Вадим Демчог - Самоосвобождающаяся игра
34
Бхайравананда «Трикасамарасья Каула» (Минск. Издатель В.П. Ильин, 2003).
35
UPGRADE — усиление. Компьютерный термин, означающий увеличение технической оснащенности компьютера и, как следствие, его скоростных возможностей.
36
Edutainment — развлекательное образование. Термин «edutainment» произошел от слияния двух английских слов: «education» — образование и «entertainment» — развлечение, и используется для определения сферы «неутомительного, развлекательного обучения», в которой широко используются игровые подходы.
37
Крылатое выражение Джайдева Сингха. (Jaideva Singh “Spanda Karikas”. Delhi: Motilal Banarsidass. 1980.)
38
Здесь небезынтересно будет заглянуть в мастерскую Шарля Дюллена, который уделял много внимания упражнениям с маской, а также этюдам на тему «человек — предмет», «человек — растение», «человек — животное» и т. д.
39
Уильям Шекспир «Венецианский купец» (акт V, сцена I, пер. Т. Щепкиной-Куперник).
40
Фридрих фон Харденберг Новалис (1772–1802) — загадочный немецкий поэт, друг Шлегеля, Шиллера и Жан-Поля, посещавший оккультиста Захарию Вермера, которому, судя по всему, суждено было стать прототипом учителя в новалисовских Учениках в Сансе.
41
Фехнер Густав Теодор (1801–1887) — немецкий физик, психолог, философ. С помощью математических и экспериментальных методов своего времени стремился доказать и обосновать, что Вселенная одушевлена, а материя — сгущенное психическое. Выдвигал идею создания особой науки «психофизики», предметом которой должно было стать взаимопроникновение психических и физических явлений. («Элементы психофизики». 1860 г.) Почти полностью потеряв зрение в ходе оптического эксперимента, Фехнер провел больше года в затемненной комнате, с повязкой на глазах. В октябре 1842 г., он импульсивно сорвал повязку, и вышел в сад. То, что он увидел, описано им в «Нанна, или Живая душа растений»: «Каждый цветок лучился с особенной ясностью, словно вносил свой собственный внутренний свет в свет мира. Весь сад виделся мне каким то каким-то преображенным, словно это не я, а сама природа от чего то пробудилась… Я подумал, что вижу внутренний свет цветов как источник их внешней чистоты, что возникновение цвета имеет духовную природу, из-за чего цветы кажутся полупрозрачными».
42
Один из самых мощных защитников индуистского пантеона божеств. Бывший не менее мощный демон, который в ярости от бессилия победить Шиву «сожрал» свои конечности, руки и ноги. Затем, в неутешном гневе, позволил своим челюстям перемолоть живот, грудь и, наконец, шею. По окончании этого ужасного зрелища Шива улыбнулся и обратился к оставшейся от демона беспомощной голове со словами: «Отныне тебя будут называть Киртимукха, «Лик Славы», и ты навечно останешься у моих дверей. Кто не будет поклоняться тебе, не добьется моей милости».
43
M. Capek. «The Philosophical impact of Contemporary Physics» (Цитата из книги: Стивен Волински «От транса к просветлению». Москва. ИВЦ «Маркетинг». 2002).
44
Itzhak Bentov «Stalking The Wild Pendulum: On the Mechanics Of Consciosness» (Rochester, VT: Destiny Books. 1977).
45
Стивен Волински «От транса к просветлению» (М. ИВЦ «Маркетинг». 2002).
46
Речь идет об одной из любимых тем Роберта Антона Уилсона & Ко, и особенно Дискордианского Общества, члены которого почитают греческую богиню Хаоса Эриду. Дискордианцы заметили, что Магия Хаоса с ее юмором, шутовством и абсолютной беззаботностью весьма сильно отличалась от классической магии с ее «мрачной серьезностью и значительностью». По словам самих дискордианцев, Дискордианское Общество — это «племя философов, богословов, магов, ученых, художников, шутов и тому подобных маньяков, которых интересует Богиня Беспорядка Эрида и Ее деяния». Широкая публика впервые узнала о существовании Дискордианского Общества из трилогии Роберта Антона Уилсона и Роберта Ши «Иллюминатус», а также из книги Малаклипса-младшего «Principia Discordia», в которой формулируются основные принципы Дискордианской Религии.
47
Приблизительный пересказ цитаты из Абхидхармакоши, данный Калу Римпоче, просветленным мастером буддийской традиции Карма Кагью.
48
Роберт Антон Уилсон (Цит. из книги «Деструктивные психотехники». Издат. «Экслибрис» & «Janus Books». 2002).
49
Цитата из статьи кандидата физико-математических наук Василия Тарасова, «Порционный микромир». (Журнал «Вокруг света», июль, 2004)
50
Fata Morgana (итал.) — Фея Моргана, персонаж кельтской мифологии, популярность которой связана с рыцарскими романами. Фея Моргана — сводная сестра короля Артура, питавшая извечную ненависть к сводному брату, и она же — отвергнутая любовница Ланселота, жившая на дне моря в хрустальном дворце и обманывавшая мореплавателей призрачными видениями. В устной форме легенды о миражах и визуальных обманах Морганы бытовали в Бретани (где «морганами» назывались чудесные морские девы), оттуда они распространились вплоть до Сицилии, где с XIX в. миражи Мессинского пролива и получили название «фата-моргана».
51
«Сутра ожерелья» (Цит. Из книги «Деструктивные психотехники» Издат. «Экслибрис» & «Janus Books». 2002)
52
Идея этих упражнений принадлежит Стивену Волински. (См.: Стивен Волински «От транса к просветлению». Москва. ИВЦ «Маркетинг». 2002.)
53
Имеется в виду следующее высказывание Марселя Марсо: «Искусство современной пантомимы — это идентификация: воспроизводя воду, мим уподобляется рыбе; воспроизводя ветер — становится бурей; если же он воспроизводит огонь — превращается в пламя…»
54
Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) — (1898–1956) — немецкий драматург, поэт, прозаик, публицист, теоретик театра, режиссер. Всемирную известность Брехту принесла «Трехгрошовая опера» ("Die Dreigroschenoper", 1928), написанная вместе с композитором Куртом Вайлем. Создатель театра «Берлинер ансамбль». Автор пьес «Страх и отчаяние в третьей империи», (1938), «Жизнь Галилея» (1939), «Мамаша Кураж и ее дети» (1939), «Добрый человек из Сезуана» (1940). Основная теоретическая работа Брехта — «Малый органон для театра» ("Kleines Organon fur das Theater"). В аннотации автор пишет: «Здесь дается анализ театра века науки…» Известно, что словом "органон" (греч. "орудие, инструмент") обозначено собрание трактатов по логике Аристотеля. Фр. Бэкон, желая противопоставить логике Аристотеля свою индуктивную логику (от частного к общему), полемически назвал свой труд «Новый органон». «Малый органон» Брехта уже в своем названии предполагает полемику с традиционными формами театра. Одним из самых известных новаторских приемов Брехта является т. н. «эффект отстранения» артиста от играемого им персонажа. «…Ни на одно мгновенье нельзя допускать полного превращения актера в изображаемый персонаж. Такой, например, отзыв: "Он не играл Лира, он сам был Лиром" — был бы для нашего актера уничтожающим» (Малый органон для театра). Изучая символизм восточных театральных культур, в частности китайского и японского театров, Брехт использует т. н. «эффект отчуждения» для выявления внутренней художнической позиции артиста-творца. «…В игре актера должно совершенно явственно сказываться, что ему уже в самом начале и в середине известен конец, и потому он должен оставаться совершенно свободным и спокойным. В живом изображении повествует он о своем герое, причем осведомлен он обо всем куда лучше, чем тот, кого он изображает. И все сейчас и здесь он применяет не как мнимые представления, определенные сценической условностью, а как то, что отделяет настоящее от прошлого и от иных мест, благодаря чему становится явной связь между событиями». («Малый органон для театра». Из сборника статей Б. Брехта «О театре». М., Издательство иностранной литературы, 1960)
55
Особенно важно обратить внимание, на мексиканский период его творчества, на работу «Ритуал Пейотля у индейцев племени тараумара»: «…индеец тараумара не придает своему телу того значения, которое ему придает наш брат европеец, и что у него совсем иное представление о нем. Индеец как будто говорит: “Это тело — cовсем не я”. Когда он оборачивался, чтобы сконцентрироваться на чем-то, складывалось впечатление, что его тело само разглядывает и наблюдает. “Я — только тот, кем Сигури мне приказывает быть, и там, где приказывает быть, а ты лжешь и не подчиняешься. Ты никогда не чувствуешь, то, что я в действительности ощущаю, ты всегда даешь мне противоположные ощущения. Ты не хочешь ничего из того, что я желаю. Большая часть того, что ты предлагаешь мне, — Зло. Ты всегда было для меня временным испытанием, бременем. В один прекрасный день, когда Сигури станет свободным, я прикажу тебе убраться”. При этих словах он разражается рыданиями: “Только не нужно уходить совсем. Все же тебя создал Сигури, и сколько раз ты служило мне прибежищем во время бури, “а ведь Сигури умер бы не будь у него меня”. (…) Европеец никогда не согласится с тем, что чувства, пронизавшие его тело, волнение, потрясшее его, странная мысль, посетившая и захватившая его своей красотой, ему не принадлежат, что чье-то тело уже перечувствовало и пережило все это, а если согласится, то сочтет себя безумным, и все бы испытывали искушение говорить о нем как о психически больном человеке. Индеец-тараумара, напротив, всегда знает, какие из его мыслей, чувств, поступков принадлежат ему самому, а какие — Другому. Разница между психически нездоровым человеком и тараумара состоит в том, что сознание последнего увеличилось в постоянной работе по внутреннему разделению и перераспределению, в работе, которой руководит укрепляющий волю Пейотль. Когда ему кажется, что он лучше знает, что он не тот, кто он есть, он утешается тем, что знает, кто он и что он намного лучше нас — тех, которые сами не знают, кто они и чего хотят».