KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Анна Азарнова - Поединок с манипулятором. Защита от чужого влияния

Анна Азарнова - Поединок с манипулятором. Защита от чужого влияния

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Азарнова, "Поединок с манипулятором. Защита от чужого влияния" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы женщина спокойная, порядочная, по ночам по кабакам не шляетесь и мужчин к себе в номер не водите… что и неудивительно в вашем возрасте!

Механизм действия щипка заключается в преднамеренном и целенаправленном выведении потенциальной жертвы из состояния эмоционального равновесия. Под влиянием эмоций человек временно теряет способность рационально рассматривать факты, непредвзято рассуждать; эмоции вмешиваются в ход мыслительного процесса, в процессы планирования и регуляции поведения.

«Противоядием» от щипков является отслеживание и контроль потенциальной жертвой собственного эмоционального состояния (изменения которого сигнализируют о том, что осуществляется щипок), а также использование техник уклонения, описанных несколькими главами ниже.

Многие манипулятивные операции в рамках вектора воздействия на чувства и эксплуатации потребностей построены в соответствии с принципом щипка и являются его разновидностями. Так, весьма близка к щипку операция, которую можно назвать «наступить на больную мозоль».

«Наступить на больную мозоль» означает затронуть тему, которая гарантированно вызовет у данного конкретного человека определенные эмоции. У каждого из нас такие темы есть. Наступить на больную мозоль – это (как бы невзначай) упомянуть о прошлых событиях, оставивших в душе жертвы глубокий эмоциональный след, напомнить о прошлых промахах, бедах или неудачах. Указать на болезненно переживаемые физические недостатки, на то, что не получается или не дается. Если человек завистлив – актуализировать зависть, рассказав об успехах и достижениях третьего лица. Если не верит в свои силы – упомянуть, что в частной беседе руководитель (подчиненный) низко оценивал его достижения или, наоборот, высказывал восхищение (что именно сказать – зависит от замысла манипулятора, от того, какая именно эмоциональная реакция ему нужна). Если радуется жизни и смеется – напомнить о болезненной недавней неудаче.

Рассмотрим другие манипулятивные операции в рамках вектора воздействия на чувства и эксплуатации потребностей.

Связывание (склеивание) – одна из наиболее часто применяемых манипулятивных операций, разновидность щипка. Связывание есть смысловая конструкция, построенная по определенным правилам. Его суть заключается в произвольном «склеивании» двух суждений или понятий, между которыми изначально не существует никакой связи. Эти суждения (или хотя бы одно из них) непосредственно касаются потенциальной жертвы; связывание направлено на то, чтобы вызвать у нее определенные эмоции или затронуть потребности.

«Как человек умный и имеющий в нашем деле большой опыт, вы не можете не видеть всех выгод и преимуществ предлагаемого мною решения».

В приведенном примере манипулятор связывает воедино два суждения:

1. «Вы – человек умный и имеющий в нашем деле большой опыт».

2. «Вы не можете не видеть всех выгод и преимуществ предлагаемого мной решения».

В результате склеивания этих двух суждений итоговое сообщение имеет скрытый смысл:

«Если ты считаешь, что мое решение неудачно, – ты неопытен, а к тому же дурак».

Никому не хочется выставлять себя дураком. Выражение несогласия с предлагаемым манипулятором решением, таким образом, блокировано.

Обычно связывание осуществляется не наобум, не хаотично, а вполне целенаправленно, таким образом, чтобы «попасть в мишень». Например, приведенное выше суждение будет, скорее всего, адресовано человеку, который действительно боится выглядеть недалеким (или признать, что он может выглядеть дураком), и манипулятор это хорошо чувствует. Если человек боится выглядеть белой вороной, зависим от мнения окружающих, манипулятор скажет что-то вроде: «Вы не можете не видеть всех выгод и преимуществ предлагаемого мной решения, его единогласно одобрил весь совет директоров (коллектив, педсовет и т. п.)».

«Никто в здравом уме не будет менять профессию после 40 лет».

В данном примере связаны воедино наличие ума и факт смены профессии. В итоге тот, кому адресовано данное высказывание (а ему сорок три), получает скрытое сообщение:

Ты хочешь сменить профессию – значит, ты не в себе.

Другие иллюстрации построения фраз с использованием операции связывания:

«Только очень недалекие люди могут получать удовольствие от домино».

«Я знаю, твой подарок будет хорошим, дорогим, ты же искренне меня любишь, и я это чувствую».

«Вы говорите так тихо. Странно, что вы так не уверены в себе».

«Вы не можете понять моих переживаний, вы слишком молоды».

«Любящие мамы покупают детский крем „Х“».

«Покупайте косметику „Х“. Вы этого заслуживаете!»

«Настоящему мужчине всегда есть что сказать».

Реплики, построенные на операции связывания, обычно сильно задевают, вызывают более или менее острую эмоциональную реакцию; обычно в них отчетливо видится неприятный подтекст. Именно изменения нашего эмоционального фона и добивается манипулятор: либо он будет радоваться от души, наблюдая, как испорчено наше настроение, как меняется выражение нашего лица, либо использует наше неуравновешенное состояние для того, чтобы добиться какого-то практического выигрыша: заставить нас совершить какой-либо поступок, выдать (или скрыть) какую-либо информацию и т. п.

Хорошая новость, как говорят американцы, при этом заключается в том, что, несмотря на то что манипулятивные реплики, основанные на связывании, так болезненны, против них легко найти противоядие. Иными словами, достаточно научиться видеть внутреннюю смысловую конструкцию таких реплик, чтобы без труда их нейтрализовать – причем вовсе не обязательно вслух, обращаясь к манипулятору со встречной речью. Важнее научиться понимать, в чем именно неполноценны рассуждения, основанные на склеивании.

Ущербность их заключается в том, что связка, лежащая в основе таких реплик, неестественна, произвольна.

Например: «Любящие мамы покупают детский крем „Х“». Здесь есть связка: то, что мама любит своего ребенка, связывается с фактом покупки крема определенной марки. На самом деле никакой связи даже и близко нет. Например, очевидно, что сам факт покупки ничего не значит. В магазине не стоит эксперт, который измеряет интенсивность материнских чувств. Кроме того, у меня лично есть подозрение, что нелюбящие мамы тоже покупают ребенку дорогой крем – и может быть, даже чаще любящих, потому что нуждаются в избавлении от более или менее осознанного чувства вины перед ребенком. И равнодушные мамы тоже покупают. А еще есть любящие мамы, которые не покупают кремов и пользуются обычным маслом, и любящие мамы, которые вообще не используют в уходе за ребенком крем. Встречаются и нелюбящие, которые не используют крем, или равнодушные, которые не используют…

Ясно, что эта самая неудачная связка: «Любящие мамы покупают крем „Х“» придумана для того, чтобы хоть как-то привлечь внимание потребителя к покупке целевого товара, чтобы в простом и банальном акте покупки ребенку крема он увидел акт проявления глубочайших материнских чувств.

Таким образом, связывание есть разновидность щипка. Существуют другие операции в рамках рассматриваемого манипулятивного вектора (воздействие на чувства и эксплуатация потребностей), которые родственны операции щипка настолько, что также могут рассматриваться как ее разновидности. Прежде всего это обобщение, приписывание, путешествие в прошлое и усыпление сомнений.

Обобщение – разновидность манипулятивной операции связывания, которая заключается в связывании поведения, чувств или суждений жертвы с некими обобщениями (обобщенными суждениями или категориями).

Как правило, в результате применения операции обобщения манипулятору удается добиться обесценивания позиции жертвы и увода диалога в сторону (предмет диалога подменяется обсуждением личностных особенностей жертвы).

Обобщение может осуществляться в форме причисления собеседника к некоей общности, якобы обладающей определенными атрибутами – например возрастной, половой, национальной или профессиональной. Эти атрибуты приписываются общности произвольно (например, все женщины не способны к логическим рассуждениям; все люди «кавказской национальности» вспыльчивы, непостоянны, обидчивы, женолюбивы, – что угодно по усмотрению манипулятора; все секретарши – женщины легкого поведения; все жители сельских районов – интеллектуально неразвиты; все люди, кроме особо продвинутой элиты, – «быдло», потребности и переживания которых не заслуживают быть принятыми в расчет; все выпускники МГУ – высококлассные специалисты в своих областях). Манипулятор, акцентируя принадлежность жертвы или третьего лица к некой общности, навязывает ей также обладание атрибутами, приписываемыми общности. Для нас здесь важно, что данные атрибуты общности именно произвольно приписываются.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*