KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Политика » К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010

К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010". Жанр: Политика издательство неизвестно, год -.
Перейти на страницу:

Защитник: Как резюме развернутого вашего выступления, могу ли я написать здесь да или нет?

Эксперт: Будьте любезны, повторите, пожалуйста, ваш вопрос.

Защитник: Вы правильно определили, что этот документ является пропагандистским.

Эксперт: Да, пропагандистским.

Защитник: Признаете ли вы, что…

Прокурор: У вас в одном вопросе сразу три вопроса

Защитник: Нет, вопрос один.

Адвокат Корольков: Ваша честь, я прошу гособвинение не перебивать.

Защитник: Я прошу прощения, здесь один вопрос. Признаете ли вы, что в пропагандистском материале глупо унижать тех, кого вы хотите сделать своими сторонниками?

Эксперт: Ну, я могу говорить только об этом пропагандистском материале, о других я не беру на себя ответственности говорить. А все, что касается позиции этого текста, я в своем заключении отразила.

Защитник: Вы в заключении отразили. Сейчас у нас исследование, и я задаю вопрос.

Эксперт: Хорошо, я не очень поняла ваш вопрос.

Защитник: Хорошо. Признаете ли Вы, что в пропагандистском материале глупо унижать тех, кого хочешь сделать сторонниками?

Эксперт: Повторяю, что я не могу сейчас брать на себя ответственность говорить за все пропагандистские тексты, потому что я проанализировала только этот текст.

Защитник: Значит, не могу.

Эксперт: Значит, да, вероятно, не могу. Да, не могу. Не могу взять на себя ответственность говорить за все публицистические пропагандистские тексты.

Защитник: Да, конечно. Сейчас мы услышали здесь ссылку на Гальперина.

Эксперт: Да.

Защитник: Одиннадцатый вопрос. Вы указали в ссылках, что использовали труды Бабенко, Казарина, Валгиной, Гальперина.

Эксперт: Да.

Защитник: Признаете ли вы, что данные труды посвящены анализу связанного текста, преимущественно художественного, о чем и сказано в этих работах?

Эксперт: Вы хотите, чтобы я именно эти источники проанализировала?

Защитник: Ну вы же только их назвали.

Эксперт: Ну хорошо. У меня есть этот список.

Защитник: Вы только их привели. Ничего другого здесь нет, поэтому я и прошу…

Эксперт: Сейчас я прокомментирую…Нет, окончательно и безоговорочно не признаю. Я сейчас прокомментирую этот список. Известная книга Болотновой «Филологический анализ текста» в основном, да, содержит информацию о художественном тексте, хотя там есть разделы, которые посвящены обзору текстов разных жанров и разных стилей речи, в том числе есть упоминания и об официально-деловом стиле речи, и о публицистическом стиле речи. Книга Бабенко-Казарина – это учебное пособие для студентов вузов – «Лингвистический анализ художественного текста», да, конечно, посвящен преимущественно художественному тексту. Но в первой части, это учебное пособие состоит из двух частей: теория и практическая часть, задания и упражнения для студентов; в первой части, где говорится о структуре и семантике текста, приводятся общие положения и ссылки на работы, которые являются общепризнанными в теории текста, в том числе текста не только художественного, но и любого другого, ведь художественный текст – это разновидность текста вообще. Художественный текст, как и любой другой, имеет определенные закономерности в своей структуре и в своем содержании. Если хотите, я могу об этом подробнее рассказать. Книга Валгиной «Теория текста» посвящена не только художественному тексту. Там, например, большое внимание уделяется и публицистическим текстам в том числе. Речь идет об информативности текста, о способах повышения информативности текста. Книга Гельперина, монография, которая упоминалась, «Текст как объект лингвистического исследования», посвящена текстам вообще, не только художественным. То есть эти источники, которые я привожу, они разные. Да, часть из них посвящена художественным текстам, а часть посвящена текстам вообще. То есть понятие «текст» шире, чем понятие «художественный текст», но художественный текст как разновидность текста вообще, имеет общие закономерности, которые отличают текст. Текст, как известно, слово латинское, переводится «ткань, переплетение, соединение». Текст строится по определенным законам. Основные текстовые категории – это связанность и целостность. Это во всех учебниках написано. И художественный текст в том числе этими свойствами обладает, но есть еще и специфика художественного текста…

Защитник: То есть, тем не менее, то, что там преимущественно художественный, вы сказали: «Да, там есть и не только это». Я правильно понимаю?

Эксперт: Не только это. Да, есть источники, которые не только по художественному тексту.

Защитник: Двенадцатый вопрос. Признаете ли вы, что для исследования поставленной вами задачи в приведенных вами работах не содержится сведений, позволяющих определить намерений автора и дать оценку той или иной социальной группе, не содержится разбор сведений, позволяющих юристам выявить признаки наличия экстремистской деятельности?

Судья: Извините, я не совсем поняла. У вас получается в одном вопросе как бы два вопроса. Давайте как-нибудь разделим, так понятней будет.

Защитник: Хорошо. Вопрос простой. В приведенных работах не содержится сведений, позволяющих определить намерений автора и дать оценку той или иной социальной группе.

Эксперт: Ну, по поводу того, что в приведенных научных изданиях нет сведений, которые помогают определить намерения автора, я не согласна. Потому что когда речь идет о проблемах теории текста и о том, каковы принципы анализа и интерпретации текста, конечно, дается определение концептуального содержания произведения. Это есть в принципе во всех книгах, которые здесь перечислены, и речь идет об авторских намерениях. Дается объяснение таких важнейших текстообразующих категорий, как автор, образ автора, авторское намерение или иначе еще используется термин авторские интенции и особенности воздействия авторских мыслей на читателя. Поэтому о намерениях автора в теоретическом плане здесь много объяснений. Есть, разумеется, и практические примеры разбора текстов. Ну, в основном в учебной литературе, конечно, это пособия Болтновой и Бабенко-Казарина. То, что эти книги не могут являться специфическим пособием для судебной практики, ну, наверное, да. Ведь нет подзаголовков, что это, например, какие-то методические рекомендации для специалистов в области судебной лингвистики. Конечно, нет. У этих книг есть другие подзаголовки. Это учебное пособие, научная монография.

Защитник: Спасибо, Мадина Александровна. Спасибо. Я в данном случае отмечаю абсолютно явный ответ на поставленный вопрос. Четырнадцатый вопрос. Признаёте ли вы, что не использовали при анализе текста для ответа на поставленные следователем вопросы следующее:

- Методические рекомендации «Об использовании специальных познаний по делам и материалам о возбуждении национальной, расовой и религиозной вражды», которые утверждены заместителем Генерального прокурора РФ Катышевым в 1999 году, а также

- Галяшина «Лингвистика экстремизма: в помощь судьям, следователям, экспертам» под ред. Горбаневского, а также

- «Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика» - учебное пособие, Баранов, 2007 г.?

Эксперт: Названные источники я не использовала, потому что специалистом в области криминальной лингвистики или судебной лингвистики я не являюсь. По своему диплому о высшем образовании я специалист по русскому языку и литературе. Я окончила педагогический институт, моя специальность - русский язык и литература, квалификация – учитель русского языка и литературы. И еще моя специальность указана в моих двух дипломах, я защитила две диссертации: кандидатскую диссертацию по проблемам фразеологии в произведениях Алексея Михайловича Ремизова и докторскую диссертацию, посвященную проблемам анализа фразеологических единиц в повествовательном дискурсе по произведениям русской литературы XVIII-XIX вв. У меня есть необходимые дипломы, которые свидетельствуют о моей квалификации. Эти работы выполнены по квалификации 10.02.01 «Русский язык». То есть у меня нет никаких специальных документов, которые бы свидетельствовали о том, что я, допустим, могу быть официально экспертом в области судебной или криминальной лингвистики. Нет. Пособия, которые вы перечислили, я, разумеется, не использовала, потому что к моей непосредственной профессиональной деятельности они отношения не имеют, я преподаватель вуза и уже говорила, что работаю на кафедре русского языка, я готовлю студентов-филологов по специальности 10.02.01 «Русский язык». И могу только сказать дополнительно к этому списку, который вы огласили, что мне знакомо имя профессора Горбаневского, это очень известный филолог, лингвист, исследователь текста, доктор филологических наук, профессор. То есть я его знаю по ряду публикаций. Но специально я эти книги, конечно, не использовала, потому что они к моей профессиональной деятельности прямого отношения не имеют.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*