KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Якоб Буркхард - Век Константина Великого

Якоб Буркхард - Век Константина Великого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Якоб Буркхард, "Век Константина Великого" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:

4

Царь (лат.).

5

Numen (лат.) означает одновременно «божество», «изображение божества» и «воля».

6

Первое значение этого слова – слуга, приставленный к ребенку для надзора и сопровождения (греч.).

7

Секстарий – мера жидкостей и сыпучих тел, равная 0,547 л.

8

Интендант по продовольствию (лат.).

9

Обширное поместье, крупное земельное владение (лат.).

10

Из явлений, на основании опыта (лат.).

11

Если понимать античные описания буквально, Аевку будет столь же трудно локализовать, как и Острова блаженных или Острова Гесперид. Но если это некое конкретное место, с которым оказались связаны мифологические представления, то подойдет любой из маленьких островков в устье Дуная или же любая точка среди ныне простирающихся там песчаных дюн. Аммиан, который настаивает именно на Аевке, несомненно, располагал какими-то определенными сведениями.

12

Главный понтифик, глава коллегии понтификов в Древнем Риме.

13

Бог (или богиня), священный (священная), высокий (высокая).

14

То есть статуи из золота и слоновой кости.

15

По обету (лат.).

16

Трехликая богиня (лат.).

17

Греческое обозначение пляски сатиров в театральных постановках.

18

Вечные силы (лат.).

19

Букв. «выпрошенное на время спасение».

20

Святая святых (лат.).

21

Сириус – звезда, ассоциировавшаяся с палящим зноем в конце июля – начале августа.

22

То есть менее 12,17 м.

23

7,62 м.

24

Примерно 2,43 М.

25

2032 кв. см.

26

Непобедимое Солнце (лат.).

27

К несчастью, руководство по устройству землетрясений в рукописи сохранилось не полностью. (Примеч. авт.)

28

Игра слов: «corpus delicti» – «состав преступления», но «corpus» означает одновременно и «труп».

29

Рассматривание внутренностей принесенных в жертву существ и гадание по этим внутренностям.

30

Паллиум – просторный плащ, отличительный признак греческих философов.

31

Апоф(т)егма – краткое наставительное изречение, вписанное обычно в конкретную ситуацию.

32

Цицеронианина, а не христианина (лат.).

33

Этот «более ранний текст» на самом деле плод заблуждения. (Примеч. Мозеса Хадаса.)

34

Жертвоприношение свиньи, овцы и быка.

35

Лабарум – государственное знамя императорского Рима с изображением креста и инициалов Иисуса Христа.

36

Род Флавиев (лат.).

37

Притесняемая Церковь (лат.).

38

Сиятельный, высокородный, достопочтенный, светлейший, совершеннейший, высокочтимый.

39

Ваше величество, высочество, превосходительство, благородие, мудрость.

40

Наветы.

41

Сиротка (лат.).

42

Хлеба и зрелищ (лат.).

43

Параситы – прихлебатели, приживальщики.

44

Прибежище всего мира (лат.).

Назад 1 ... 83 84 85 86 87 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*