Теодор Бенк - Колыбель ветров
К вечеру мы с Джорджем устали, перепачкались и пропитались отвратительным запахом, зато откопали отдельные части мумий, большое количество циновок и других предметов, захороненных вместе с мумиями. Мы с удовлетворением осмотрелись.
- Как, по-вашему, док, улов недурен?
- Хорош, просто-напросто хорош, - ответил я, серьезно кивая головой. Мы славно потрудились, и хотя пещера далеко не исследована - на это потребовалось бы еще день-два, - нами положено неплохое начало делу.
- Почему все, что мы нашли, оказалось погребенным под землей? Неужели это дело рук самих алеутов?
- Сомневаюсь. Скорее похоже на то, что они клали мумии и предметы на дно пещеры, а дном раньше являлась та скала, которую мы обнаружили под мягким грунтом. В течение жизни многих поколений одни мумии накладывались поверх других и постепенно они начали разлагаться, образуя то, что всеми учеными принималось за дно пещеры. А поверх всего насыпались мусор и земля, заносившиеся извне.
- Странно, что до сих пор никому не приходило в голову взглянуть, что находится под верхними слоями.
- Думаю, что никто не хотел тратить время. Каждый интересовался только тем, что лежало перед глазами.
Меня осенила мысль. Подняв электрический фонарик, я направил его луч в узкий лаз, которым заканчивалась пещера, и заглянул туда.
- Вам через него не пробраться, док, - предупредил Джордж, всматриваясь через мое плечо.
- Может быть, при моей комплекции мне это и удастся. Во всяком случае попытаюсь. - Я полез в отверстие. - Если застряну, тащите меня за ноги.
Продвигаться можно было только ползком на животе, почти касаясь лицом затхлой пыли. Я чувствовал себя зажатым со всех сторон и временами впадал в паническое состояние - мне казалось, что я задыхаюсь. Один раз я испытал непреодолимое желание позвать Джорджа на помощь. На меня непрерывно сваливались комья породы; пыль и мусор набились под рубашку, в волосы и уши. В лазе валялись лисий помет и клочки шерсти. Стояла невыносимая вонь.
Я прополз около двадцати футов, пока не добрался до места, оказавшегося для меня слишком узким. Неужели придется вернуться ни с чем? Нет, пожалуй, можно протиснуться. Когда мне это удалось, я снова испытал паническое чувство. Что, если я уже никогда не выберусь отсюда? В моем сознании пронеслось, что узкий туннель - ловушка, и от этой мысли я покрылся холодным потом. Какую злую шутку может сыграть со мной судьба. И тогда через много лет археологи найдут здесь мой скелет и зададутся вопросом, что за экземпляр алеутской расы я собой представляю!
Но тут я осветил лаз фонарем и обнаружил, что он заканчивается отверстием. Я подтягивался к нему до тех пор, пока мое тело не перегнулось через выступ. При свете фонаря я с трудом рассмотрел небольшое расширение, напоминавшее склеп, со множеством трещин и ходов, которые вели из него. Я удивился, что мне удалось выпрямиться. Здесь было просторнее, чем казалось на первый взгляд. Я обошел все вокруг. Вдруг нога моя наткнулась на что-то мягкое. Наклонившись, я увидел, что это кусок сфагнума (торфяного мха), почти засыпанного пылью. Торфяной мох, которым набивались мумии! Я стал осматриваться.
С узкого уступа свешивалось что-то неопределенное. Я дернул изо всех сил, и на меня обрушился сверток, состоявший из пыльных шкур и мха. Упав у моих ног, он раскрылся, и из него выпала крошечная мумия, головка которой откатилась в сторону. Все это произошло мгновенно, и, прежде чем она рассыпалась в прах, я только успел заметить, что это была мумия ребенка, судя по размерам, новорожденного, завернутая в мех, сплетенную из травы циновку, и птичьи шкурки.
Проклиная себя за неловкость, я собрал все уцелевшие куски и оставил их у входа в лаз, а сам продолжил поиски. Когда меня позвал Джордж, его голос показался мне далеким-далеким. Я ответил, что у меня все в порядке.
- Скоро вернусь! Я обнаружил в конце лаза расширение и в нем - мумию ребенка. - Возникающее в закрытом помещении эхо вернуло мне мои слова.
Другие обрывки циновок и несколько скелетов торчали из трещин, как будто их придавило там сместившимися пластами. Очевидно, в прошлом это расширение было намного просторнее; возможно, что оно даже представляло собой часть большой пещеры. Но горные породы сдвинулись, и пещеру разделило на отсеки. Это могло произойти лишь в результате землетрясения.
Стены и дно пещеры покрылись вкраплениями минеральных отложений, особенно вокруг трещин, которые уходили в глубь горы. Когда-то через них вырывался пар и газы, выбрасываемые вулканом. Действовала ли еще эта отдушина, когда алеуты хоронили своих покойников? Сколько столетий миновало с того дня, когда мумия младенца была помещена в эту каменную могилу?
Я полз, как червяк, обратно в просторную часть пещеры, толкая перед собой свои трофеи. Джордж вытащил меня, радуясь благополучному возвращению.
- Слава богу, док, я боялся, как бы вы у нас здесь не остались навечно, - сказал он, стряхивая с меня пыль. - Что вы нашли?
Мы осмотрели сверток. Между шкурой морской выдры и птичьими шкурками, в которые была завернута мумия, до сих пор сохранились куски кристалла. Крошечный череп таращил на нас пустые глазницы, как бы упрекая за то, что мы нарушили его долгий покой в укромном месте.
[Map_7.gif]
Когда мы разглядывали находки, сзади, у входа в пещеру, вдруг послышалась возня, а потом... сверхъестественный, режущий слух писк на очень высокой ноте.
Затем что-то пробежало по полу, скрываясь в тени противоположной стены.
- Господи Иисусе! - вскричал Джордж. - Здесь, кроме нас, есть еще живое существо.
"Живое существо" оказалось рассерженным песцом. Он промчался мимо нас стрелой и юркнул под груду камней. А когда он выбрался из пещеры, к нам донеслось сердитое тявканье, которым он выражал свое отношение к тем, кто посягнул на его владения.
Джордж выкарабкался из пещеры с намерением отогнать песца, но тут же вернулся. Он был очень расстроен.
- Ну и тьма, док! Катера совсем не видать, а лодку, кажется, отбросило прибоем на скалы...
Мы оба сбежали под гору посмотреть, что произошло. Джордж забил тревогу не зря. Тяжелые валы устремлялись к берегу, и каждый ударял нашу лодку о валуны. Мы попытались подтянуть ее на более высокое место, но все наши усилия ни к чему не привели. В лодку уже набралась вода, а в корпусе образовались зловещие вмятины. Стоя по колено в возникшем водовороте, мы отчаянно напрягали последние силы, невзирая на то, что скользя на водорослях, неоднократно падали в воду. Дюйм за дюймом нам удалось избавить лодку от опасного соседства с камнями и перетащить по морским уточкам и ракушкам на более безопасное место.
Поднялся ветер. Густой туман и мелкий дождик отгородили пролив непроницаемой завесой. Катера нигде не было видно, однако несколько минут спустя мы услышали с моря звук рожка, к которому Эриксон прибегал при тумане. Он пытался сообщить нам о своем местонахождении - где-то в проливе, недалеко от острова.
- Как нам поступить? - озабоченно спросил Джордж. - При такой волне слишком рискованно спускать лодку. Но как сообщить об этом Дону?
- У нас в запасе несколько ракет, - вспомнил я и вернулся за ними в пещеру.
Мы запустили зеленую ракету в темноту, надеясь, что Эриксон поймет ее смысл - с нами все в порядке, беспокоиться нечего. Но догадается ли он о прибое? Казалось сомнительным, что он вообще заметил нашу зеленую ракету, свет которой был почти совершенно поглощен туманом.
Подставив согнутые спины холодному дождю, мы стояли на берегу, вглядываясь в море и прислушиваясь к звукам рожка. Жалобное завывание ветра и грохот, с которым валы разбивались о рифы, звучали мрачной симфонией. Еще немного, и черная мгла должна была окутать все вокруг. Возможно, что надвигался шторм, и тогда Эриксону пришлось бы покинуть нас, пока он не стихнет.
Нам ничего не оставалось, как, удостоверившись, что морская стихия больше не угрожает нашей лодке, вернуться в пещеру, некогда служившую склепом. Теперь эта перспектива уже не вызывала в нас прилива воодушевления и напряженного интереса, испытанного нами раньше. Мы вымокли, продрогли и очень тревожились.
Мысль, что придется провести в пещере всю ночь, была не из приятных. Желая как-то подбодрить себя, мы попытались шутить, но в конце концов оба приуныли и каждый ушел в свои мысли.
Джордж докуривал последнюю сигарету, взобравшись на высокие камни у входа в пещеру, а я сидел с мрачным видом на груде камней, которые мы откатили к одной из стен пещеры.
В пещере стояла могильная тишина. У дальней стены наискосок от нас рядами лежали выкопанные нами мумии и скелеты; черепа мрачно ухмылялись, словно злорадствуя по нашему адресу. Что говорил Афиноген о злом роке, преследующем тех, кто...
- Что ж, мы можем расположиться и с удобствами, - произнес я, намереваясь развести костер, и принялся собирать куски дерева, которые мы откинули в один из углов. Однако все мои попытки разжечь костер оставались безуспешными, потому что древесина слишком отсырела. Я спрашивал себя, надолго ли хватит нам батарей от фонариков.