Лорин Батлер - Просто пришла любовь…
— Да, все в порядке. — Он посмотрел ей в глаза, потом его взгляд скользнул вниз — к тому месту, где полы халата расходились, открывая длинные загорелые ноги. — Когда начнут съезжаться гости?
— Около семи.
— Как ты думаешь, у нас есть еще несколько минут, которые мы могли бы посвятить себе?
Она увидела в его глазах вспыхнувший огонь страсти, и ее сердце бешено заколотилось.
— Ты была великолепна, — с улыбкой шепнул Ленард, когда они, обессиленные бурной близостью, лежали в объятиях друг друга.
Клеменси было приятно, но все же не эти слова она мечтала услышать. Те, которых она ждала, Ленард не произнес еще ни разу. Зато с ее губ эти слова могли сорваться в любой момент. Вот сейчас, например, очень хочется сказать: «Ленард, я люблю тебя…»
— Однако, — пробормотал Ленард, — полагаю, нам пора пошевеливаться. Гости не должны дожидаться хозяев.
— Да.
Клеменси вдруг обуяли тревожные сомнения: а все ли у нее в порядке с головой? Ибо у нее мелькнула дикая мысль: я оказалась самой глупой женщиной на земле, потому что полюбила человека, которому нужна лишь для удовлетворения примитивных плотских желаний.
Между тем Ленард встал с кровати и пошел в ванную. Через минуту Клеменси услышала шум воды.
Почему я все время внушаю себе эти романтические бредни о том, что Ленард может влюбиться в меня? Почему надеюсь услышать от него слова признания? По прошествии восьми месяцев супружеской жизни мне пора бы уже научиться смотреть на вещи реально. Да, я нравлюсь ему, он уважает меня, но вряд ли в нем когда-нибудь проснется любовь ко мне.
— Милая, тебе следует поторопиться, — сказал Ленард, вернувшись в спальню.
Его бедра были обмотаны банным полотенцем, капли воды блестели на плечах и на мускулистой груди, зачесанные назад густые черные волосы открывали красивый высокий лоб. При виде его в голове Клеменси мелькнула упрямая мысль: нет, я никогда не откажусь от своей мечты. Не откажусь, по крайней мере, в те месяцы, которые нам осталось прожить вместе.
— Кстати, забыл сказать тебе! Сегодня утром я встретил в городе Беатрис, — как бы между прочим сообщил Ленард.
Клеменси вздрогнула. У нее появилось какое-то мрачное предчувствие.
— Я думала, Беатрис живет в Сан-Франциско с тех пор, как стала женой Джима.
— Да, они живут там, а сюда Беатрис приехала погостить у своих друзей.
— Понятно… — задумчиво протянула Клеменси.
— Я сказал Беатрис, что если она захочет, то может заглянуть к нам сегодня вечером. Ты не возражаешь?
— А почему я должна возражать? — удивилась Клеменси, хотя в душе она возражала, и даже очень. — Она явится на прием с Джимом?
— Не думаю.
— Тогда ее визит окажется для тебя своеобразным напоминанием о добрых старых временах, не так ли? — дерзко спросила Клеменси.
Она старалась казаться равнодушной ко всему, что было связано с именем Беатрис, однако ей плохо это удавалось. Мысль о том, что на приеме будет присутствовать бывшая подружка Ленарда, совсем не вызывала в ней энтузиазма.
8
В ночном воздухе, все еще не остывшем после дневного зноя, висел ровный гул людских голосов и едва улавливался запах жарившегося мяса. На специально сооруженной танцевальной площадке играл оркестр, и звуки исполняемой им романтической мелодии плыли в темноте и пропадали где-то под кронами деревьев.
На Клеменси было длинное белое платье из тонкой, почти невесомой ткани. Оно словно струилось по фигуре, когда Клеменси грациозно скользила от одной группы гостей к другой, чтобы удостовериться, все ли в порядке.
Пресс-секретарь Ленарда Джереми Хейли словно из-под земли вырос на ее пути. Ему было немногим за двадцать, он выделялся высоким ростом, русыми волосами и волевыми чертами лица.
— Клеменси, позвольте выразить вам мое восхищение. Вы провели просто фантастическую подготовительную работу!
Она благодарно улыбнулась ему.
— Спасибо, Джереми. Вы не видели моего мужа?
— Не видел и, надеюсь, не увижу. — Он озорно осклабился и обнял ее за талию. — Потому что я собираюсь похитить вас… на танец.
— Ленард вовсе не возражал бы, окажись он рядом, — со смехом заверила Клеменси и взяла Джереми под руку. — Боюсь, мой муж не любит танцевать.
— Неужели? Но, если не ошибаюсь, я видел, как он уже танцевал с кем-то сегодня, — обронил молодой человек.
Клеменси тут же хотела спросить, с кем танцевал Ленард, но вовремя сдержалась. Не хватало только слухов, что у мэра ревнивая жена.
Оркестр заиграл вальс, и они начали танцевать. Во время их движения по кругу огни специальной подсветки, установленной по краю танцплощадки, играли голубыми, зелеными и золотистыми оттенками на белом платье Клеменси.
Джереми попытался было привлечь партнершу поближе, но Клеменси мягко отстранилась и насмешливо заметила:
— Да вы просто чудовищный ловелас!
Молодой человек искренне расхохотался.
— Вы же знаете меня, я не могу удержаться, если рядом красивая женщина.
Сосредоточенный взгляд Клеменси скользил по гостям, выискивая Ленарда. Среди танцующих его не оказалось. Клеменси разглядела увлеченно беседующих у площадки Кэрри и Ника, но Ленарда нигде не было, как и Беатрис Уайлд. Однако Клеменси не хотелось даже обращать внимание на тот факт, что ее муж и его бывшая любовница отсутствуют одновременно.
— Знаете, Клеменси, вы всегда вызывали у меня какую-то особую симпатию, — промурлыкал Джереми, и его рука заскользила по обнаженной спине Клеменси к талии.
— Эй, полегче, парень! — неожиданно услышала Клеменси баритон Ленарда и с облегчением вздохнула. — Может быть, ты позволишь мне перехватить у тебя партнершу?
Джереми сделал шаг в сторону и, пожав плечами, добродушно сказал:
— Даже не знаю, почему так получается, но все женщины, которые будоражат мою фантазию, оказываются замужними.
— Я думаю, Джереми, тебе просто нравится ходить по острию ножа, — со смешком заметил Ленард и, обняв Клеменси, увлек ее на середину площадки.
— А я уже решила было, что ты не любишь танцевать. — Она искоса взглянула на мужа.
— Не знаю, почему ты так решила. — Ленард улыбнулся. — Я не большой любитель, но время от времени мне нравится развлекаться и таким образам.
Он вдруг резко привлек ее к себе, и Клеменси не подумала сопротивляться. Наоборот, она положила голову на плечо Ленарда и тоже прижалась к нему. Рука Ленарда нежно касалась ее гладкой бархатистой кожи, и это еще более возбуждало Клеменси. Она закрыла глаза и, обвив его шею руками, спросила:
— И что ты скажешь о нашем сегодняшнем приеме под открытым небом?
— Первая его часть мне понравилась больше, — шепнул он ей на ухо, и Клеменси сразу охватила сладострастная дрожь.
— Над всеми вашими мыслями и чувствами, Ленард Рейнер, явно доминирует самый древний инстинкт человечества, — с улыбкой сказала она, без труда догадавшись, что под «первой частью» имелась в виду их стремительная физическая близость перед самым началом съезда гостей.
— И над вашими тоже… И этим объясняется то, что мы славно ладим друг с другом.
Клеменси улыбнулась, она знала, что Ленард подтрунивает над ней. С другой стороны, Клеменси также знала, что в его словах была доля истины. Они очень подходили друг другу в постели, но их взгляды на сексуальную жизнь не совсем совпадали. Для Клеменси интимная близость была выражением ее любви к Ленарду, для него это был просто секс. При одной только мысли о страстности и бурном темпераменте этого мужчины она начинала трепетать от дикого желания немедленно отдаться ему. Именно это происходило с ней сейчас.
Между тем медленную музыку сменила более ритмичная, и Ленард предложил Клеменси пообщаться с гостями. Она согласно кивнула и уже покидала площадку, как вдруг кто-то поймал ее за руку.
— Пожалуйста, подарите мне этот танец, Клеменси.
Обернувшись на голос, она увидела Джерри Мэйфлауэра, личного помощника Ленарда. Не успела Клеменси опомниться, как тот уже буквально потащил ее в толпу танцующих. Джерри был на год моложе Клеменси и всегда одевался по последней моде. Одетым с иголочки явился он и на прием к Рейнерам.
Когда они добрались до середины площадки, Джерри с такой быстротой перешел на ритм диско, что Клеменси расхохоталась. Ради спортивного интереса она решила присоединиться к нему. Когда наконец Клеменси покинула танцплощадку и подошла к Ленарду, ее душил смех, а дыхание еще не пришло в норму.
— Мне не было так весело с самой студенческой поры! — немного отдышавшись, воскликнула она.
Однако Ленард даже не улыбнулся, когда их глаза встретились. Клеменси подумала, что своей беспечностью расстроила его, но в следующую секунду она увидела Беатрис Уайлд, и ей сразу стало понятно, почему Ленард недоволен: она помешала их беседе с глазу на глаз.