KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Ирина Паперно - Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции

Ирина Паперно - Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ирина Паперно - Интимность и история: семейная драма Герцена в сознании русской интеллигенции". Жанр: Культурология издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

[43] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref43} Это видно из ее писем Ф.И. Родичеву, особенно из письма от 28 ноября 1919 г. (Rodicheva Papers (Box 9)).

[44] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref44} Нарская Е. Герцен и русская эмиграция // НЛО. 2002. № 45. (Это резюме доклада на X Банных чтениях в 2002 г.)

[45] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref45} Списки были найдены в Русском заграничном историческом архиве (так называемая «пражская коллекция»).

[46] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref46} В комментариях к тому VIII тридцатитомного собрания сочинений (Т. VIII. С. 441) имеется оговорка: «под редакционным названием < “Рассказ о семейной драме” >», но читатели и ученые игнорируют это указание. То, что это не было названием самого Герцена, впервые подчеркнула Птушкина; см. ее статью: Птушкина И.Г. Новое о пятой части «Былого и дум» Герцена // Николаев А.П. Герцен — писатель, мыслитель, борец. М.: Гос. литературный музей, 1985. С. 70; см. также ее вступительную статью «“Былое и думы”. Автограф рассказа о семейной драме» (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 56).

[47] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref47} Житомирская С.В. Судьба архива… С. 621.

[48] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref48} См. краткий очерк истории IISG: www.iisg.nl/iisg/history.html. Исчезновение документов из парижского офиса IISG, захваченного нацистами и затем Советским Союзом, как и предпринимавшиеся после 1991 г. попытки реституции описаны Патрицией Гримстед: Grimsted Patricia. Russia’s «‘Trophy» Archives—An Update on Restitution Issues (a paper presented on September 24, 2001 in IISG) // www.iisg.nl/archives_in_russia/ (P. 9—10).

[49] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref49} Случаи непонимания описаны С.В. Житомирской. Cм.: Житомирская С.В. Судьба архива… C. 621—622.

[50] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref50} Из письма Макашина внучке Герцена Жермене Рис (Там же. С. 621).

[51] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref51} Житомирская С.В. Судьба архива… С. 622.

[52] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref52} Это публикация, уже упоминавшаяся выше: «Былое и думы». Автограф рассказа о семейной драме / Ст., публ. и примеч. И.Г. Птушкиной // Литературное наследство. Т. 99-1. С. 55—148.

[53] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref53} Как отмечает И.Г. Птушкина, после того как издание было подготовлено к публикации, С.В. Житомирская, получившая наконец возможность съездить в Амстердам, стала первым советским ученым, увидевшим автограф (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 56). История поисков тетради изложена, наряду с другими драмами архивных разысканий при советской власти, в посмертно изданных мемуарах: Житомирская С.В. Просто жизнь. М.: РОССПЭН, 2006. С. 348—356, 544. Житомирская отмечает, что Птушкиной удалось ознакомиться с автографом при работе над изданием 2001 г. (В 2003 г. я ознакомилась с тетрадью в IISG: нет никаких ограничений на доступ читателей к ней.)

[54] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref54} Герцен настаивал на перезахоронении останков близнецов, умерших от дифтерии и первоначально похороненных в Париже, в семейном склепе в Ницце. Предположение о значении этой даты высказано Птушкиной (Литературное наследство. Т. 99-1. С. 144—145).

[55] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref55} Герцен. Т. X. С. 239; Литературное наследство. Т. 99-1. С. 96.

[56] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref56} Литературное наследство. Т. 99-1. С. 63—66.                

[57] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref57} Комментарий обращает внимание читателя на новый заголовок второго раздела пятой части: «В процессе подготовки этого текста И.Г. Птушкиной было установлено заглавие этого раздела — “Inside” (в академическом издании и в последующих он публиковался под редакционным названием “Рассказ о семейной драме” <…>») (Герцен А.И. Былое и думы. М.: Слово/Slovo, 2001. Т. I. С. 877). Птушкина, по-видимому, не знает, что это было установлено еще Каменевым, директором-основателем Института мировой литературы им. Горького, того самого, где она работает.

[58] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref58} Герцен А.И. Былое и думы В 3 т. / Ред. Л.Б. Каменев. 1-е изд. М.; Л.: ГИХЛ, 1931—1932; 2-е изд. М.; Л.: Academia, 1932. О восстановлении подзаголовка «Inside» см. с. LVII—LVIII. Предложенные Каменевым текстологические решения, в чем он расходился с Лемке, окончательно устарели после реконструкций Птушкиной.

[59] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref59} Самый остроумный противник Герцена // Вестник Европы. 1914. № 4. С. 118— 160; переиздано под заглавием: «Герцен и немецкие демократы после 1848 г.» в первой книге Каменева: Об А.И. Герцене и Н.Г. Чернышевском. Пг., 1916.

[60] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref60} Сведения о биографии Каменева взяты мной из: Залесский K.A. Империя Сталина: Биографический энциклопедический словарь. M.: Вече, 2000; Шикман А.П. Деятели отечественной истории: Биографический справочник. М., 1997. О Каменеве как литературоведе см.: Крылов В.В. Финальный аккорд литературного творчества Л.Б. Каменева // Мир источниковедения. M., 1994. С. 181—185; Крылов В.В., Кичатова Е.В. Издательство «Academia». Люди и книги. М.: Academia, 2004. С. 63—114.

[61] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref61} Эльсберг Ж. Новые издания классиков общественной мысли // Литературное наследство. М., 1933. C. 7. Рецензия упоминает заголовок «Inside»—«Outside» на с. 466. Во вступлении к своему изданию «Былого и дум» Каменев горячо рекомендовал читателю книгу Эльсберга «А.И. Герцен и “Былое и думы”» (М.: Федерация, 1930).

[62] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref62} Весомые документальные подтверждения осведомительской деятельности Эльсберга можно найти сегодня в Интернете. Если верить пересказу следующей беседы, этот факт был известен Каменеву: «С.А. Макашин рассказывал, что когда редактором “Лит. наследства” был Зиновьев Г.Е., то он, Макашин, молодой научный работник как-то пришел к нему домой по делу. В биб-ке, у пылающего камина сидел Л.Б. Каменев. Разговорились. “У вас там (в редакции) околачивается Эльсберг”, — сказал Каменев. — “Будьте с ним осторожнее, он к нам приставлен от ГПУ”. В 39-м г. Макашина посадил Эльсберг!» (Из мемуарных заметок писателя В.С. Василевского // Литературная газета. 2002. № 37. 11—17 сентября.

[63] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref63} См.: Блюм А.В. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917— 1991. Индекс советской цензуры с комментариями. СПб., 2003. № 131—132.

[64] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref64} За выяснение этого факта я признательна Кэте Холланд.

[65] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref65} Мне посчастливилось работать с экземпляром каменевского издания из личной библиотеки Мартина Малиа. Малиа использовал и рекомендовал это издание в библиографическом очерке своего широко известного труда: Malia M. Alexander Herzen and the Birth of Russian Socialism. 1812—1855. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961.

[66] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref66} О первых попытках Герцена заставить Гервега вернуть письма Натали см.: Летопись жизни и творчества А.И. Герцена. Т. 1—5. M.: Наука, 1974—1990 / Издание подготовили Г.Г. Елизаветина, С.Д. Гурвич-Лищинер, П.И. Ланский, А.М. Малахова, И.Г. Птушкина, В.А. Путинцев и др. Т. 5. С. 317. (Далее: Летопись.)

[67] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref67} Carr E. Romantic Exiles. P. 369—370. Детей Герцена, конечно же, волновала судьба любовных писем матери. Так, в 1919—1920 гг. с благословения Н.А. Герцен Ф.И. Родичев пытался выкупить письма у сына Гервега Марселя. Безуспешные попытки заполучить письма упоминаются в письмах Родичева Н.А. Герцен от 15 декабря 1919 г. и 2 января 1920 г. и письмах Н.А. Герцен Ф.И. Родичеву от 18 декабря 1919 г., 7 и 13 февраля 1920 г. (Rodicheva Papers (Boxes 7 and 9)).

[68] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref68} Запись в дневнике Карра, цит. по: Haslam J. The Vices of Integrity: E. H. Carr, 1892—1982. London; New York: Verso, 1999. P. 37.

[69] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref69} Haslam J. E.H. Carr’s Search for Meaning / E.H. Carr: A Critical Appraisal / M. Cox (Ed.). New York: Palgrave, 2000. P. 24.

[70] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref70} Carr E.H. Romantic Exiles. P. 363. Рассказ о том, как он совершенно случайно «открыл» Герцена, кажется, исходит от самого Карра.

[71] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref71} Haslam J. The Vices of Integrity. P. 51. Хэслем благадарит Шейлу Фитцпатрик (Sheila Fitzpatrick) за эту информацию.

[72] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref72} Цит. по: Haslam J. The Vices of Integrity. C. 52.

[73] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref73} См.: Carr E.H. Some Unpublished Letters of Alexander Herzen // Oxford Slavonic Papers. 1952. V. III. P. 80—81. Согласно просьбе Марселя Гервега доступ к этим документам оставался закрыт до 100-й годовщины со дня смерти Нат. Герцен, то есть до 2 мая 1952 г. В 1956 г., с разрешения внука Герцена, Эдуара Моно, Британская библиотека изготовила фотокопии этих документов для «Литературного наследства»; с ними и работал Ланский при подготовке своего обзора 1958 г. В книге «E.H. Carr: A Critical Appraisal» сын Гервега неправильно идентифицирован как «Макс Гервег, старший сын поэта» (p. 345).

[74] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref74} Haslam J. The Vices of Integrity. P. 52.

[75] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref75} Цит. по: Житомирская С.В. Судьба архива… С. 609, из архивного источника.

[76] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref76} Carr Е.H. Romantic Exiles. P. 115.

[77] {http://www.polit.ru/research/2010/11/17/gertsen_print.html#_ednref77} Это издание уже упоминалось выше: Письма Натальи Александровны Герцен к Гервегам / Обзор Л.Р. Ланского // Литературное наследство. М., 1958. Т. 64. С. 259—318. В этой публикации письма Нат. Герцен, написанные по-французски (с вкраплениями на русском, который Гервег учил), приводятся в выдержках в переводе на русский. Подлинники хранятся в Британской библиотеке (British Library. Herzen-Herwegh papers. Add. 47664—47668).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*