KnigaRead.com/

Захария Ситчин - Колыбели Цивилизаций

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Захария Ситчин, "Колыбели Цивилизаций" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Одна из деталей каменной резьбы в нижней части внешнего кольца на первый взгляд кажется просто декоративным завитком. Должен признать, что поначалу я сам не заметил — несмотря на то, что много раз рассматривал сам календарь и его изображения — что это не узоры, а лица двух мужчин, причем совершенно одинаковые, за исключением того, что одно было обращено вправо, а другое влево. Но самое примечательное в этих мужчинах — это их бороды (рис. 40).

В книге «Потерянные царства» я подробно останавливался на загадке «бородатых людей», изображения которых находили на всей территории Мексики в городах толтеков, майя и ольмеков (рис. 41). Удивление вызывал не столько тот факт, что их лица не были похожи на лица ольмеков, майя или других американских индейцев, а то, что у индейцев вообще нет растительности на лице; они не изображали себя бородатыми просто потому, что у них не росли бороды. Таким образом, «бородатые люди», как я их назвал, пришли в Месоамерику из других земель. Судя по их лицам, этими землями было Средиземноморье (рис. 42).

Исследуя изображения бородатых людей средиземноморского типа, следует отметить, что верховные боги греков, Зевс и его брат Посейдон, были бородатыми (Зевс, рис. 43; Посейдон, рис. 44). Более того, их бороды очень похожи на бороды фигур из Месоамерики (см. рис. 41). Возможно ли, подумал я, что бородачи на каменном календаре — это не люди, а боги?

Рис. 40.

Рис. 41.

Рис. 42.

Эта мысль вернула меня к греческой мифологии и ее бородатым богам, Зевсу и Посейдону. Зевс был главой пантеона из двенадцати богов и получил власть над землей, уступив морские владения своему брату Посейдону. В этом смысле греческий пантеон явно имитировал шумерский, где Зевс играл роль Энлиля, шумерского «Господина земли», а Посейдона можно было сравнить с шумерским богом Эа («Тот, чей дом вода»), впоследствии получившим имя Энки.

Рис. 43.

Рис. 44.

Параллели между Посейдоном и Эа/Энки не ограничиваются генеалогией и вопросами иерархии. Согласно греческой мифологии, Посейдон был неразборчив в связях, а в случае с Медузой вообще вступил в связь с родственницей. Шумерские легенды приписывали подобные эскапады Эа/Энки. Он был не только богом морей и рек (рис. 45), но и великим ученым, который при помощи генной инженерии создал вид Homo sapiens. Соответственно, его символом считались переплетенные змеи — как отражение двойной спирали ДНК. Тот же символ использовался для обозначения его египетского имени, ПТАХ (рис. 46). Возможно, это объясняет тот загадочный факт, что горгоны иногда изображались с переплетенными змеями (рис. 47).

Рис. 45.

Миф о горгонах свидетельствует о том, что именно Посейдон был главной движущей силой событий, происходивших за Геркулесовыми Столбами. Не стоит также забывать, что он считался верховным богом Атлантиды. В таком случае, не могли ли два бородача в нижней части каменного календаря ацтеков быть его зеркальным изображением? Или это он вместе со своим братом Зевсом? Может быть, бородатые «люди моря», поклонявшиеся морским богам, были именно теми, кто совершал путешествия в Атлантиду, обитель горгон?

Рис. 46.

Таким образом, в календаре ацтеков — это скорее исторический документ, чем устройство для измерения времени — несколькими способами зафиксированы существовавшие в древности связи между Старым и Новым Светом. Календарь заставляет предположить, что Атлантида — легендарная или настоящая — находилась в Америке, а если точнее, то в Месоамерике.

Осматривая зал музея, посвященный Мексике, неизбежно натыкаешься на рисунок, который представляет собой вид с высоты птичьего полета на столицу ацтеков Теночтитлан — как она выглядела к моменту прихода испанцев (рис. 48). Это было нечто вроде американской Венеции — рассеченный многочисленными каналами город посреди озера со святилищем и главным храмом в центре. Посетившие город испанцы были поражены размахом торговли на его улицах, количеством лодок, пышностью разноцветных одежд и богатством, о котором свидетельствовали многочисленные предметы из золота.

Рис. 47.

Рис. 48.

Стоя перёд этим рисунком, я подумал: может быть, испанцы видели перед собой — в Теночтитлане — копию Атлантиды Платона?

Этот вопрос до сих пор не дает мне покоя.

* * *

Связи между Старым и Новым Светом, между людьми и богами далеко выходят за рамки того, что я обсуждал раньше.

Во время своего первого путешествия на полуостров Юкатан, в котором меня сопровождал внук Сэло, я наткнулся на некоторые артефакты, которые с полным основанием можно назвать поразительными. Своими открытиями я поделился с группой единомышленников, которая присоединилась ко мне во время экспедиций по местам «Хроник человечества».

Первое открытие было сделано в скромном (в то время) музее главного города Юкатана Мериды и связано с богом Энки, которого тогда еще звали Эа, и шумерской легендой о его прибытии на Землю во главе отряда из пятидесяти астронавтов. Основным источником этих сведений послужила автобиография Энки — длинный текст, который, к сожалению, был найден сильно поврежденным и содержал множество пробелов (я использовал его для реконструкции «Утраченной книги Энки»). Текст рассказывает, как первые астронавты во главе с Эа, прилетевшие с планеты Нибиру, приводняются в Персидском заливе, добираются до берега и строят укрытия — первое поселение пришельцев на Земле, названное ими Эриду («Дом вдалеке»).

В третьем веке до нашей эры после смерти Александра Великого селевкиды (унаследовавшие Левант, земли восточного Средиземноморья) пригласили вавилонского жреца Бероса, служителя бога Бела, чтобы он записал доисторические и исторические события, в которых участвовали люди и боги Месопотамии (по-гречески Халдеи). Его труд, известный лишь по фрагментам, вошедшим в произведения живших после него историков, начинается с прибытия на Землю Эа, после чего был создан человек, и боги даровали ему цивилизацию. В процессе пересказа греческими историками сочинения Бероса Эа превратился в Оаннеса — бога в рыбьей чешуе, который вышел из моря на берег и даровал человечеству знания.

Во время первого посещения полуострова Юкатан и городов майя мы с внуком остановились в Мериде, испанском колониальном городе, где не было никаких археологических ценностей. Совершенно случайно я услышал о коллекции найденных на полуострове артефактов, выставленной в превращенной в музей частной вилле. Нас впустили внутрь, хотя музей еще не открылся для посетителей. Экспозиция занимала первый этаж здания (мне сказали, что еще больше экспонатов хранится в подвале). Директор, которого я уговорил впустить нас внутрь, сам выступил в роли экскурсовода. Его гордостью была коллекция предметов, свидетельствовавшая о высоком уровне зубоврачебного искусства майя. Однако мое внимание привлек камень с резьбой, на котором была изображена звезда, а рядом с которой располагался символ, обозначавший у майя восьмерку (рис. 49а). Директор пояснил, что камень найден в Чичен-Ица и ассоциируется с планетой Венерой.

Я едва сдерживал волнение: звезда с расходящимися лучами в точности совпадала с символами, которыми шумеры обозначали планеты (рис. 49Ь). Более того, они считали Венеру, планету богини Иштар, восьмой планетой Солнечной системы и часто изображали Иштар в сопровождении восьмиконечной звезды (рис. 49с) или символа из восьми окружностей (рис. 49d)- Просто удивительно, что рисунок майя до мельчайших подробностей совпадал с рисунками шумеров!

Через дверной проем я заметил скульптурное изображение — довольно большой каменный блок, фронтальная часть которого представляла собой скульптуру мужчины (рис. 50 и фото 13); правой рукой он прижимал к себе символ звезды с расходящимися лучами.

Рис. 49.

Я поспешил к странной статуе. Обработана была только фронтальная часть камня; тыльная его сторона оставалась нетронутой. У мужчины были резкие черты лица, и он явно не принадлежал к племени майя. Все его тело обтягивал рифленый костюм, поверхность которого напоминала рыбью чешую. Костюм начинался у горла мужчины и заканчивался на щиколотках; ступни были необработанными или специально обработанными так, чтобы невозможно было понять, что у него за обувь. Загадочный круглый предмет удерживался на животе двумя ремнями и отдаленно напоминал прожектор.

Рис. 50.

«Что это?» — спросил я директора музея. «Бог воды», — ответил он.

«Это же Оаннес!» — крикнул я своему внуку и озадаченному директору.

Мне пришлось все объяснить: рассказать легенду о прибытии Эа, о приводнении в Персидском заливе, о высадке на берёц о сочинениях Бероса и так далее. Но почему это изображение находится здесь, на Юкатане, а не в Месопотамии, недоумевал я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*