KnigaRead.com/

Владимир Куликов - Неизвестный Китай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Куликов, "Неизвестный Китай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Есть в «Душистых горах» Ботанический сад, откуда и начинается праздник. Здесь о персике можно узнать все: о породах персиковых деревьев, о легендах, связанных с плодами персика, познакомиться с автографами великих поэтов, воспевших это растение.

Есть в китайской мифологии и божества, покровительствующие этим деревьям, причем сразу два. Такой чести не удостаивалось ни одно дерево, произрастающее на китайской земле.

И еще сажают в этот день персиковые деревья. Не в садах и даже не в парках, а прямо на улицах и магистралях Пекина. Этот город с 12-ти миллионным населением по загазованности отнесен статистикой ООН к 10 самым опасным городам мира. Особенно тяжело здесь дышать зимой и осенью, когда дым от сотен тысяч печурок, которыми все еще отапливаются старые дома, висит над городом. Тем радостнее этот праздник, когда расцветают персики на улицах древнего города. Жизнь продолжается — говорят пекинцы.

Праздник «Середины осени» в Китае любят все. Старики, потому, что именно в этот праздник по традиции им оказывают особое внимание, преподносят подарки, молодежь, потому, что он отмечается при полной Луне, и даже самые строгие родители не в силах запретить сыну или дочери гулять до утра.

Его любят гурманы, потому, что именно в дни середины осени можно отведать самые необыкновенные «лунные пряники». В эти дни можно любоваться хризантемами — неотъемлемой частью лунного праздника, но главное — любоваться Луной, читать стихи, посвященные ей…

Вот уже более тысячи лет существует в Китае поверье: если посмотреть на Луну, а еще лучше на ее отражение в воде, в ночь на 15 число 8 месяца по лунному календарю, в семье обязательно будут мир и согласие.

Легенда гласит что все началось с трагедии в доме храбреца по имени Хоу И, жившего в древности. Он отважно вступал в бой с силами зла и не раз спасал людей от всяких невзгод. За это один старый монах преподнес ему «эликсир бессмертия». Но Хоу, поразмыслив, решил не пользоваться им. Он предпочел остаться в своем времени с друзьями, рядом с любимой красавицей-женой Чан Э.

Но Чан Э решила вкусить запретный плод и как-то, оставшись одна дома, попробовала «эликсир бессмертия». Так она оказалась на Луне в чертогах небесного императора.

Вернувшись домой и не обнаружив жены, Хоу выбежал в сад. Там светила огромная яркая Луна. Вглядевшись, Хоу обнаружил силуэт прекрасной женщины на серебристом фоне небесного светила. Это была Чан Э. Еще там был заяц, готовивший в ступе эликсир бессмертия

«Значит, она не погибла, — подумал он с облегчением. — Значит, есть надежда, что мы когда-нибудь встретимся!»

Если в день Полнолуния вы внимательно посмотрите на Луну, то при желании, действительно, разглядите и красавицу Чан Э, и лунного зайца.

Вариантов легенды много, но вывод один: в эту ночь полная Луна спасает людей от отчаяния, сближает любящие сердца. Так сложился этот романтический праздник со стихами, песнями, танцами и прочими действами, посвященными Луне…

Луна занимает особое место в творчестве выдающегося поэта танской эпохи Ли Бо (701–762 гг.). Она сопровождала его со дня рождения (родился он в праздник «Середины осени») до смерти. Существует предание, что, сидя в лодке, поэт потянулся к отражению Луны в воде, потерял равновесие, упал в воду и утонул.

«У самой моей постели легла от Луны дорожка, А может быть, это иней? — Я сам хорошо не знаю. Я голову поднимаю — гляжу на Луну в окошко, Я голову опускаю — и родину вспоминаю».

Эти стихи написаны двенадцать веков назад. Но и сегодняшнему поколению китайцев Луна напоминает о родине и друзьях, она — символ возвышенности, чистоты и верности. И когда звучат стихи Ли Бо — с эстрады или в узком кругу друзей, собравшихся, чтобы отметить какой-нибудь общий праздник, кажется, что написаны они только вчера, такой отклик находят они в душе слушателей.

«Мы не можем теперь увидать, друзья, Луну древнейших времен. Но предкам нашим светила он, Выплыв на небосклон. Умирают в мире люди всегда — Бессмертных нет среди нас. Но все они любовались Луной, Как я любуюсь сейчас».

И еще во время праздника готовят круглые, похожие на маленькие луны печенья с начинкой. В каждом городе, в каждой провинции их делают на свой лад, украшают орехами, фруктовыми пастами… И очень часто изображают на них зайца, толкущего в ступе волшебное зелье.

В Пекине в дни праздника продается до 700 видов таких лунных печений. На главной торговой улице города — Ванфуцзине есть магазины, которые специализируются на их продаже более века. Печенье это долго не черствеет, не теряет аромата, всегда кажется свежим. Наверняка, существует какой-нибудь старинный кулинарный секрет.

Впрочем, однажды некая шанхайская кондитерская фабрика «Гуаншенъюань», желая получить сверхприбыли, решила этот рецепт нарушить и попробовала использовать для лунных пряников завалявшуюся на складе начинку. Мошенничество было разоблачено, и фирма, существовавшая, между прочим, с 1918 года, понесла огромные убытки (порядка двух с половиной миллионов долларов). Скандал получился очень громким, тем более, что произошло это накануне 1 октября 2001 года, в день, когда совпали два праздника: Государственный праздник образования КНР и праздник «Середины Осени».

В дни праздника во всех магазинах и лавках разрешают пробовать печенье до покупки. Это тоже старая добрая традиция.

Впрочем, каждая эпоха вносит в эти традиции свои черты. Так существует предание, что во время монгольского завоевания в лунных пряниках, которые люди дарили друг другу, были запечатаны записки с указанием даты восстания против иноземцев.

Хризантема, так же как и Луна, неизменный спутник праздника «Середины Осени».

Если Ли Бо можно назвать поэтом Луны, то его современника поэта Юань Чжэня с полным основанием можно считать поэтом хризантем. Он считал, что лучше цветка в мире нет.

«Хризантемы, — писал он, — расцветающие холодной осенью, не боятся непогоды и злых ветров. Удивительный пример силы и упорства».

Китайские поэты, художники, композиторы посвящали хризантемам свои лучшие произведения.

В День хризантем, который отмечается во время праздника «Середины осени», я, как и десятки тысяч пекинцев, устремился в парк Юаньминьюань. Именно здесь по традиции проходит выставка хризантем.

Старинный парк в эти дни напоминает огромную оранжерею. Хризантемы обрамляют дорожки парка, ими выложены иероглифы на клумбах. И даже знакомый всем сюжет китайской мифологии «девять драконов», как мозаика, составлен из разноцветных хризантем.

А на аллеях парка — на плакатах, вся история этого цветка. Своего рода энциклопедия хризантем, которых существует более сотни видов. Здесь можно узнать, какие лекарства готовят китайские врачи из этого цветка, попробовать чай или вино из хризантем.

Чай показался мне терпким, с тонким запахом цветка, а вино — золотисто-желтого цвета — тягучим и ароматным. Кстати, древний рецепт изготовления вина из хризантем восстановили не так уж давно. Он был зашифрован в стихах известного поэта Тао Юань-мина, который считал это вино «напитком, который умеет снимать печали и уводит от земных забот».

Но все-таки главное назначение этого любимого в Китае цветка — дарить людям радость, красоту и хорошее настроение, особенно на исходе лета, когда постепенно исчезают другие цветы.

Спустя месяц лунный календарь дарит китайцам еще один праздник. 9 числа 9 месяца отмечается праздник «Две девятки». Еще его называют «День, когда нужно подниматься в горы». Зачем?

Как все народные праздники, он связан с легендой. По преданию, странствующий монах предупредил жителей одной деревни о стихийном бедствии, которое нависло над жителями. То ли наводнение, то ли землетрясение. Об этом легенда не говорит. И накануне беды всё население деревни, включая самых древних стариков, ушло в горы, чем и спаслось. Поэтому этот праздник связан с ритуалом восхождения в горы.

В Китае считается, что если подняться на любую гору в день «Двух девяток», то проживешь много лет. Наверное, поэтому так полюбили пожилые люди этот день, который стал их праздником. В этот день можно увидеть тысячи пожилых людей, поднимающихся в горы. Даже совсем старых, опирающихся на плечи детей и внуков.

Я был свидетелем этого праздника в Пекинском предместье «Бадачу», что в переводе означает «Восемь больших чудес». Чудеса — это восемь горных вершин с храмами.

Накануне праздника на горных вершинах, действительно, произошло чудо. Там возникли удивительные знаки. Они напоминали необычные письмена — непохожие ни на китайские иероглифы, ни на привычный европейцам алфавит. Люди, пришедшие в Бадачу в этот день, по-разному комментировали это явление. Кто-то утверждал, что это следы инопланетян, побывавших здесь накануне, кто-то считал, что это, напротив, обращение к посланцам иных миров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*