Стенли Уаймен - Флори
- Вам уже лучше? - спросил он. - Да, хочу поздравить вас. Немногие люди, мессир Просперо, верьте мне, немногие люди так удачливы. Вы недавно состояли на службе у монсеньера епископа, президента Совета?
Я заметил, что в его словах была нотка иронии - особенно в том, как он перечислял титулы моего бывшего хозяина.
- А вчера вас уволили, - продолжал он, не обращая внимания на мое удивление. - Хорошо, сегодня вас восстановят в должности и даже вознаградят. Я полагаю, что вы собирались найти здесь собаку королевы и получить вознаграждение?
Я вспомнил железную хватку на моем все еще побаливающем горле и решил все отрицать.
Но он, казалось, читал мои мысли.
- Именно так, - сказал он. - Но я знаю все даже лучше, чем вы сами. Отлично, собака в этом чулане и на двух условиях она ваша.
От изумления я не мог вымолвить ни слова, и только молча смотрел на него.
- Вы удивлены? - спросил он. - На самом деле все очень просто. Мы выкрали собаку, а теперь у нас есть причины, чтобы вернуть ее. Но мы не можем этого сделать, не навлекая на себя подозрение. Вы же человек, которого знает епископ и который не имел никакой возможности украсть собаку, поэтому вы можете вернуть ее, не навлекая подозрений. Я еще не сказал, что выкуп мы разделим, и это будет одним из условий.
- А другое? - поинтересовался я.
- Вы должны напрячь память, чтобы все правильно рассказать, улыбнулся он. - Если я правильно понял, вы встретили человека, несущего собаку, и проследили его до этого самого дома. Но тут он заметил, встревожился, убежал и в суматохе обронил собачью попонку. Я видел ее где-то здесь. Вы отправитесь к монсеньеру и дадите ему адрес дома и "
- И собаку! - воскликнул я.
- Нет, пускай монсеньер сходит и сам найдет собаку, - улыбнувшись, ответил он. - В чулане.
Я почувствовал, как кровь быстрее побежала по моим жилам.
- А если он придет и ничего не обнаружит?
Незнакомец пожал плечами.
- Он найдет ее, - холодно сказал он, а потом уже другим тоном позвал: - Флори! Флори!
В ответ за дверью заскулила собака, зацарапала панели и снова заскулила.
Незнакомец кивнул и по его глазам было видно, что он доволен.
- Да, он здесь. Я думаю, что он здесь и останется. Это все. Вы только должны твердо запомнить две вещи, друг мой. Во-первых, вскоре вас найдет наш человек, чтобы забрать нашу часть вознаграждения. И во-вторых, я напоминаю о том, что вы не должны рассказывать монсеньеру президенту Совета, - вновь в его голосе послышалась ирония, - всю правду о случившемся. Это в ваших же интересах! - И незнакомец с безобразной улыбкой дотронулся до своего горла.
- Я не скажу, - вздрагивая, сказал я. - Но...
- Но что?
- Но я не могу, - слабо запротестовал я. Я ненавидел епископа. - Я не могу рассказать все это монсеньеру. Почему мне нельзя сообщить эту новость в Пале-Рояль... прямо самой королеве? Или пойти к кардиналу?
- Нет, вы сделаете так, как я сказал! - воскликнул он и в его взгляде и тоне было нечто, заставившее меня задрожать. - Кардинал? Что кардинал будет делать с этим? Послушайте! Вы сделаете именно так, и ни на йоту не отступите от моих указаний!
- Я все сделаю! - в ужасе пробормотал я. Моя шея была намного важнее моей злости на епископа. И кроме того, меня ожидало вознаграждение!
- Отлично! Тогда... тогда это все, - сказал он, вглядываясь в мое лицо, которому я попытался придать выражение покорности. - Теперь я могу сказать до свидания. До следующей встречи, мессир Просперо! Прощайте и помните!
Надев изящным жестом свою шляпу, он повернулся ко мне спиной, вышел на солнечный свет и исчез. Я слышал, как за ним со скрипом закрылась садовая калитка, а потом наступила тишина - тишина, нарушаемая только воем собаки, мечущейся в своей темнице.
Неужели я остался один? Я выждал некоторое время, прежде чем решился хотя бы пошевелиться. И даже набравшись смелости подняться, я долго прислушивался, опасаясь, что за мной наблюдают из-за закрытых дверей этого таинственного дома. Но глубокая тишина ничем не нарушалась. Наконец я решился и поднял с пола собачью попонку. Я осмотрел ее и убедился, что именно ее видел у человека в сарае. Пять минут спустя я вышел на улицу и направился к дому епископа, спрятав бархатную попонку под своими лохмотьями.
Уже после всех этих событий я часто удивлялся своему везению. Но в тот момент я ни о чем не думал: я шел к дому епископа, как лунатик, совершенно не задумываясь о том, как я доберусь до монсеньера и как смогу передать новости. Но мне и тут повезло, потому что когда я вошел во двор, он как раз выходил из своей кареты. Прежде чем он успел приказать своим слугам вышвырнуть меня вон, я сунул ему прямо в лицо бархатную попонку и выкрикнул свое поручение.
Мое сообщение имело невероятный успех: монсеньер воскликнул, что должен немедленно поговорить со мной; секретарь шепнул на ухо, что вернет плащ, который я потерял; камердинер сообщил, что моя жена вернулась к своему отцу; официант предложил накормить меня и просил простить его, а остальные торопливо принесли мне башмаки и шляпу. И все - все, включая старшего клерка, который был особенно настойчив, - стремились узнать, где собака и как мне удалось найти ее.
Но я стойко хранил свой секрет, обещая рассказать его только епископу. Через десять минут он уже мчался на Монмартр в своей карете, прихватив меня с собой.
Подавленный его присутствием, я с ужасом ждал, что вся эта история кончится для меня плохо, так как чулан окажется пуст. Но вой, перешедший в длинный тоскливый визг, издали известил меня, что все в порядке. Я вышиб дверь в чулан и оттуда мгновенно выскочила собака.
Монсеньер всплеснул руками и даже выругался от возбуждения.
- Черт побери! - воскликнул он. - Это именно та собака! Сюда, Флори, Флори! - а когда собака подскочила к нам и лизнула его в руку, он повернулся ко мне. - Тебе сильно повезло, негодяй! - воскликнул он почти что добродушно. - Ты получишь пятьдесят крон и свое место!
Я даже опешил.
- А вознаграждение, монсеньер? Пятьсот крон?
Он нахмурился.
- Вознаграждение? Вознаграждение, мерзавец? - прогремел он. - Что я слышу? Разве не довольно того, что я избавлю тебя от виселицы, несомненно ожидающей тебя за то, что ты вчера чуть было не изувечил моих слуг? Да разве мало того, что я плачу тебе жалование, а ты даже не пытаешься усердно работать? Разве ты не мой слуга? Ты сейчас же отправишься со мной к ее величеству на тот случай, если она захочет спросить тебя о чем-нибудь. И если ты толково ответишь, что ж, хорошо! Ты получишь обещанные пятьдесят крон. А если нет - я даже не знаю, что с тобой сделаю!
От такого обращения вся моя ненависть вспыхнула с новой силой. Даже его слуги неодобрительно поглядывали на него, подозревая, что когда-нибудь их постигнет моя участь. Тем временем епископ взял собаку на руки, сел в карету и приказал гнать в Пале-Рояль. Добравшись до ворот дворца, мы застали там огромную толпу. На мгновение я представил, что произойдет, если они узнают о нашем деле, и содрогнулся. Когда мы вышли из кареты, дворецкий тайком пнул меня ногой, показывая, что он не забыл о моем поведении.
Во дворе я заметил загнанную лошадь, а у дверей апартаментов ее величества дожидался запыленный гонец, явно прибывший из Фландрии. Но монсеньера епископа это обстоятельство, казалось, совершенно не смутило: он проигнорировал офицера и через минуту мы оказались в королевской передней.
Я никогда здесь раньше не был и поэтому теперь с интересом оглядывался по сторонам.
Длинная комната была заполнена толпой придворных и пажей, болтающих между собой; тут были монахи и адвокаты, и даже несколько солдат, прогуливающихся взад и вперед.
В одном углу шушукались ювелиры и торговцы серебром, принесшие свой товар королеве. В другом собрались просители со своими петициями. Они жадно следили за дверью, которая поминутно открывалась, пропуская советника или маркиза. Некоторое время в толпе мелькала дама в маске, оберегающей ее честь от нескромных глаз. Окна были открыты, пропуская свежий воздух, и щебет птиц смешивался с гомоном этой причудливой толпы.
Как только монсеньер появился на пороге приемной, к нему сразу же подошел мсье де Шатени и обратился с какой-то просьбой. Не успел епископ освободиться от него, его сразу же обступила по меньшей мере дюжина просителей, чьи раболепные поклоны задержали его еще на несколько минут. Вдруг внутренние двери открылись и меня снова бросило сначала в жар, а потом в холод, когда дюжина голосов воскликнула:
- Королева! Королева!
Как бы в ответ на это появился мажордом с серебряным жезлом, раздвигая толпу у дверей.
Вслед за этим из дверей выпорхнула стайка прелестных дам, а за ними появилась королева-мать и сразу же заметила моего патрона, поспешившего поклониться. Мне показалось, что королева не слишком желала видеть его, потому что в ее голосе послышалось явное раздражение.
- Как, милорд! Это вы? Сейчас я принимаю трофеи из Рокруа и не ожидала увидеть вас.