KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Гали Еникеев - Великая Орда: друзья, враги и наследники

Гали Еникеев - Великая Орда: друзья, враги и наследники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гали Еникеев, "Великая Орда: друзья, враги и наследники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы также знаем из сведений польского путешественника Потоцкого, что все татары еще и в XVIII веке «говорили на одном наречии, и почитали себя настоящими татарами Чынгыз-хана» (94).

То есть, именно как татар определяет Эвлия Челеби современных ему астраханских, литовских, ногайских татар, а также и многих других «тюрков» Евразии, которые позднее были «выделены» усилиями политиков разных времен в «отдельные от татар народы».

Посмотрим, какие еще сведения приводит Эвлия Челеби о роли татар в Евразии, оставленные историками-летописцами, жившими и писавшими за несколько столетий до него: «В истории под названием «Подарок»[75] и в истории грека Янвана, и в истории латинянина Мактина, и в истории «Объяснение таинственных явлений» написано так: «Площадь (окружность. – Г.Е.) этой земли, острова, окруженного морем Океанус, составляет 87 тысяч миль. Половину этого острова держит народ Солгат, то есть народ татарский. На земной поверхности существует немного народов, помимо черных арабов и народов татарских», так написано. Многие сотни христианских народов – это выродившиеся татары, так написано» (117).

Здесь проясним, что Океанус (Okeanos) на древнегреческом языке означает мировой Океан. «Остров, окруженный морем Океанус» – именно так древние и средневековые географы называли континент Евразия. Переводчику (точнее, его научному руководству) видимо, очень было необходимо, чтобы в его тексте как можно больше было похоже на то, что татары «держали» только «половину острова Крым». И поэтому вместо слова «окружность» в переводе ему пришлось написать «площадь». Но Челеби и древние авторы, которых он цитировал, были вообще-то весьма образованными людьми своего времени и вряд ли стали бы мерить площадь в единицах длины и называть полуостров (Крым) островом. Так что Челеби – точнее, древние и средневековые авторы, на которых он ссылается – писали именно о континенте, окруженном Мировым океаном. Добрую половину этого континента, как мы уже знаем и из иных средневековых источников (41), (42), и «держали татары» – как до, так и в эпоху державы Монгол, и даже после ее распада какой-то период времени. Так что, как видим, переводчики тоже подвержены влиянию политики, так же, как и официальные историки – примеры приводились и выше.

Приведем еще сведения Челеби: «…Тем не менее, все неверные не любят татарский народ и считают их подлыми врагами…Но греческие неверные говорят: «Народ солгатских юнанов – это наш народ» (117). (Выделено мной. – Г.Е.).

Поясним термины Челеби: «Все неверные» – это католики, «греческие неверные» – это православные, «солгатские юнаны» – московиты и татары, исповедовавшие «подобие греческой веры» (93), то есть несторианство-арианство, которое во времена Челеби уже заменялось Романовыми на православие греческого толка, причем максимально «приближенного» к католицизму путем «реформирования» и «исправления книг». Последнее означало уничтожение несторианских (арианских) книг и людей, не соглашавшихся забывать их содержание (2).

Но вернемся к турецкому историку и к его соплеменникам-туркам. Как видим, Челеби, образованный путешественник первой половины XVII века, подтверждает все нами изложенное выше о Великой Татарии, причем он объехал многие ее территории: «Говоря же правду, то и сейчас, кроме арабов и татар, немного народов обитает на тверди земной. Влачился я, убогий, по Крыму, Дагестану, по земле калмыков, ногаев и хешдеков, по степи Кипчакской наскитался, но кроме татар немного народов видал» (117) – исходя из этого, можно уверенно полагать, что Челеби и себя относит к татарам. Поэтому и пишет Челеби, что и «род Османов-турок, и их народ – татары» (116).

Сведения Эвлия Челеби о происхождении турок от татар, точнее о том, что оттоманские турки и были, в принципе, татарами в рассматриваемый период, подтверждает и его польский коллега Меховский. Похоже, что польский хронист тоже пользовался источниками, которые «не сохранились» до нашего времени, – главным образом по причине того, что слишком явно противоречили эти сведения версии о «незначительной роли татар в мировой истории». Меховский прямо говорит о том, что государство турок-оттоманов – это «осколок державы Монгол», точнее, Улуса Джучи, и создано это государство «отраслью татар» – то есть, частью татар.

Меховский в 1517 году описывает происхождение и династию турецких правителей так: «Род отуманов или турок происходит от воина великого татарского хана по имени Отуманн»[76] (73). «По смерти Отумана преемником его и вторым королем турок был сын его Архан, человек такой же смелости и честолюбия, как его отец, но гораздо более опытный в устройстве хозяйственных дел. Своей предприимчивостью он сохранил и увеличил владения и власть, основанные отцом. За ним следовал третий король, сын Архана, по имени Аммурат (Мурад. – Г.Е.)…Когда он умер, четвертым королем стал Пезаит (Баязит. – Г.Е.)» (73).

Более того, Меховский сообщает, что турки – это такая же «отрасль татар», как и ногайские, казанские, и многие «другие» татары. То, «что турки – потомки и ветвь татар, доказывается тождеством обычаев, языка и боевых приемов», – пишет Меховский. «Одежда, манера ездить верхом, употребление в бою стрел и лука всегда были у них те же, что у татар, да и теперь у большинства все те же. Татарский язык для них (турок. – Г.Е.) родной. Речь татарская лишь немного отличается от турецкой» (73, «Трактат третий, О последовательном распространении татар по родам»). (Выделено мной. – Г.Е.).

Заметим, что Меховский знал о татарах и татарском языке не понаслышке, ведь и среди его соотечественников было довольно много татар: «Кроме того, в княжестве литовском около Вильны есть и татары. У них есть свои деревни, они возделывают поля, как и мы; занимаются ремеслами и возят товары; по приказу великого князя Литовского все идут на войну; говорят по-татарски и чтут Магомета, так как принадлежат к сарацинской вере» (73).

Сейчас увидим также, что хотя русские-московиты в XVI веке, насколько известно, «не сравнивали» татар с турками, здесь все намного проще – они просто называли в рассматриваемое время турок татарами, не делая никаких различий между ними. Также увидим ниже, что русские– московиты очень хорошо знали турок-оттоманов, и участвовали во многих их делах, например, в знаменитом штурме Константинополя в 1453 году. Да и во дворе турецкого султана и вообще в государстве оттоманов было множество русских (53), (80, с. 377–378).

Например, в источнике XVI века «Сказание о брани венециан противу турецкого царя» «русские» (московиты. – Г.Е.), «турки» и «татары» переплетены друг с другом настолько тесно, что отделить их друг от друга очень сложно. И понятно – почему. Они обозначали тогда одно и то же» (80, с. 378). (Выделено мной. – Г.Е.). И здесь видим подтверждение того, что московиты, татары и турки относились в рассматриваемое время, по крайней мере, в большинстве своем, к одному этносу, государствообразующему народу Великой Татарии (см. выше). В принципе, к такому же выводу пришли независимые исследователи Г. В. Носовский и А. Т. Фоменко в результате анализа множества замалчиваемых официальными историками фактов и сведений из исторических источников, в том числе из упомянутого «Сказания…», которое относится к 20-м годам XVI века (80, с. 378)[77].

Правда, как замечают Г. В. Носовский и А. Т. Фоменко, тексты документов, составленных в рассматриваемое время, подвергались основательной редакции при «переписках», и особенно перед публикациями – сообразно с политической конъюнктурой. Но все же осталось в тексте рассматриваемого «Сказания.» довольно много противоречащего романовской и советско-партократической версии истории России. Даже при публикации в 1980 году комментаторам приходилось изрядно «поправлять» автора «Сказания…» – мол, хотя автор пишет «татары», но «под татарами подразумеваются турки.». К тому же комментатор в советском издании «Сказания.» напрямую искажает смысл повествования автора в своих «пояснениях». Дескать, автор «Сказания.» – когда писал, что турки-оттоманы хотят, договорившись с татарами, объединиться с Русью – мол, «он вовсе не это имел в виду». Автор, мол, хотел написать, что турки и татары «хотели покорить не только Западную Европу, но также и Русь». Хотя в «Сказании.» о том, что «турки и татары собирались покорить Русь» – ничего не говорится (80, с. 378).

Имеется еще множество фактов и сведений в пользу предположения о том, что Турция и Московия в XV–XVI веках были не то что союзниками, а, по сути, составляли все еще одну державу. Эти факты приводят также Г. В. Носовский и А. Т. Фоменко, правда, формулируя это несколько своеобразно – они склонны называть державу Монгол (Монголо-татарскую державу) «Великой Русской империей», наряду с тем, что они называют ее также «Великой = «Монгольской» Империей» (79, с. 47), (там же, 65), (80), (81).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*