Виталий Шурыгин - Герои Вандеи. За Бога и Короля. Выпуск 1
Обзор книги Виталий Шурыгин - Герои Вандеи. За Бога и Короля. Выпуск 1
Герои Вандеи
За Бога и Короля. Выпуск 1
Виталий Александрович Шурыгин
© Виталий Александрович Шурыгин, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Предисловие
Русскоязычный читатель довольно хорошо знаком с историей французской революции. На эту тему вышла масса книг и статей, причем как самих русских ученых, так и их иностранных коллег. Причем я бы ответил, что все эти книги как правило от либерально—демократического до коммунистического направления, где революция рассматривается «априори» как благо, с некими конечно перегибами, типа «террора», но вещь нужная и прогрессивная. Это было как до 1917 года, так и после, в эпоху Советского Союза и нынешней демократической России. Я сам лично 20 лет назад, в 1995 году писал студенческую работу по французской революции, и могу заметить, что положение за последние 20 лет, ничуть не изменилось.
Труды историков-роялистов не переводились, как до 1917,так и после. Не переводятся они и сейчас! Ипполит Тэн исключение, но его и нельзя причислить к роялистам. «История жирондистов» Ламартина выдержала два издания до 1917 года, но автор, хоть и называет себя роялистом, все же ближе к либерал-демократам, да и сам он стал ненадолго во главе второй республики в 1848 году.
Но если до 1917 года владение французским языком в России в образованном обществе было на высоте, и любой консерватор-монархист мог прочесть без труда мемуары маркизы де Лярошжаклен или историю Вандейской войны Кристиана Жоли, на языке оригинала. Подчеркну, переводились на русский язык в целях «просвещения» для простого народа именно труды «либеральной» и откровенно левой направленности. То после 1917 года, о монархизме можно было забыть, а об масонах-иллюминатах и их роли в подготовке революции, лучше вообще не заикаться. В начале 1990-х началась эра «репринтов», стали перепечатывать дореволюционные издания, вышли даже «Войны темных сил» Маркова и «Тайная сила масонства» Селянинова, но вот первоисточники, мемуары, записки роялистов, труды историков-роялистов, так на русский язык не переводились. Взять, к примеру Reynald Secher « Le genocide franco-francais:La Vendee-Vengee», книга вышла в свет в 1986 м году, выдержала несколько изданий, переведена на многие европейские языки, в частности даже на польский, но не на русский! То же можно сказать о биографиях Людовика XVI и Марии– Антуанетты (имею виду роялисткой направленности, между книгами Касвинова «23 ступени вниз» и Мультатули «Николай II дорога на голгофу» лежит большая разница).
И конечно, Вандея-это «ненормальное» выступление темных крестьян против «народной» власти, что мог узнать о ней русский читатель?! Практически ничего! Несколько абзацев или в лучшем случае страниц в стиле «советский историк о Белой Армии». Книга Гюго «93-й год» и «Шуаны» Бальзака. Вы будете судить о Белой Армии по «Неуловимым мстителям»? Кто знает в России о резне устроенной в деревне Люк сур Булоне, в департаменте Вандея,28 февраля 1794 года, когда «народной властью» была полностью уничтожена вся деревня, убиты 534 жителя, из них 110 детей младше 7 лет?! А это всего лишь эпизод из работы « адских колонн» конвента! Во Франции на эту тему написаны десятки книг, естественно не переведенные на русский язык.
В своей работе я хочу рассказать, о героях Вандеи ставших под Белое Знамя, за Бога и Короля, за свою веру и свободу. Их было много, простые люди и дворяне, мужчины и женщины и даже дети. В России они практически неизвестны (конечно, сейчас кое что можно прочесть в русскоязычном интернете, но там столько ошибок и неточностей!).
Это первый выпуск, за ним последуют другие.
Жак Кателино
24 февраля правительством Республики, был отдан приказ о дополнительном наборе в армию 300 000 человек. Сбор новобранцев был назначен в Сен-Флоране (Вандея) на 10 марта.
(Стоит отметить, что Королевская Армия до революции формировалась на контрактной основе и служба в ней была добровольной (!),и многие французы действительно хотели служить в армии, так же как д`Артаньян хотел стать мушкетером)
Призывники прибыли туда сами, но с явным намерением не идти в армию. Сперва на месте, они попытались решить дело миром, но представители власти стали им угрожать.
Слово за слово, и толпа молодых людей вспыхнула как порох. Призывники разгромили мэрию, обратив в бегство администрацию и бойцов национальной гвардии, и …разбрелись по своим домам, нисколько не задумываясь о последствиях.
А в это время, в деревне Пэн-ан– Мож, близ Сен-Флорана проживал благочестивый крестьянин занимавшейся «торговлей в разнос» или как сказали бы в России, коробейничеством. Здесь же он и родился, 5 января 1759 года, так же как и его дед, и прадед.. Звали его, Жак Кателино, он был вторым ребенком, а всего в семье было пятеро детей. Его отец, Жан Кателино работал каменщиком и в то же время служил пономарем в церкви. С пяти лет, маленький Жак стал прислуживать в церкви, в алтаре. Он хотел посвятить себя Богу, стать священником (но в католичестве священнослужители соблюдают целибат,) Жак же женился по любви на Луизе Годин, их венчание произошло 4 февраля 1779 года, и к 1793 —му году в их семье уже росли четыре дочери и сын.
Торговля шла успешно, и в 1785 м году, Кателино приобрел тележку запряженною парой лошадей и уже стал в ней разъезжать с товаром (это были в основном разные сорта сукна, обувь и бижутерия) по округе. После смерти своего отца, в 1787 м году он заменяет его на месте пономаря. Будучи уважаем всей деревней за свою честность спокойный характер и глубокую религиозность, Жак в возрасте 27 лет был избран церковным старостой!
С началом революции он вместе со своими сподвижниками крестьянами остался верен королю и поддерживал католических священников отказавшихся принести присягу Конвенту. Со скорбью и негодованием он воспринял известие о заточении королевской семьи в Тампль, суде и казни 21 января 1993г. Его величества Людовика XVI.
Когда Жак месил тесто у себя дома, один из участников восстания вошел и рассказал ему, что случилось в Сен-Флоране. Кателино в мгновение осознал все последствия и решил бить в набат. 12 марта собрав всех мужчин, крестьян своей деревни, способных носить оружие, и убедил их в необходимости начать борьбу против якобинского правительства, ибо в противном случае им всё равно не избежать репрессий и насильственной мобилизации.
Первоначально отряд Кателино насчитывал всего лишь 27 человек, но к нему со всех окрестных деревень стекались толпы крестьян, готовых сражаться за Веру, Короля и Старый Порядок. 14 марта у Кателино под ружьём было уже 3000 человек. Его быстро растущая армия без особого труда взяла штурмом шато Желле (Jallais), где повстанцы захватили свою первую пушку, названную ими « Миссионер».
Так началось одно из крупнейших восстаний в Вандее.
21 марта отряды повстанцев провозгласили себя Королевской и Католической Армией призванной освободить Францию от безбожного ига и возвести на трон томящегося в темнице малолетнего дофина, Людовика XVII.!
Знаком армии стало «святое сердце» с подписью внизу «За Бога и Короля»!
Автором гимна стал аббат Люссон (впоследствии он попадет в плен и будет расстрелян республиканцами 19 октября 1793 года).
Это знаменитая Белая или Вандейская марсельеза.
Allons armée catholique
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la république
L»étendard sanglant est levé (repeat)
Entendez-vous dans nos campagnes Les cris impurs des scélérats?
Qui viennent jusque dans nos bras Prendre nos filles, nos femmes!
(Refrain)
Aux armes vendéens!
Formez vos bataillons!
Marchez, marchez, le sang des bleus Rougira nos sillons!
Вперед Католическая армия (др. вариант сыны Вандеи)
День славы вашей настал!
Против нас Республика
Водрузила кровавый штандарт
Вы слышите в наших полях
Гнусные крики злодеев?
Они идут что бы уничтожить нас
Спасайте своих жен и дочерей!
Рефрен
К оружию Вандейцы!
Вставайте все в строй
Пора, пора!
Кровь синих
оросит наши нивы…
(бытовало несколько вариантов гимна)
Далее, Кателино последовательно берет штурмом Шемили (Chemillé), Вийе (Vihiers) и Шалони (Chalonnes).
Пушки не пугали отважных крестьян; как только раздвался выстрел, они бросались на землю, потом вставали и бежали вперед. Мгновение, пушка заряжена и снова звучит выстрел, крестьяне падают на землю, а потом опять атакуют. И вот они уже на батарее и борются в рукопашной с артелеристами. Город взят!
После взятия Шалони, религиозные вандейцы расходятся по домам для празднования Пасхи.
9 апреля, повстанцы вновь взялись за оружие, к Жаку присоединяется отряд Николя Стофле и они вместе берут Шоле (Cholet)!