Луис Ламур - Майло Тэлон
Стул Рея заскрипел, а толстая женщина положила локти на стол. Без сомнения, брат и сестра. Или муж и жена. Очень часто люди женятся на похожих. Может потому, что это их идеал?
- Майло, прошу тебя! - Энн все же была хорошенькой. Сейчас она была в лучшей своей форме Было ли это потому, что запахло деньгами? - Майло, я думаю, если ты постараешься, ты сможешь найти эти документы, а если найдешь, все неприятности улягутся. Не будет больше ни беды, ни убийств.
- Ты собираешься на похороны?
- Что? - Вопрос застал ее врасплох. - Какие похороны?
Я улыбнулся.
- Тех твоих людей, которые сегодня пытались меня убить.
Какое-то время царило мертвое молчание, нарушенное лишь скрипом кресла ранчера, которое он отодвинул от стола. Я встретился с ним взглядом.
- Жаль, что вы уезжаете, сэр, но я думаю, что вашей очаровательной женой дорога домой будет совсем нескучной. Если вы рано выедете, то в дороге будет не так жарко.
- Спасибо, сэр. Если будете в наших краях, заезжайте обязательно. У нас всегда есть горячий кофе.
Губы Энн сжались. Она старалась удержать на лице улыбку, но у нее это не слишком хорошо получалось.
- Что бы ни делали те люди, они действовали по своей инициативе.
- Они совершили ошибку, - сказал я. - Они думали, что я один.
На секунду все замолчали. Мое заявление им тоже не понравилось. Они верили, что я буду один, и рассчитывали иметь дело только со мной. Кстати, я и был один. Даже мне не было известно, что у меня так много друзей, я не знал, где они сейчас. Я даже не знал, где была Молли.
Пижон прочистил горло.
- Я думаю, нам надо поговорить о делах, мистер Тэлон. Если у вас нет этих документов, то по-моему, вам известно их местонахождение либо содержание.
- Энн, - сказал я, - кто эти люди? Что тебя с ними связывает? Ты молода, ты умна и красива. Почему бы тебе не забыть все это и не отправиться обратно на восток, где ты будешь счастлива?
Она неотрывно смотрела на меня, черты ее лица затвердели.
- Это Молли, не так ли? Ты к ней неравнодушен.
- она прекрасная девушка, но вы, ребята, многого не понимаете. У меня в этой игре нет ставок, и нет желания их делать.
- Джефферсон Хенри, - продолжил я, - нанял меня выполнить кое-какую работу. Каким-то образом он узнал, что ты гостила у нас на ранчо, но там он твой след потерял. Тем не менее, он решил, что я знаю, где ты, и если мне заплатят достаточно много, я все расскажу. Он полагал, что ты наследница Натана Альбро.
Я надеялся, что выражение моего лица было невинным, когда я сказал:
- Конечно, это смешно, потому что вы не родственники по крови, да и по душам, как я понимаю, вы сошлись не слишком-то близко.
Последовало напряженное, потрясенное молчание. Бровастый Рей зашаркал ногами и вдруг посмотрел на сестру. Может быть, для них это тоже была новость?
Лицо Энн исказила гримаса неожиданного гнева.
- Разумеется, наследница я. Кто же еще?
- Натан Альбро был одиноким человеком, - сказал я, - и возможно, нашел любовь совсем другого человека. В самом конце он изменил завещание.
Пижон ухватился за мою руку.
- Какое завещание? Натан Альбро оставил завещание?
- Должен был, - сказал я, будто сообщая нечно само собой разумеющееся. - Посмотрите с такой стороны. Он был деловым человеком и очень обстоятельным. Думаете, он стал бы тем, кум был, не планируя будущее? Вот Энн, хотя и была ему лишь приемной дочерью, могла бы унаследовать, но она никогда не любила старика. Даже будучи девочкой, она редко уделяла ему внимание.
- Это неправда! - Тон Энн был неприязненным. - Это чистое вранье! Я его единственная наследница! Он женился на моей матери!..
- Которая сбежала с другим.
- Кто еще может унаследовать? - Голос Энн стал резким. - Кто еще?
- Вы слышали обо мне, Энн? - Это была Молли. Я даже не заметил, когда она вошла, но она стояла у двери на кухню.
- Вы? Вы? - Презрение Энн было очевидным. - Кто вы? Дочь домоправительницы! Вы - ничто!
- Моя мать пришла присматривать за домом очень одинокого человека, доброго старого джентльмена, только казавшегося холодным и чопорным. Она содержала дом, потому что ваша мать бросила его. Ему необходим был близкий человек, и он полюбил меня. Он был прекрасным джентльменом.
- Вы? Это смешно!
- Боюсь, что нет, - сказал я.
Все повернулись ко мне. Гнев Энн пропал. Во всяком случае, она его не показывала. По тому, как она на меня посмотрела, я понял, что она поверила. На самом деле я ничего не знал - только предполагал. Я даже не взглянул на бумаги, которые лежали у меня в кармане.
Энн Размышляла. Ее глаза были жесткими и настороженными, она еще далеко не проиграла. Неожиданно она повернулась и посмотрела на Молли с улыбкой.
- Ну, если так, желаю вам всего наилучшего.
Она поднялась.
- Идем? Нам надо еще много сделать. - Она резко обернулась и сказала:
- Прощай, Молли. И я действительно имею в виду "прощай".
Рей отодвинул свой стул и встал. Энн была на полдороге к двери, городской пижон что-то шептал ей на ухо, толстая женщина шла сразу за ними. Рей посмотрел на меня и увидел то, что и ожидал увидеть. Он сжал увесистый кулак и размахнулся.
Он был большой и сильный, но слишком неуклюжий и медленный. Его тяжелый удар еще не описал полную дугу, как я вмазал ему левым прямым от плеча. Мой кулак разбил ему губы до зубов, а правый, который последовал за ударом левой, попал в солнечное сплетение. Он хрюкнул, сделал шаг назад и широко раскрыл рот, ловя воздух. Я двинул его левым боковым и он поймал его с отвисшей челюстью. Рей упал на колени, а я отступил, чтобы держать всех в поле зрения.
Энн даже не глянула на меня.
- Заберите его, - резко сказала он, - и пошли отсюда.
И все же в дверях она обернулась, и я никогда не видел в глазах человеческого существа такой неприкрытой злобы, которую она обратила на меня.
Есть люди, для которых великая направляющая сила - это секс, для других это еда, деньги или власть. Мотивом ее действий была ненависть. Ненависть к Натану Альбро, ненависть к Молли, ненависть ко мне, но прежде всего, по-моему, ненависть к Натану Альбро.
Тот факт, что он умер, ничего для нее не значил. Она считала, что ее обязанность - унижать его и после смерти. Я думаю, что ей нужно было не столько его состояние, сколько возможность разрушить то, что создал он, возможность сделать бесполезными его усилия и целую жизнь.
Я не догадывался, из какого колодца зла питалась эта ненависть. Может быть, она возникла из чего-то погребенного глубоко в ней, может быть, приход ее матери в дом Натана Альбро сделал ее собственного отца незначительным по сравнению с этим суровым стариком, который стал ее новым отцом, и она не могла это вынести. Каким бы ни был источник, он был опасен.
Молли вышла из дверей кухни и встала рядом со мной, положив руку мне на плечо.
- Майло? Будь осторожен, Майло! Пожалуйста, будь осторожен!
- Ты тоже, - отозвался я. - Тебя она тоже ненавидит.
Секунду мы стояли вместе, глядя на улицу. Там было много людей: мужчины в широкополых шляпах и нашейных платках стояли, прохаживались, ехали верхом. Неожиданно дверь открылась, и вошел тот самый владелец ранчо. Он остановился, постоял, пока глаза не привыкли к полутьме, и подошел к нам.
- Теперь все в порядке? Все кончилось?
- Мне кажется, да. Очень жаль, что пришлось вас побеспокоить, сэр.
- Вы хорошо держитесь, молодой человек. Очень хорошо. - Он кивнул в сторону улицы. - Мои ребята всю неделю будут поблизости, днем и ночью. Если вам нужна будет помощь, позовите их.
- Не стоит, сэр, - сказал я. - В конце концов, это наши неприятности.
- Мои тоже. - Его глаза стали серьезными. - Понимаете, я знаю ее дольше, чем вы, а ее родители знали моих. Однажды, когда я заболел, ее мать выхаживала меня. Более добрую, более заботливую женщину я не знал.
- Как?
- Меня зовут Шелби, - сказал он. - Я откармливаю скот. Пабло работает у меня.
- Не имел понятия. Они уехали?
- Уехали. Но берегитесь - пока она жива, никто из вас не будет в безопасности. - Он помолчал. - А Молли лучше бы переехать из отеля.
Сняв шляпу, я вытер платком внутренний поясок. Внезапно я почувствовал себя опустошенным, подавленным. Все было кончено. Она уехала или скоро уедет. Так даже лучше.
Энн была мечтой, которая затаилась в глубине моей памяти с того самого дня, когда она приехала к нам на ранчо. Это просто доказывает6 каким дураком может стать мужчина, когда засмотрится на симпатичную мордашку.
А вот Молли... Она была для меня чем-то особенным. Может, если бы я встретил ее чуть позже...
Они вернулась с кухни, села за мой столик, и мне было приятно просто посидеть с ней в прохладном молчании ресторана, слушая шаги проходящих мимо людей и звон тарелок с мойки, где работал Герман.
- Ты скоро уезжаешь?
- Совсем скоро. Может быть завтра. Мне уже поздно начинать новую жизнь. Во всяком случае...
- Что?
- У меня такое ощущение, будто я что-то недоделал. Что-то такое, что мне нужно было сделать, но я не сделал.