KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях

Михаил Горбаневский - Улицы Старой Руссы. История в названиях

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Горбаневский, "Улицы Старой Руссы. История в названиях" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Во второй половине ХХ в. улица стала носить имя великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837 гг.). Вызывает некоторое недоумение принцип присвоения названия, ибо при всем глубочайшем уважении к памяти А.С. Пушкина, «солнца русской поэзии», он не имел прямого отношения к истории, культуре, географии Старой Руссы и никогда в ней не бывал. Никаких учреждений культуры, библиотек, поэтических студий (что хотя бы частично оправдывало выбор улице именно этого названия) в этой части Старой Руссы нет. Более того, в честь А.М. Горького, который действительно жил в 1904 г. на Ерзовской ул., названа другая улица (см. улица Горького).

В основу фамилии Пушкиных - древнего рода, истоки которого мы находим еще в XIII веке, легло прозвище одного из прямых предков поэта. По предположению академика С.Б. Веселовского, первым историческим лицом из рода Пушкиных был сподвижник Александра Невского новгородец Ратша, Рача (вероятно, так в Новгороде называли людей с именем Ратмир или Ратибор). Зная о такой гипотезе, сам Пушкин написал в «Моей родословной»: «мой предок Рача мышцей бренной / Святому Невскому служил». Ближний потомок Ратши Гаврило Алексич, отличавшийся большой силой и мужеством, стал соратником Александра Невского в битве на Неве. У Гаврилы Алексича было два сына - Иван Морхиня и Акинф Великой. После смерти Александра Невского они, как это и было положено дружинникам в те стародавние времена, стали служить семье князя. У сына Ивана Морхини - Александра Ивановича - было, в свою очередь, пять сыновей, старший из которых, Григорий, носил прозвище Пушка. Он-то, как предполагается, и стал родоначальником Пушкиных. Но почему же все-таки Григорий Пушка получил в XV веке именно это, а не другое прозвище? Поскольку зачастую прозвища давались людям по каким-то особенностям внешности, характера или поведения, то предполагают, что Григорий Александрович получил свое прозвание из-за его громкого голоса или силы.

Другую версию выдвинула доктор филологических наук Г.П. Смолицкая. По ее мнению, нужно обратить внимание на то, что, переехав в Москву, Григорий Морхинин теряет фамильное прозвище, в основе которого скорее всего лежит слово морх, и получает новое прозвище, образованное совсем не от слова пушка (огнестрельное орудие). Исследовав историческую и диалектную лексику русского языка, Г.П. Смолицкая предположила: «морх и пушка имеют одно общее значение, но первое слово является новгородским, а второе - московским. Поскольку оба они связаны с наименованиями лоскутков материи, меха, то логично предположить, что люди, носившие прозвища Морхиня и Пушка, имели какую-то характерную особенность внешности, связанную с бахромой, кистями, лоскутами в одежде или с особенностью волос на голове».

Как вы видите, абсолютно точного ответа на вопрос о происхождении фамилии Александра Сергеевича Пушкина не существует. Но и эти поиски показывают глубину и силу исторических славянских корней семьи великого поэта, которая по линии отца уходит в седую старину Руси - в XIII век.

На Пушкинской улице сразу после освобождения города от немецко-фашистских захватчиков в уцелевшем двухэтажном деревянном доме размещался старорусский горисполком.

Основная застройка улицы - частные дома.

Пушкинская улица - одна из самых красивых улиц Старой Руссы.

Улица Рабочая Слободка (б. деревня Парфеево) начинается в северо-восточной оконечности города за железнодорожным полотном, проходит параллельно правому берегу реки Полисти и заканчивается у административной границы Старой Руссы.

Прилагательное рабочий использовано в топониме в одном из своих основных значений - «населенный рабочими» (рабочий поселок, рабочий район). Слово работа - общеславянское, имеет в своем составе древний корень раб. Первоначально работа означало «тяжелая, подневольная работа, рабство», ср. сходные случаи: труд - трудный, страда - страдать. Существительное слободка в составе топонима Рабочая Слободка имеет значение «поселок около города; пригород».

Аналогичное по смыслу словосочетание рабочая слободка («пригород, населенный рабочими»), еще не превратившееся в географическое название, мы встречаем на первой странице романа «Мать» А.М. Горького.

Застройка улицы - частные дома.

Улица Радищева - одна из самых коротких улиц Старой Руссы (всего 6 домов); расположена на северной окраине города, окаймлена незастроенным массивом (промышленной территорией) и прудом; близлежащие переулки - Лермонтова и Волховский.

Улица получила наименование в честь Александра Николаевича Радищева (1749-1802 гг.), русского мыслителя и писателя, просветителя, резко обличавшего самодержавие и крепостничество, автора знаменитого «Путешествия из Петербурга в Москву». Никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы А.Н. Радищев не имел. Никаких учреждений культуры, библиотек, литературных кружков (что хотя бы частично оправдывало выбор улице именно этого названия) в этой части города нет.

Площадь Революции (б. Торговая пл.) расположена в центре Старой Руссы, на правом берегу реки Полисти; с западной стороны ограничена ул. Ленина, с северной - ул. Энгельса, с восточной - жилыми и административными зданиями, с южной - ул. Карла Маркса.

Старинная Торговая площадь получила свое наименование по своему основному предназначению - торгового центра города. После страшного пожара 22 апреля 1763 г., когда город Старая Русса сгорел дотла, центр города был перенесен на правый берег реки Полисти и застроен каменными домами. К концу XVIII в. появились линии Гостиного двора и площадь назвали Торговой. Торговля была оживленной, здесь же проходили ярмарки.

Здесь, в большом Гостином дворе, была сосредоточена вся торговая жизнь города. Сам «двор» делился на четыре линии или ряда, которые располагались по две с обеих сторон улицы: ближе к реке - Железные и Рыбаки, где, в частности, прямо на берегу Полисти торговали живой рыбой, по другую сторону тянулись Шелковые и Мучные ряды.

В сторону площади выходили Мучные ряды Гостиного двора. В XIX в. на южной стороне площади была Александро-Невская церковь, с восточной стороны - здание женской гимназии, а к 1908 г. с северной стороны была выстроена водонапорная башня.

В базарные дни вся площадь заполнялась многочисленными подводами с товарами окружных крестьян. Старорусцы старшего поколения еще помнят эти базары, бывшие на Торговой площади до 1941 г.

Гостиный двор просуществовал до Великой Отечественной войны и во время немецко-фашистской оккупации был разрушен. Теперь на его месте расположены бульвар и сквер, оформляющие одну из центральных улиц Старой Руссы - ул. Ленина (см.).

В восстановленном здании гимназии, где перед войной было педучилище, в настоящее время работает средняя школа № 4, а в восстановленной водонапорной башне - магазин.

Торговая площадь была переименована в площадь Революции почти сразу после Февральской буржуазной революции 1917 г.

Существительное революция было заимствовано русским языком в Петровскую эпоху из польского, в котором уже существовало слово rewolucja, восходящее к латинскому слову revolutio - «переворот».

Площадь Революции стала одним из главных мест города, где проходят митинги, демонстрации, праздники детей, молодежи, спортсменов, встречи с делегациями из других стран, новогодние и рождественские гуляния, проводы зимы и т.п.

Речной переулок (б. Теслов пер.) начинается на Соборной стороне от наб. Глебова (д. 47-49) и заканчивается около ул. Свердлова.

Историческое название связано с фамилией купца И.И. Теслова, владельца построек в данном переулке, лавок в старорусском Гостином дворе, а также корпусов постоялых дворов.

Переименован во второй половине ХХ в. Выбор наименования Речной обусловлен близостью расположения переулка к набережной и к реке Перерытице. Существительное река («масса воды, постоянно текущей в естественных условиях по определенному руслу в определенном направлении») - общеславянское, имеющее параллели и в других древних языках мира, ср. латинское rivus «ручей, поток, течение», древнеиндийское rauas «течение», среднеирландское rian «море», галльское Renos (название реки Рейн) и др. Оно является однокоренным со славянскими словами реять, рой, ринуться. Исходное значение глагола реять - «быстро течь, двигаться».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*