Джеймс Миченер - Гавайи: Дети солнца
– Завтра наше место будет полностью накрыто этой огненной лавиной, подсчитали мужчины.
Эти новости немного приободрили короля, а храбрость брата придала свежих сил.
– Сначала мы все помолимся за старую и мудрую женщину Теуру, распорядился он, и сам первым благословил её перед богами. Когда эта недолгая церемония закончилась, король продолжал: – Все те деревья, что мы успели посадить в землю, и которые не погибли, необходимо быстро выкопать и обернуть тканью, даже если для этого вам придется раздеться и использовать собственную одежду. – Затем он быстро объяснил рабам, какой груз следует отнести на каноэ, и что именно необходимо спасать в первую очередь. Когда же расплавленная лава показалась возле утеса на расстоянии трех миль от переселенцев, напоминая собой охваченный пламенем водопад, король долго и внимательно наблюдал за её продвижением. Затем он произнес:
– Сегодняшнюю ночь мы проведем на берегу моря и подготовим все необходимое для того, чтобы утром можно было уйти отсюда. Па сообщил мне о том, что немного западнее он видел прекрасные земли, пригодные для жилья.
Люди работали всю ночь при тусклых вспышках вулкана, а когда рассвело, переселенцы уже были готовы отправиться в путь. Им удалось спасти большую часть своих саженцев, они сохранили своих богов, свиней и свое судно. Забрав с собой это богатство, они вышли в море, и уже оттуда, находясь в полной безопасности, наблюдали за тем, как широкий огненный поток лавы ворвался наконец на выбранную ими площадку, и принялся безразлично уничтожать все, что попадалось на его пути. В одно мгновение скрылась под лавой площадка, где когда-то находился их храм. Исчезли поля, где должен был вырасти богатый урожай, и небольшой участок земли с оставшимися саженцами таро погиб под огненной массой, как и пещера, где устроили свой новый дом люди с Бора-Бора. Затем, покончив с каменной площадкой и всем тем, что находилось на ней, огненный каскад нашел себе путь вниз, к морю, и, набравшись силы, неистово рванулся вниз по выбранному проходу, чтобы вылиться в океан и успокоиться в нем навсегда. Добравшись до воды, он зашипел и застонал, взметнулись ввысь столбы пара, разрывая волны. Возликовала лава, оглашая страшным шумом все вокруг и заполняя небеса пеплом. И затем, охваченная и покоренная бесконечным всепоглощающим океаном, она затихла, проникнув в темноту вод, что свершалось здесь далеко не впервые на протяжении последних тридцати миллионов лет.
Люди острова Гавайки впервые наблюдали за тем, как яростно бушевала их новая земля. Они молча сидели в своем каноэ, охваченные благоговейным страхом, и долго смотрели на то, как катаклизм уничтожает их жилище. Затем неожиданным, но достаточно сильным порывом ветра откуда-то с вершины вулкана принесло вниз прядь волос. Будто кто-то невидимый и могущественный нарочно спас эту прядь от огненной стихии. Тероро удалось схватить золотистый пучок. Он поднял его высоко над головой, и когда солнечные лучи попали на волосы и заиграли на нем, молодой вождь понял: эта прядь принадлежала той самой странной незнакомой женщине из леса. Тогда Тероро обратился к своим друзьям:
– Это была богиня Пере. Она явилась не для того, чтобы устрашить нас. Она просто хотела предупредить о несчастье, но мы не сумели правильно понять её.
Его слова вернули перепуганным людям в каноэ надежду. Ведь если богиня вспоминает о тех, кто совершил ошибку, забыв её, и пытается сберечь их, значит, она по-прежнему продолжает любить людей. А отсюда следует, что не все ещё потеряно. И золотистая прядь волос не случайно попала в руки Тероро: это был талисман, оберегающий он несчастий. Молодой вождь осторожно повязал прядь волос вокруг шеи единственной оставшейся в живых свиноматки. Все понимали: если она погибнет, так и не принеся им поросят, то всем людям придется очень нелегко.
Итак, имея на борту "Ждущего" только половину того груза, который переселенцы привезли на остров, с единственной свиньей, шею которой украшали волосы самой богини Пере, путешественники поплыли к новому дому. Па и Мато оказались правы. Они показали своим товарищам путь к южному берегу острова, а оттуда вдоль западного побережья, пока каноэ не достигло плодородных земель, пригодных для возделывания. Здесь нашлась и пресная вода, и именно на этом краю возникло поселение Гавайки. Были засеяны новые поля и воздвигнут новый храм, но уже без человеческих жертвоприношений. Когда же свиноматка принесла маленьких поросят, король сам наблюдал за подрастающими животными. Настал день, когда самый крупный поросенок достиг приличных размеров. Очень у многих людей при виде его текли слюнки, ведь переселенцы почти забыли вкус жареной свинины. Вот тогда-то король и старый Ту-пуна осторожно перенесли поросенка к новому храму, где и принесли его в жертву Тэйну. С этого дня поселение стало процветать, наслаждаясь миром и спокойствием.
* * *Когда стало ясно, что островитяне выбрали для жилья удобное и красивое место, Тупуна побеспокоился о том, чтобы селение имело свои границы, о которых бы знали все остальные люди. Как-то раз он обратился к королю со следующими словами:
– Очень скоро я последую за Теурой. Но прежде чем мне уйти по радуге, нам нужно защитить наших людей. Нехорошо, когда они бродят везде, где им заблагорассудится, не зная никаких ограничений и запретов.
Услышав такие слова, Тероро воспротивился:
– Уж слишком много самых разных запретов получали мы с острова Гаваики-Красного-Оро. На новой родине мы должны чувствовать себя свободно. Мне нравится то, как мы живем сейчас.
– Возможно, тебе это будет нравиться и дальше, но только в течение нескольких месяцев, – возразил жрец. – Пройдут года, и если у нас так и не появятся свои законы, которые надо будет строго соблюдать, и люди не будут знать границ своего дома, жизнь станет невыносимой.
– Но это же совсем новая земля, – попытался спорить со стариком Тероро.
– Вот как раз на новой земле соблюдение законов и обычаев становится особенно необходимым, – предупредил Тупуна, и король тут же поддержал его. В результате долгого обсуждения были определены местные законы, правила и табу.
– Каждый человек живет между высшими силами, которые наполняют его маной, и низшими, которые вытягивают энергию из него, – объяснял Тупуна, и слова его становились бессмертными. – Таким образом, человек должен просить высшие силы о том, чтобы они обеспечивали его энергией, и одновременно беречься от низших сил, которые вытягивают из него эту жизненную силу. Вот почему ни один человек не должен позволять рабу прикасаться к его телу, или проходить через его тень, или смотреть на его пищу, потому что раб обладает способностью в одно мгновение полностью отнять ману у любого человека. Сам же раб не обладает собственной маной.
– Для того чтобы человек получил достаточное количество необходимой жизненной силы, он должен повиноваться королю, – продолжал старик, – так как только король может поделиться с ним энергией, полученной непосредственно от богов.Таким образом, никто не имеет права дотрагиваться до короля, до его одежды или каким-либо другим способом отнимать у него ману. Нарушившего эти запреты ожидает смерть. – После этого Тупуна перечислил ещё с полсотни всевозможных табу, которые защищали короля в его непростом положении между высшими силами богов и низшими. Запрещалось, например, касаться слюны короля, а продукты его жизнедеятельности закапывались ночью в особом, отведенном для этого тайном месте. Еду для короля готовил специально выделенный для этого человек. Одним словом, король являлся для своих подданных источником маны, а поэтому считался табу. Король – табу! Король табу!
Мужчинам, обладавшим маной, следовало остерегаться женщин, ибо те были способны осквернить и загрязнить мужчин, так как сами женщины маны, как правило, не имели. Так как мужчины происходили от света, а женщины от темноты, поскольку мужчины обладали силой, а слабые женщины только потребляли энергию, так как мужчины были чистыми, а женщины – нет, и, кроме того, ночной опыт доказывал, что умная женщина может коварно вытянуть из мужчины огромную часть жизненной энергии, в отношении представительниц слабого пола также были определены строжайшие табу. Женщинам запрещалось принимать пищу совместно с мужчинами, равно как и наблюдать за мужчиной в то время, когда он трапезничает. Женщинам запрещалось даже дотрагиваться до пищи, предназначенной для мужчин, и нарушение этих правил грозило смертью. Каждый месяц в определенные дни своей женской болезни женщины запирались в крохотное помещение, откуда им также запрещалось выходить под страхом смертной казни. Женщинам нельзя было потреблять ту пищу, которая добавляла энергии мужчинам: имелась в виду свинина, многие виды рыб, кокосы. Наказанием также была определена смертная казнь.