультате интервью). Методы воздействия, пp-".^en^ie?ы° пси-

хологами разных научных школ в ходе интерпыо могут быть

самые разные. Остановимся на их краткой характеристике,

используя для этого следующую таблицу:

^ S ^ м м 1^ > и га и ^ М < я о S я о iS л н ш М ^

^

ё и " а) ю ^ Q о и "

a s о o. n о n d ^ it ll и ^ в ^ & ^ о ^ & я S lg 5Sg gS S ls S ^

д S, a S ^ a ^ ^ S-.^ ^ S-g s Sg ss < S &й ^ ц S 5 s 5 5 s S.^ от ^ Й ^ м

м S И ^ ш ^ S к о 5 с OJ ^ S я <->? SJS " S^ S к я ч ^ и о о у. ц о U о я а к

^ а я tf а s & о Э' я >т4 s а" п <> Ы о е ^ ^ а и <й ct о Я М и; И < И

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*