Бэлла Эренгросс - Культурология: Учебник для вузов
Не случайно в рекомендациях Дейла Карнеги – общепризнанного специалиста в области техники общения – одним из правил эффективного делового общения выдвигается совет: сосредоточить внимание на проблеме общения, а не на его субъектах. Авторы книги «Путь к согласию» Роджер Фишер и Уильям Юри рекомендуют в качестве первого правила успешных переговоров: «Делайте разграничение между участниками дискуссии и обсуждаемыми проблемами» [11]. Американский психотерапевт Эрик Берн так интерпретирует это же правило: «Превратите нападение на вас в атаку на проблему», «Отделите людей от проблемы» [12]. Иными словами: при решении деловых вопросов, обсуждении предложений, результатов исследовательской работы, оценке итогов деятельности человека или группы людей надо «забыть» о личных симпатиях и антипатиях, «спрятать» субъективное отношение к участникам обсуждения, чтобы быть по-деловому объективными в принятии решений.
Другое принципиальное отличие делового общения – его значительно большая регламентация, чем повседневного, духовного, интимного. Совсем не безразлично, как человек одет, как он выглядит при деловом свидании. Беседовать приятнее с человеком подтянутым, сосредоточенным, внимательным и предупредительным. Поэтому существует определенный деловой этикет. Бестактность, грубый отказ, высокомерие должностного лица, с которым приходится вступать в деловой контакт, возмущает, выбивает из колеи. Конечно, не всегда удается договориться по какому-либо деловому вопросу, убедить партнера по общению. Возможен и отказ. Но если это сделано обоснованно и в такой форме, что не вызывает обиды, не связано с унижением достоинства того, кто пришел с просьбой, можно заключить, что в этой ситуации была соблюдена культура делового общения.
Анализируя процесс познания человека человеком в процессе общения, С.Л. Рубинштейн писал: «В повседневной жизни, общаясь с людьми, мы ориентируемся в их поведении, поскольку мы как бы «читаем» их, т. е. расшифровываем значение внешних данных и раскрываем смысл получающегося таким образом текста в контексте, имеющем внутренний психологический план. Это «чтение» происходит бегло, поскольку в процессе общения с окружающими вырабатывается определенный, более или менее автоматически функционирующий подтекст к их поведению» [13, с. 180].
Как происходит это чтение? Что влияет на восприятие партнеров по общению? Почему иногда в процессе коммуникативной деятельности неадекватно воспринимается обращенная к собеседнику информация?
Неоднозначность восприятия информации в процессе общения зависит от трех факторов: установки, жизненного опыта и особенностей психического склада человека.
Установка. Вспомните эпизод из комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», в котором городничий и Хлестаков превратно понимают друг друга:
«Городничий: Позвольте мне предложить вам переехать на другую квартиру.
Хлестаков: Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: т. е. в тюрьму? Да как вы смеете?..»
При всей условности комедийной ситуации она образно иллюстрирует психологическое явление, называемое установкой. У городничего установка на восприятие ревизора, которого ждут в городе. А Хлестаков, зная свои прегрешения, воспринимает информацию со своей установкой, предполагая возможность наказания.
В повседневном общении, если вы воспринимаете человека, в чем-то вас превосходящего, вы можете его переоценить. И наоборот, если, по нашему мнению, мы превосходим партнера, с которым довелось встретиться, мы можем его недооценить. Подтверждается это и результатами эксперимента П. Уилсона. Он показывал студентам разных курсов колледжа одного и того же человека, назвав его мистером Инглендом. Но представлял он его по-разному: в первом из «подопытных» курсов – как студента; во втором – как лаборанта; в третьем – как преподавателя; в четвертом – как доцента; в пятом – как профессора. После ухода гостя студентов каждого курса просили как можно точнее определить его рост. Оказалось, что рост «мистера Ингленда» неуклонно увеличивался по мере «роста» его статуса.
Тот же результат был получен, когда студентам МГУ предложили по памяти описать внешность своих преподавателей. Оказалось, что педагоги, особенно любимые студентами, в их представлении запечатлелись выше ростом и стройнее, чем на самом деле, а нелюбимые преподаватели в описании студентов потеряли и в росте, и в характеристике общего облика.
Вот так связано наше восприятие другого, наше представление о другом с эмоциональным впечатлением. Мы привносим в то, что воспринимаем, в том числе и в воспринимаемую информацию, нечто свое. Это связано с рефлексивным характером восприятия в процессе общения. Г.М. Андреева в этой связи приводит в пособии «Социальная психология» [8] результаты исследования рефлексивного характера общения, проведенного Дж. Холмсом. Он утверждал, что в ситуации общения участвуют не два, а «восемь» субъектов, так как у каждого из двух участников общения отмечаются четыре аналитических варианта:
– человек, каков он есть сам по себе;
– человек, каким он сам себя видит;
– человек, каким его видит другой;
– человек, каким ему представляется его образ в сознании другого.
Нам небезразлично, какими нас воспринимают окружающие. Иной раз мы стараемся казаться, а не быть, пытаемся играть определенную роль, выглядеть в глазах собеседников как можно разумнее, привлекательнее. И вновь встречаемся с тем, что не всегда наше представление о том, как нас воспринимают, совпадает с истинным представлением о нашем образе, о наших намерениях в сознании собеседника.
Жизненный багаж человека – это особенности личности, которые проявляются в трех ресурсах:
1. Что я хочу? – направленность личности (цели, установки, потребности, ценности, идеалы).
2. Что я могу? – возможности личности (задатки, способности, склонности, знания, умения, опыт).
3. Кто я такой? – особенности психологического склада (темперамент, характер, стиль взаимоотношений с окружающими, отношение к самому себе).
Эти особенности личности так или иначе влияют на процесс общения. Насколько увереннее и свободнее чувствует себя человек, когда разговор касается области знаний, сферы деятельности, в которой он компетентен. И насколько труднее принимать участие в разговоре, если тема вам незнакома.
Особого внимания требует третья позиция: «Кто я такой?». Дело в том, что есть особенности личности, заложенные генетически. Эти специфические особенности определяют способность к общению, степень потребности в общении, быстроту реакции в коммуникативной деятельности, остроту переживаний, эмоциональное восприятие успеха или неудач в общении. Проявляются эти психологические особенности в типе нервной деятельности, темпераменте, общем стиле поведения. Одни уравновешенны, умеют сохранять спокойствие в любых обстоятельствах. Другие порывисты, нетерпеливы, порой «взрывоопасны». У одних быстрая реакция, как говорят, все схватывают на лету. Другим необходимо сосредоточиться, подумать, прежде чем они смогут ответить. Одни словоохотливы, жить не могут без общения. Другие молчаливы, склонны к уединению.
Именно эту особенность окружающих нас людей: их непохожесть друг на друга, своеобразие каждого – отметил в одном из своих стихотворений поэт Е. Евтушенко:
Людей неинтересных в мире нет,
Их судьбы – как истории планет.
У каждой все особое, свое,
И нет планет, похожих на нее,
У каждого – свой тайный личный мир.
В приведенных словах поэта кроется одна из причин неоднозначности ситуаций общения. Мы не только непохожи друг на друга, мы по-разному мыслим, по-разному воспринимаем жизненные обстоятельства, по-разному относимся к тем, с кем общаемся, и к информации, которую от них получаем. Прежде всего это определяется спецификой психического склада человека.
Темперамент (от лат. temperamentum – надлежащее соответствие частей, соразмерность) – это характеристика человека со стороны его динамических способностей: интенсивности, быстроты, темпа, ритма психических процессов и реакций. Различают четыре темперамента: сангвиник, холерик, флегматик, меланхолик.
Сангвиник – сильный, уравновешенный, подвижный. Образно можно охарактеризовать его так: «Бег могучего потока».
Холерик – сильный, неуравновешенный, стремительный. «Поток, мощно и стремительно низвергающий свои воды с утеса».
Флегматик – сильный, уравновешенный, инертный. «Спокойное, гладкое течение многоводной реки».
Меланхолик – слабый, при слабости как возбуждения, так и торможения преобладают тормозные процессы. «Слабый ручеек на равнине, который может превратиться в болотце».