Василий Смирнов - Крымское ханство XIII—XV вв.
341
Loco citato.
342
В «Известиях Имп. Рус. Геогр. Общества» за 1876 г. Т. XII, отд. 2, стр. 55—58. Не лишне, кажется, будет к этимологическому материалу, собранному г. Гаркави для объяснения имени «Кыркор», присовокупить существующее в османском слово Кар-гир, или, по вульгарному произношению, кяугир, что значит: «каменное строение, фундамент», а затем вообще «прочное, твердое сооружение». В османское наречие это слово, без сомнения, перешло из персидского языка, в котором оно имеет те же значения: «A solide structure of stone, supporting or strengthening a house», как переводит его Ричардсон; или: Aediffcii fundament, solidus ex lapidibas q. domum sustinens et durabilem reddens mums», как передает Вуллерс. Но и в персидском языке, по-видимому, не свое слово, а чуждое, заимствованное, как это доказывают ученые турки. В № 41 турецкого периодического издания «Сборник Абу-Зыя» помещено этимологическое объяснение некоторых употребительных в османском наречии слов. По мнению автора статьи, это слово армянского происхождения: оно состоит из двух армянских слов — кар — «камень» и кир — «известь», так что в сложенности эти два слова должны означать «здание, сделанное из камня». (Тэрджуиами-хакы-кат. № 2121, стр. 3). Можно прибавить, что в армянском же языке есть еще слово к уракар — «известняк». Не делая из приведенного лингвистического факта никаких заключений по занимающему нас вопросу об этимологии имени Кыркора, все же казалось обязательным указать на него ввиду того, что армяне не совсем чужды Крыму вообще и Чуфут-Калэ в особенности и притом с довольно давнего времени.
343
Loco cit, 56.
344
Крымский Сборник, 311.
345
Крымский Сборник, 312, пр. 454.
346
Брун, Черноморье, I: 69, 85 и 94; Кеппен, Крымский Сборник, стр. 324, пр. 480.
347
Travels of Evlia effendi, II: 72.
348
Брун, Черноморье, II: 336.
349
Не этой ли же легкости взаимного перехода плавных звуков л и р обязано своим возникновением и самое имя «Крым»?
350
Брун, Черноморье, II: 135.
351
Gesch. d. Levanthandels, II: 210.
352
Семь планет, стр. 83; Кр. Ист., л. 31.
353
Черноморье, К: 136.
354
Ibidem.
355
Ibid., II: 282.
356
См. выше, стр. 29.
357
Ibidem.
358
Зап. Од. Общ., II: 691.
359
Ibid., етр. 524, №110.
360
Семь планет, стр. 97.
361
Ibid, стр. 521—522, № 89.
362
Дата на гробнице Мухаммед-Герай-хана 178 = 794 (Зап. Од. Общ., II, стр. 524. №111) немыслима уже совершенно и ни к которому из ханов этого имени не приложима. Что же касается даты на гробнице Ферах-султан хаными 1001 = 1592 (Ibid., стр. 507, № 23), то тут явная ошибка того, кто снимал копию с надгробной надписи: на камне стоит 17 число джемази-уль-эзвеля 1166 = 22 марта 1753 года, совершенно то же самое, что и на находящейся рядом гробнице Зиадэ-султан-хана. Это обстоятельство тем особенно бросается в глаза, что самые надгробные памятники оба совершенно одинакового вида и качества. Есть ли это дело случая, например ошибки резчика, или в этом кроется какая-нибудь таинственная история, не известно, но замечательно.
363
Ibid., стр. 527.
364
Крымский Сборник, 320—324.
365
Зап. Од. Общ., II: 612.
366
Ibid. 639.
367
Зап. Од. Общ., VI: 341.
368
Мюнедджим-баши, II: 709.
369
Библ. иностр. писат. о России. Т. 1. Барбаро, стр. 53.
370
Кеппен, Кр. Сб, 313—315.
371
Рукописное извлечение из Дел Таврич. Двор. Собрания о роде беев Кудалак-Яшлауских, сообщ. мне Ф.Ф. Дашковым. Оно также напечатано в «Вестн. Европы» за 1866 г., стр. 220—223. Прочие документы той же категории напечатаны г. Завадовским вТаврич. Губ. Ведомостях за 1884 г. в № 115, в статье его под заглавием: «Материалы о гражданском благоустройстве в Тавриде». Все переводы, к случаю заметить, кажутся несколько грубоватыми и нуждаются в сличении их с татарскими подлинниками, принадлежащими Архиву Таврич. Двор. Собрания.
372
Зап. Од. Общ., II: 685—686.
373
Ibid., 689 и 691.
374
Peyssonel, Traite sur le commerce dels Mer Noire, II: 274—276.
375
Тизенгаузен, I: 383.
376
Ibid., 112—114.
377
Тизенгаузен, I: 113.
378
Ibid., 280—285.
379
Voyages dTbn-Batootah, II: 366.
380
Notices et Extraits, XIV; 147, 157 и др.
381
См. выше, стр. 36.
382
Зап. Од. Общ., V: 597, №11.
383
Тизенгаузен, I: 269.
384
Поэтому известие польских историков, повторяемое Гаммером (Gesch. d. 6II., 303) и Говордзом (Hist, of the Mongols, II: 177), о том, что наместником Узбека в Крыму был какой-то Кутяук, ил Кутлуг-бек, не верно.
385
Ibid., 328 и 388.
386
Ibid, 321—325.
387
Ibid., 387.
388
Тизенгаузен 1: 387. прим. 1.
389
Ibid., 1:293.
390
Ibid., 296.
391
Ibid., 263—264.
392
Брун, Черноморье, I: 209.
393
Тизенгаузен I: 350, 413 & 452.
394
Heyd., Op. cit., II: 203.
395
Тизенгаузен. I: 350 & 413.
396
Gesch. d.GH., 521.
397
Loco cit.
398
Пример см. в Notices et Extr. XI: 58.
399
Gesch.4.G.H.,519.
400
Op. cit., II: 180.
401
Voyages dTbn Batoutah, II: 361.
402
Тизенгаузен. I: 452.
403
Мюнедджим-баши, II: 690. У Гаммера он переименован в Toghlubaba (Gesch. d. Gold. II., 312), а у Говордза в Toghlukbeg (Op. sit., II: 179).
404
Мюнедджим-баши, II: 691.
405
Abulghazi, ed. Dosmaisons, I: 472; II. 186.
406
В.Г. Тизенгаузен передает это «походными эмирами», но в то же время допускает возможность чтения данного места в арабском тексте, что должно значить по-русски: «эмирами левого крыла».
407
Тизенгаузен, I: 389—390.
408
Ibid., 390—391.
409
Ibid., 350.
410
Савельев. Монеты джучидские и пр. стр. 48.
411
Ibid., 412-413.
412
Ист. Госуд. Рос, т. V, примеч. 88.
413
Кеппен, Крымский Сборник, 84, ор. 119.
414
Карамзин, Ист. Гос. Рос, V, пр. 88; Брун, Черноморье, I: 226.
415
В Крыму есть несколько местечек под названием Уч-Кую «Три колодца» (См. указатель к карте Южного Крыма Кеппена), и хотя из нанесенных на карты ни одно не отличается особенной близостью к Кафе, но употребительность названия дает право предполагать, что во времена оные могло быть и поблизости Кафы место того же имени — Уч-Кую.
416
Not. et Extr., xi: 54—57.
417
Аналогических примеров подобного сочетания враждебных чувств с внешними знаками почтения и уважения к ненавистным лицам мы встречаем множество в истории тюркских народов. Токта-хан не мог питать нежных чувств к временщику Ногаю, который едва не сверг его окончательно с престола, однако же вознегодовал на русского, услужливо принесшего ему голову Ногая, и велел казнить его самого (Тизенгаузен, I: 114). Берды-бек справляет траур по отцу, которого он сам же убил. Турецкие султаны с почестями и торжественно хоронили своих родственников, которые обыкновенно были умерщвляемы по их же повелению. На наших глазах подобная проделка совершена над султаном Абдул-Азизом.