KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир

Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "О чем на самом деле писал Шекспир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако обо всем этом, как мы уже знаем, библейская книга Есфирь не говорит ни слова. Не упоминает об этом и Шекспир, обрывая свой рассказ на триумфе Кранмера-Мардохея и кратко описав странные «мятежные крестины». В этом отношении версия Шекспира очень близка к ветхозаветной книге «Есфирь». Завершается хроника «Генрих VIII» проникновенным «дуэтом» короля Генриха (Ивана Грозного) и еретика Кранмера (Мардохея): они хвалят друг друга и прославляют новорожденную Елизавету – дочь Генриха.

Итак, в финале хроники Шекспира происходит «крещение» Елизаветы – дочери Генриха и Анны Болейн. Это – будущая весьма известная английская королева Елизавета I Тюдор. Но ведь мы уже хорошо знаем, что Елизавета (Елисавета) Тюдор (1533–1603) – это еще один фантомный дубликат царицы Софьи Палеолог. Получается, по Шекспиру, что после Екатерины Арагонской = Софии Палеолог, на сцену драмы вновь возвращается Софья Палеолог, на сей раз названная «девочкой Елизаветой». Но ведь это прекрасно отвечает русско-ордынской истории, когда Иван III вернул из ссылки Софью Палеолог. Получается, что Шекспир правильно указал сначала на опалу Софьи Палеолог (назвав ее Екатериной Арагонской), а потом, в самом конце, правильно указал на ее возвращение из ссылки (но теперь назвав ее «девочкой Елизаветой»). Поэт не распознал нескольких дубликатов, оказавшихся у него под рукой при написании пьесы. И запутался в них, хотя поставил их во времени не очень далеко друг от друга.

Отметим также, что в шекспировском тексте (кстати, единственный раз за всю пьесу) проскользнуло имя библейского Самсона, причем именно в связи с «мятежными крестинами». Это, вероятно, след того обстоятельства, что в Библии борьба Опричнины с Земщиной описана как борьба филистимлян (опричников) с Самсоном (Земщиной).

В официальной «скалигеровской биографии» Генриха VIII эти события отразились так. «Преследуя строгих католиков, Генрих в то же время подавлял всякую смелость в нововведениях. "Билль о шести статьях"… окончательное упразднение монастырей (1539), показывает, что религия не рассматривалась как дело индивидуальной совести, но считалась национальным интересом, нарушение которого являлось уголовным преступлением. В ОДНОМ ТОЛЬКО ЛОНДОНЕ ПЯТЬСОТ ПРОТЕСТАНТОВ БЫЛИ ОБВИНЕНЫ НА ОСНОВАНИИ ЭТОГО АКТА, признававшего пресуществление, причащение под одним видом, безбрачие духовенства, монашеские обеты, частные обедни и тайную исповедь» [988:00].

В заключение приведем старинный портрет Генриха VIII, то есть, как мы поняли, Ивана Грозного, рис. 5.23.

ВЫВОД. Шекспировская хроника «Генрих VIII» описывает историю Есфири, то есть драму, развернувшуюся в XVI веке, в метрополии Руси-Орды, в правление Ивана III=IV Грозного. Шекспир лишь немного «удревнил» события, сдвинув их в прошлое на несколько десятков лет, и ошибся в месте действия, перенеся его из Руси на туманный остров Англия. Но в остальном его повествование весьма близко к русско-ордынской и ветхозаветной версии.

Рис. 5.23. Генрих VIII. Портрет работы Гольбейна (Hans Holbein). Взято из [971], т. 4, вклейка между с. 572–573

Глава 6. Некоторые другие произведения Шекспира

1. Трагедия «Юлий Цезарь»

Как справедливо отмечают комментаторы, шекспировский «Юлий Цезарь» тесно связан с известным произведением «Цезарь» Плутарха, содержащимся в «Сравнительных Жизнеописаниях» [660], т. 2. В книгах «Царь Славян», гл. 2, и «Начало Ордынской Руси», гл. 1, мы показали, что «биография» Юлия Цезаря в значительной степени основана на жизнеописании императора Андроника-Христа. Сравнив шекспировского «Юлия Цезаря» с «Цезарем» Плутарха, мы не обнаружили значительных расхождений между сутью повествования. В частности, у Шекспира не нашлось каких-либо ярких фактов, которые не были бы нам ранее известны из «античной» литературы (не только из Плутарха). Следовательно, существенных дополнений к уже открытому нами ранее наложению Юлия Цезаря на Андроника-Христа не возникает.

ВЫВОД. Жизнеописание Андроника-Христа отразилось – в большей или меньше степени – в следующих известных произведениях Шекспира: «Гамлет», «Юлий Цезарь», «Макбет», «Тимон Афинский».

2. Трагедия «Антоний и Клеопатра»

Эта шекспировская драма тоже тесно связана с произведением «Антоний» из плутарховских «Сравнительных Жизнеописаний» [660], т. 3. К этой трагедии применимо все, сказанное выше по поводу «Юлия Цезаря». В книге «Начало Ордынской Руси», гл. 1, анализируя Плутарха и другие «античные» источники, мы показали, что жизнеописание Антония и Клеопатры (см. цветную вкладку) в большой степени основано на «биографиях» императора Андроника-Христа и других персонажей XII века. Каких-либо существенных новых фактов у Шекспира мы не нашли, поэтому нет необходимости заново анализировать данное его произведение.

ВЫВОД. Шекспировская трагедия «Антоний и Клеопатра» в значительной мере опирается на жизнеописание императора Андроника-Христа.

3. Драма «Перикл»

Эта мало-известная сегодня пьеса на самом деле интересна. Комментаторы пишут так.

«Мы знаем и любим Шекспира, главным образом, как творца "Гамлета" и "Аира" – его "Перикл" мало кому известен. Напротив, его современники видели в нем главным образом автора "Перикла". Еще при его жизни эта пьеса была предметом величайшего восторга (a much admired play), а в одной, впрочем, неважной поэме, появившейся ровно через тридцать лет после его смерти, автор характеризует поэта в следующих словах: "С Софоклом мы можем сравнить великого Шекспира; никогда не было у Аристофана такого полета фантазии, как у него; доказывает это его "Перикл, принц Тирский".

Если спросить о причине столь странного и поучительного явления… то ответ не может быть сомнительным: "Перикл" пленил своих зрителей… только интересом своей фабулы. Но именно фабула и не была собственностью Шекспира; она заимствована им, хотя и косвенно, из любопытной книжки, возникшей еще в античную эпоху и с тех пор непрерывно… составлявшей любимое развлечение читающей публики Европы. Эта книжка – безымянная "История Аполлония царя Тирского". С этого первоисточника шекспировской драмы мы и должны начать.

Вот, прежде всего, его содержание.

Жил некогда Антиох, царь Антиохии… отец единственной дочери, первой в мире красавицы. Воспылав преступной страстью к ней и добившись, хотя и путем насилия, своей цели, он решил придумать благовидный предлог, чтобы не выдавать ее замуж; для этого он велел объявить, что всякий жених его дочери должен решить предложенную им загадку, с тем, чтобы, в случае неудачи, поплатиться жизнью. Много князей и вельмож погибло таким образом; наконец из Тира явился знатный юноша Аполлоний свататься за царевну. Антиох предложил ему загадку про свой собственный грех; Аполлоний ее разгадал, но царь не согласился с ее решением и дал ему тридцать дней для приготовления к новой попытке. Юноша, однако, у которого охота стать царским зятем, после такого открытия пропала, до 30 дней истечения бежал в Тир, а оттуда – предвидя, что разгневанный царь не простит ему его прозорливости – на корабле, нагруженном хлебом, в открытое море. Его опасения оказались справедливыми: Антиох поручил верному служителю Талиарху, извести Ашоллония; но когда Талиарх явился в Тир, Ашоллония там уже не было…

Тем временем Аполлоний приехал в Таре; здесь он встретил своего гостеприимца… Странгвиллиона… который ему рассказал про царящий в городе голод. Ашоллоний дешево продал гражданам свой запас и вырученную сумму употребил на нужды города, за что граждане поставили ему статую на площади; но так как Таре находился слишком близко к царству Антиоха, то Аполлоний счел за лучшее оставить его и отправиться в киренское Пятиградье…

На пути в Кирену… Аполлония настигла буря; корабль погиб, его одного волны вынесли на берег… Там как раз, по желанию царя Архестрата, происходило состязание в игре в мяч. Ашоллоний всех победил, был приглашен к царской трапезе и дело кончилось тем, что он стал зятем киренского царя.

Немного спустя Антиох с дочерью были убиты молнией, и антиохийские граждане избрали царем Аполлония; пришлось последнему опять пуститься в плаванье, на этот раз с молодой беременной женой. Еще во время плаванья царица родила дочь и вслед за тем впала в летаргическое состояние; так как суеверные матросы не терпели присутствия мертвой на корабле, то Аполлоний уложил мнимую покойницу в ящик, вместе с грамотой и грудой золота, и опустил его в море. Но мысль о царской власти ему опротивела… он заехал в Таре, передал новорожденную… своим гостеприимцам Странвиллиону и его жене Дионисиаде и просил их воспитать ее как свое родное дитя и назвать, по имени города Тарса, Тарсией; после этого он отправился странствовать.

Между тем ящик с телом жены Аполлония пригнало к Эфесу, где его нашел старый врач, Херемон. Грамота гласила, что тот, кто найдет ящик, половину золота употребил бы на похороны, а другую оставил бы себе, и Херемон со своим учеником уже собирался сжечь найденную на костре, как вдруг ученик заметил в ней следы жизни. Вскоре удалось привести ее в сознание; воскресшая царица пожелала быть принятой в число жриц знаменитой эфесской Дианы, что и было ей разрешено» [971], т. 4, с. 2–3.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*