KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Андрей Пржездомский - Секретные бункеры Кёнигсберга

Андрей Пржездомский - Секретные бункеры Кёнигсберга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Пржездомский, "Секретные бункеры Кёнигсберга" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:

162

Фольварк (польск.) — небольшая усадьба, хутор.

163

Ныне — города и поселки Нестеров, Гусев, Черняховск, Междуречье, Знаменск, Гвардейск, Комсомольск, Луговое.

164

В настоящее время — проспект Мира.

165

Ныне — улица Пугачева.

166

В настоящее время — район, прилегающий к улицам Кутузова, Чернышевского, Каштановой аллее.

167

Сейчас на месте этой улицы — отрезок Ленинского проспекта от гостиницы «Калининград» до набережной Преголи вдоль эстакадного моста.

168

1532 год.

169

Фирмария — богодельня рыцарского ордена.

170

Левкас — меловой грунт в русской средневековой живописи.

171

Кайзерлинга — старейший графский род в Пруссии, среди которого наиболее известны ученый-естествоиспытатель Александр Кайзерлинг, писатель Эдуард Кайзерлинг и философ Германн Кайзерлинг.

172

Картуш — лепное украшение в виде не совсем развернутого свитка, на котором помещаются надписи, эмблемы, панно.

173

Архивольт — профиль, обрамляющий арку.

174

Нервюра — ребро готического свода.

175

Ныне — это здание кардиологического корпуса областной больницы на улице Клинической.

176

В настоящее время — Химическая улица.

177

Район улиц Кутузова и Разина.

178

Ныне — православный храм Святого Николая на улице Тенистая аллея.

179

В настоящее время — Театр кукол на проспекте Победы.

180

Ныне — улица Нахимова.

181

В настоящее время — улица Пролетарская.

182

Простоявшее в полуразрушенном виде более пятидесяти лет это здание было отремонировано и сейчас в нем располагается торгово-развлекательный комплекс «Эпицентр».

183

Ныне — улица Томская.

184

В настоящее время — Октябрьская площадь в Балтийском районе.

185

«Грефе унд Унцер» — наименование всемирно известного кёнигсбергского издательства и книжного магазина, основанного в 1832 году и располагавшегося на площади Парадеплатц.

186

Ныне — улица Угловая.

187

«Kreuz-Apotheke» (нем.) — «Аптека Креста».

188

Так в первые послевоенные годы именовалась нынешняя площадь Победы.

189

Эта улица не сохранилась. Сейчас на этом месте — современные жилые дома на перекрестке улиц Пролетарской и Генерала Соммера.

190

Ныне — улица Кирова.

191

В настоящее время — Советский проспект.

192

И. П. Трофимов был заведующим областным отделом по делам культпросветучреждений и являлся членом комиссии по поискам культурных ценностей.

193

Комтур — обладатель одного из самых высоких титулов среди рыцарей Тевтонского ордена, предводитель комтурства — территории, находящейся во владении ордена.

194

В немецком тексте употреблено слово «Hofbunker», что в переводе означает «дворовый бункер» или «бункер во дворе».

195

См., например, газету «Калининградский комсомолец» от 24 ноября 1990 года.

196

Контрфорс — каменная поперечная стенка или выступ, усиливающие основную несущую конструкцию; один из основных элементов готической архитектуры.

197

Имеется в виду Освободительная война 1813 года, которая велась Германией за освобождение от господства наполеоновской Франции и являлась историческим примером боевого содружества с русским народом и российской армией.

198

Пилон — большой столб, поддерживающий своды.

199

Форбург — предмостное укрепление средневековой крепости, замка.

200

Автор книги допустил серьезную неточность: Э. Кох был приговорен польским судом к пожизненному заключению и умер в тюрьме в 1986 году.

201

Морген — старая земельная мера в Германии разной величины: от 0,25 до 1,22 гектара.

202

«Erich-Koch-Stiftung» (нем.) — «Фонд Эриха Коха».

203

Йост Ганс (1890–1978) — нацистский поэт и драматург, личный друг Гиммлера.

204

Ныне — Калининградский питьевой канал.

205

В настоящее время — пруд Филиппов за Окружной дорогой к западу от Калининграда.

206

Метгетен — ныне поселок Александра Космодемьянского.

207

Betonsteinfafrik AG (нем.) — АО «Бетонный завод».

208

Abfahren! (нем.) — Трогай! Отъезжай!

209

«Оружием возмездия» («Vergeltungswaffe») гитлеровская пропаганда называла крылатые ракеты ФАУ-1 и ФАУ-2, использовавшиеся немецко-фашистскими войсками для обстрела Лондона в 1944–1945 годах.

210

Ныне — поселок Александра Космодемьянского.

211

Современные названия этих населенных пунктов, кроме Мандельна, которого просто не существует, соответственно: Медведевка — Борисово — Лесное.

212

По принятой в гитлеровской армии терминологии индексом Iа обозначался оперативный, а индексом Iс — разведывательный отделы штаба войскового соединения.

213

Так в конце войны в гитлеровской Германии в обиходе называли части фольксштурма — народного ополчения.

214

«Вильгельм Густлов» — морской лайнер фашистского гражданского флота, построенный в 1938 году и потопленный в Данцигской бухте 30 января 1945 года советской подводной лодкой «С-13» под командованием капитана 3-го ранга А. И. Маринеско.

215

Ныне — улица 1812 года.

216

По признанию писателя А. Васильченко, Фрайгер Рут — его литературный псевдоним.

217

Так называли в СССР М. И. Калинина (1875–1946), Председателя Президиума Верховного Совета СССР, в честь которого в 1946 году и был назван город.

218

Ныне — поселок Рябиновка.

219

Тали — система блоков для поднятия тяжестей.

220

ДОТ (сокр.) — долговременная огневая точка.

221

«Каждого влечет его страсть» (лат.)

222

«Паласт» — Palast (нем.) — дворец.

223

Ныне — город Пионерский.

224

В настоящее время — поселок Котельниково.

225

«Внимание! Не кантовать!» (нем.).

Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*