Дмитрий Оболенский - Записки князя Дмитрия Александровича Оболенского. 1855 – 1879
14
Оболенский Д. А. Мои воспоминания о великой княгине Елене Павловне // Русская старина. 1909. № 3–5.
15
Хроника недавней старины: Из архива князя Оболенского-Нелединского-Мелецкого. СПб., 1876.
16
Русский архив. 1886. Т. 1. Кн. 4. С. 536–544.
17
Переводы с французского языка сделаны д. и. н. С. Н. Искюлем.
18
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович (1752–1829) – князь, статс-секретарь императора Павла I, в это время в отставке.
19
Ошибка автора: А. Ю. Оболенская скончалась в феврале 1829 г.
20
Относится к маю 1826 г., когда вдовствующая императрица Мария Федоровна приехала в Калугу для встречи с вдовствующей императрицей Елизаветой Алексеевной, чтобы сопровождать невестку на коронацию Николая I. Но Елизавета Алексеевна умерла по дороге в г. Белеве. Скорее всего, Д. А. Оболенский рассказывает об этом на основании семейных преданий, ибо ему в начале 1826 г. было немногим более 3-х лет. Интерес Марии Федоровны к семейству Оболенских был связан, очевидно, с тем, что Ю. А. Нелединский-Мелецкий был близким помощником императрицы и императора Павла I.
21
Пушкин Василий Львович (1766–1830) – старший брат С. Л. Пушкина, дядя А. С. Пушкина, в то время известный поэт.
22
Обычно типовое здание губернского города, где помещались местные губернские учреждения, через которые губернатор осуществлял свои властные полномочия. Среди этих учреждений – рекрутское присутствие, канцелярия, занимавшаяся сбором и отправкой в армию рекрут – лиц податных сословий от 20 до 35 лет, обязанных служить в армии.
23
Предмет церковной утвари, металлический сосуд, где курится ладан.
24
Имеется в виду статья А. С. Хомякова «Об общественном воспитании в России», напечатанная впервые в газете «День» в 1861 г. Упоминание о ней говорит о том, что этот фрагмент «Записок» написан не в 1853 г., а после 1861 г.
25
Так в тексте.
26
Магазины с товарами из южных, «колониальных», стран – кофе, чаем, специями и проч.
27
Они же – «богемские братья» – религиозная секта, возникшая в Богемии (Чехия) в XV в. Проповедовали жизнь «по справедливости». В России группа «гернгутеров» обосновалась в Сарепте (Поволжье) в качестве колонистов с особыми правами.
28
Учреждение для приема и воспитания подкидышей, возникшее в России в XVIII в.
29
Особый род жучков, использовавшихся в медицине как пластырь. Питается листьями деревьев.
30
прилично, порядочно
31
Ассигнации – бумажные деньги, введенные Екатериной II и ходившие сначала наряду с металлическими, а затем и вытеснившие последние. Падали в цене вследствие роста массы бумажных денег, доходя до 1/ 4, 1/3 номинала.
32
Так в тексте.
33
Французы пришли в Россию не как завоеватели, а как грабители.
34
Далее пропуск.
35
Выпускники университета, окончившие его с отличием, сдавшие, согласно Уставу 1804 г., экзамен и представившие сочинение на избранную ими научную тему.
36
«Повещательный» – т. е. предупредительный.
37
Имеются в виду командующие объединенным англо-французским флотом (английский адмирал Д. У. Дондас и французский – Ф. А. Гамелен).
38
Я рад узнать, что Ваши друзья из Потсдама воодушевлены добрыми чувствами. Передайте им от меня, что я тронут выражением этих чувств и надеюсь, что мы всегда будем шагать вместе, оставаясь добрыми друзьями.
39
Праздник водосвятия, церемония выхода к Неве для обряда освящения воды.
40
Журнал – здесь: дневник.
41
Парки – особые войсковые части, пополнявшие в войсках боеприпасы и запасные части к ним.
42
Вероятно, имеются в виду выборы предводителя дворянства.
43
Отъезд послов означал разрыв дипломатических отношений, получение послами «паспортов» для отъезда – этап такого возможного разрыва.
44
Т. е. из окна Адмиралтейства, где помещался Комиссариатский департамент Морского министерства – место службы Д. А. Оболенского в 1855 г. Часть окон Адмиралтейства выходила на Зимний Дворец.
45
Это очень мило, мадам Мишель, что Вы пришли повидать меня и попрощаться. Я, кажется…
46
Передайте мои наилучшие пожелания Екатерине и ее супругу.
47
Великая княгиня Александра Иосифовна (1830–1911) – жена великого князя Константина Николаевича, брата Александра II.
48
Великая княгиня Мария Николаевна (1819–1876) – сестра императора Александра II.
49
«Северная пчела» – газета Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча, в то время – единственная частная общественно-политическая газета, официоз. Имела право на публикацию получаемой от правительства политической информации и потому широко распространенная.
50
Первая пасхальная неделя.
51
Фабрить – смазывать специальным кремом.
52
Речь идет об Александре II, которому было в 1855 г. 36 лет. Здесь «юный» – в смысле «новый».
53
Но для нас, находящихся в курсе дел.
54
Это препятствует действиям правительства.
55
Граф, Вы, кажется, забыли, что позади нас Россия, честью которой не следует торговать. Берегитесь, как бы она Вам о себе не напомнила.
56
В XIX в. так назывался артиллерийский обстрел.
57
Жена Д. А. Оболенского, Дарья Петровна Оболенская (урожд. Трубецкая) (1823–1906).
58
В дневнике Д. А. Оболенского фигурируют два Горчакова: военный – М. Д. Горчаков и дипломат – А. М. Горчаков. Здесь речь идет о генерале.
59
В связи с тем что старший сын Александра II Николай еще не достиг совершеннолетия, регентом был официально назначен – до совершеннолетия наследника на случай смерти царствующего монарха – брат Александра II великий князь Константин Николаевич.
60
Скорее всего, имеется в виду брейд-вымпел – особый флаг, поднимаемый на военном корабле в знак присутствия высочайших особ.
61
Стрельна (Стрельня) – пригород Петербурга, где находилась летняя резиденция семьи великого князя Константина Николаевича – Константиновский дворец.
62
Члены императорской семьи Романовых.
63
В это время речь идет о разработке общего плана железнодорожного строительства с целью соединения обеих столиц с портами Балтийского и Черного морей.
64
Заторенный – здесь: выгнанный на охотника.
65
Бомбарда – военное парусное судно, оснащенное артиллерийскими орудиями.
66
Журнал Морского министерства, во второй половине 1850-х годов имевший огромное общественное, а не только специальное, значение.
67
Изданию сочинений Н. В. Гоголя Д. А. Оболенский посвятил воспоминания (О первом издании посмертных сочинений Гоголя // Русская старина. 1873. № 12. С. 940–953).
68
Помещение при полицейском участке для содержания арестованных.
69
Таратайка – двухколесная повозка.
70
Дормез – старинная дорожная карета, приспособленная для дальней дороги с возможностью ночевки в ней.
71
Склады обмундирования.
72
Блиндированный – укрытый, защищенный (фр.).
73
Алармист – здесь: паникер.
74
Дек – навесная палуба на морском (речном) судне.
75
Помещение для хранения боеприпасов на корабле.
76
Корзина или ящик для хранения пороха.
77
Инвентари – документы, регламентирующие поземельные отношения помещи-ка и крепостного крестьянина.
78
Сражение на р. Черной в Крыму 4 августа 1855 г.
79
любовь к родине
80
так как это явится триумфом варварства над цивилизацией.
81
что они защищают скверное дело.
82
ненавистник Пруссии (нем.).
83
Эпизод войны 1853–1856 гг., которая имела не только крымский, но и кавказский театр военных действий, где одним из мест противостояния была крепость Каре.
84
Департамент герольдии Правительствующего Сената, занимался вопросами численности, службы и прав дворянства.