KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Абрам Рейтблат - Писать поперек. Статьи по биографике, социологии и истории литературы

Абрам Рейтблат - Писать поперек. Статьи по биографике, социологии и истории литературы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абрам Рейтблат, "Писать поперек. Статьи по биографике, социологии и истории литературы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

133

См.: Рейтблат А.И. Булгарин Ф.В. // Рус. писатели. XIX век: Биобиблиографич. словарь. М., 1990. Т. 1. С. 123—125; Он же. Видок Фиглярин: История одной литературной репутации // Вопросы литературы. 1990. № 3. С. 73—101; Он же. Булгарин и III отделение // Видок Фиглярин: Письма и агентурные записки Ф.В. Булгарина в III отделение. С. 5—40.

134

Детальный ее анализ см.: Эйдельман Н.Я. Пушкин: Из биографии и творчества. 1826—1837. М., 1987. С. 16—64.

135

Вацуро В. Пушкин в сознании современников // А.С. Пушкин в воспоминаниях современников. М., 1974. Т. 1. С. 15.

136

См.: Оксман Ю.Г. Нарушение авторских прав ссыльного Пушкина в 1824 г. // Пушкин. Одесса, 1925. Вып. 1. С. 6—11.

137

В публикации А.С. Сухонина далее идут слова «для политических статей» (Дела III отделения Собственной его императорского величества канцелярии об Александре Сергеевиче Пушкине. СПб., 1906. С. 120), они имеются и в черновике этого письма (Т. 14. С. 256).

138

См.: Пиксанов Н.К. Несостоявшаяся газета Пушкина «Дневник» (1831—1832) // Пушкин и его современники. СПб., 1907. Вып. 5. С. 30—74; Пушкин А.С. Письма. М., 1935. Т. 3. С. 489—500 (комментарий Л.Б. Модзалевского); Рукою Пушкина. М.; Л., 1935. С. 761—764.

139

См.: Пушкин А.С. Письма последних лет. Л., 1969. С. 258 (комментарий Я.Л. Левкович).

140

Вацуро В.Э. Пушкин в общественно-литературном движении начала 1830-х годов. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1970. С. 10.

141

В основе статьи выступление на Седьмых международных Михоэлсовских чтениях «Национальный театр в контексте многонациональной культуры» (Москва, 2011).

142

См., например: Левитина В. Русский театр и евреи: В 2 т. Иерусалим, 1988; Она же. «…И евреи – моя кровь»: Еврейская драма – русская сцена. М., 1991; Элиасберг Г.А. «Разбросаны и рассеяны»: Русско-еврейская драматургия 1900—1910-х гг. // Русско-еврейская культура. М., 2006. С. 216—248; Она же. Драма веры и национальный вопрос в русско-еврейской драматургии 1880-х – 1910-х гг. // Judaica rossica – rossica judaica. Белград, 2011. С. 71—92; Вальдман Б. Драматургия русско-еврейская и переводная // Вальдман Б. Русско-еврейская журналистика (1860—1914): литература и литературная критика. Рига, 2008. С. 269—278, и др.

143

Подготовленный нами список пьес этого периода с еврейскими персонажами см. в приложении к статье.

144

«Библейские» и исторические пьесы такого типа в большом числе появлялись и позднее («Иудифь» (1877) Е.Н. Шаховой; «Жидовка – жертва инквизиции XV в.» (1881) А.М. Максимова; «Моисей» (1902) М. Донхина; «Давид, царь Иудейский» (1908) А.Н. Кремлева; «Ирод Великий, царь Иудейский» (1910) Л.Д. Зайделя; «Царь Иудейский» (1914) К.К. Романова и мн. др.), но отношение к евреям в них резко отличалось от отношения к евреям современным, поэтому указанные пьесы должны быть проанализированы в специальной работе, а в настоящей статье они не рассматриваются.

145

См.: Дризен Н.В. Драматическая цензура двух эпох. 1825—1881. [Пг., 1917]. С. 102—103. 234—237.

146

См., например: Гулевич А.А. Сцены из еврейского быта. М., 1870; Давыдов Ю. Сцены и рассказы из еврейского быта. СПб., 1873; Леонидов Л.А. Сцены из еврейского быта. СПб., 1876; Морозовский А.П. Сцены из еврейского быта. Киев, 1876; Дмитриев В.Г. Сцены, песни и куплеты из еврейского быта. 4-е изд., доп. Киев, 1881; Савицкий В.Ф. Наши жидочки: Сцены и рассказы из еврейского быта. Киев, 1895; Шмульковский Ицко. Еврейский сборник новейших модных куплетов, песен, анекдотов, пародий и сценок из жизни евреев. М., 1906, и мн. др.

147

Вайскопф М. Покрывало Моисея: Еврейская тема в эпоху романтизма. М.; Иерусалим, 2008. С. 144.

148

Русская литература // Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1996. Т. 7. Стб. 496.

149

О ее сценической судьбе см.: Динерштейн Е.А. «Контрабандисты»: спектакль и книга // Динерштейн Е.А. Российское книгоиздание (конец XVIII – XX в.). М., 2004. С. 225—229.

150

См.: Вайскопф М. Указ. соч. С. 204—212.

151

Там же. С. 144.

152

[Ленни С.К.] Наши жены: Комедия в 4 актах / Передел. для рус. сцены С.К. Ленни: (Из комедии Мозера). СПб., 1897. С. 83.

153

Мансфельд Д.А. Нам нужны деньги: Комедия в 4 д. и 5 карт. М., [1887]. С. 2, 11.

154

[Мандельштам Л.О.] Еврейская семья: Драматич. повесть в 3 отделениях. СПб., 1872. С. 61.

155

Нотович О. Брак и развод: Комедия в 5 д. СПб., 1870. С. 70.

156

См., например: Колинчук С. Павел Аксельрод, Лев Дейч и другие… (Евреи-народники и погромы 80-х гг. XIX в.) // Вестник Еврейского университета в Москве. 1998. № 2 (18). С. 43—62; Антисемитизм и русское народничество: (Письмо Б. Николаевского – С. Дубнову) / Публ. С. Кельнера // Там же. 1995. № 3 (10). С. 212—215.

157

См.: Штейнберг А.З. Литературный архипелаг. М., 2009. С. 65—66.

158

Ильинская Е.Н. Грядущий рассвет. Драма в 5 д.: (Из еврейской жизни): Сюжет заимств. СПб., 1902. С. 27, 33.

159

Лернер Н.Н. Бер Цыдукер. (По закону). (Из еврейской жизни). Драма в 3 д. Киев, 1909. С. 23.

160

Белая С. Гонимые. (Гимн нищеты). Драма в 4 д., 5 карт. из жизни евреев. М., 1908. С. 17.

161

См.: Гудкова В.В. Еврейская тема в сюжетах ранних советских пьес: еврей как иноземец, «враг» и жертва // Национальный театр в контексте многонациональной культуры: архивы, библиотеки, информация. М., 2006. С. 112—128.

162

При подготовке списка были использованы предшествующие опыты учета изданий данного типа – универсальные указатели литературы о евреях, в которых отражалась и художественная литература: Систематический указатель литературы о евреях на русском языке. 1708—1889 / Сост. Л.М. Брамсон, Ю.Д. Бруцкус. СПб., 1892; Литература о евреях на русском языке, 1890—1947 / Сост. В.Е. Кельнер, Д.А. Эльяшевич. СПб., 1995. Однако из-за обобщающего характера этих указателей в них немало пробелов, особенно во втором, где не учитывались публикации в периодике. Отметим также, что в указателе В.Е. Кельнера и Д.А. Эльяшевича есть указания на ряд пьес, в которых среди действующих лиц нет евреев (см., например: № 5078, 5231, 5294, 5362, 5560).

Подготовленный нами список также не претендует на полноту, поскольку мы не имели возможности просмотреть весь массив отечественных пьес данного периода (по нашей оценке – около 8 тыс. названий). В списке не регистрировались (кроме нескольких исключений) небольшие сценки-миниатюры, рассчитанные на эстрадное исполнение, а также религиозно-педагогические пьесы, адресованные детям. Переиздания (при сохранении названия) не учитывались. Библиографические описания в списке размещены в хронологии написания пьес. Описания пьес, с которыми не удалось ознакомиться de visu, отмечены астериском (*). Пьесы, действие которых разворачивается в еврейской среде или в которых в центре событий находятся евреи, выделены полужирным цветом. Благодарю Г.А. Элиасберг и Д.К. Равинского за ценные справки и дополнения.

163

В основе статьи выступление на конференции «Зарубежная массовая литература в России. XVIII—XIX века» (Москва, 2011).

164

У текстов более раннего времени, которые рассматриваются в курсах и обзорах истории русской литературы, эстетическая функция отнюдь не была основной; они создавались в рамках других социальных институтов и выполняли иные функции (религиозную, информационную, воспитательную, нравственно-поучительную и т.д.).

165

Ср.: «Выступая в качестве культурного контекста, французский материал [в русской литературе XIX в.] <…> обеспечивает реальность тех аспектов жизни (проституция, гомосексуализм, преступность, развод, потеря веры, “женский вопрос”), детально описать которые по-русски, даже в беллетристике, было невозможно из-за цензуры» (Мейер П. Русские читают французов: Лермонтов, Достоевский, Толстой и французская литература. М., 2011. С. 22).

166

Речь пойдет главным образом о переводах прозы – основной читавшейся тогда разновидности зарубежной литературы. Публикация переводов поэзии, драматургии, произведений для детей имела свою, и немалую, специфику, и ее мы в данной статье не рассматриваем.

167

См.: Русское обозрение. 1890—1894. Систематический указатель содержания журнала за первые пять лет его существования. М., 1895. С. 8—10; Указатель статей в журнале «Русское богатство» за 10 лет. 1893—1902 гг. // Русское богатство. 1903. № 1. С. 5—17 (посл. паг.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*