Эдмунд Ладусэтт - Железная Маска
В этот момент Мистуфлет, усердно предававшийся своей работе, издал радостное восклицание. Его лом под действием чудовищной силы пробил насквозь скалистый грунт, отделявший его от товарищей, и он услышал знакомый голос:
— Тысяча чертей, Мистуфлет, действуй осторожнее, иначе ты мне пробьешь череп!
Довольный Мистуфлет склонился к отверстию и спросил:
— Это вы, патрон?
— А кто же еще! Китайский император? Отойди, мы с Онэсимом закончим работу.
Мистуфлет вылез из воронки. Увидев Сюзанну, лежавшую без движения, он испугался:
— Боже мой! — воскликнул он. — Неужели умерла?
Он осторожно стал приводить ее в чувство. Она с трудом пришла в себя и, опираясь на руку Мистуфлета и шатаясь, попросила, указав на один из каменных гробов:
— Положите меня там!
— Почему, мадам? — удивленно спросил Мистуфлет.
— Я подозреваю, что господин де Сен-Мар не замедлит вернуться.
Когда он придет, нужно, чтобы он увидел меня в каменном гробу…
— Но я думаю о страшных муках, ожидающих вас…
— Не жалейте меня. Молитесь!.. Я не надеюсь на спасение и не хочу, чтобы из-за меня провалился план освобождения монсеньера Людовика… Я спокойно умру, зная, что он спасется.
Добрый Мистуфлет попытался отговорить ее, но его аргументы разбивались с о непреклонную волю умирающей женщины. С неохотой он вынужден был подчиниться и перенес ее в воронку. Сверху на воронку он опустил решетку. Выполнив этот тяжелейший долг, Мистуфлет присел на корточки около решетки. Ждать пришлось недолго. За час до намеченного времени господин де Сен-Мар в сопровождении Лекьера, Росаржа и Ньяфо вошел в подземелье и, подойдя к Мистуфлету, спросил:
— Что с заключенной?
— Она там!
— Что говорит?
— Ничего.
— И не стонет?
— Нет.
— Значит, она умерла?
— Я не знаю.
— Как же так!
— Я сделал только то, что мне приказали.
— Скотина! Разве я не сказал, что-если она будет умирать, то чтобы ты немедленно нам сообщил? Открывай решетку, идиот!
Мистуфлет молча повиновался. Господин де Сен-Мар согнулся и протиснулся в очень узкое отверстие. Лицо его приблизилось к лицу жертвы.
Он мрачно усмехнулся. На него смотрели мертвые глаза Сюзанны.
— Не будет больше морочить голову! — улыбаясь, пробормотал СенМар. — Но пусть еще там полежит, чтобы не воскресла.
Карлик и Росарж дружно заржали и вся троица собралась уходить.
Мистуфлет, дрожа от бешенства, прикусил губу, чтобы сдержать себя.
— Парень, — обратился к нему Сен-Мар, — твой брат Лекьер будет приносить тебе обед. Я доволен тобой. Ты верный и преданный слуга.
Сен-Мар не услышал насмешливого восклицания Ньяфо. Губернатор стоял уже в дверях. Он повернулся к карлику и спросил:
— Ну как, господин Ньяфо, вы довольны?
Горбун энергично потер руки, усмехнулся, обнажив острые зубы, и насмешливым голосом заверил:
— Да, месье, я хорошо провел время и в благодарность обещаю вас кое-чем удивить. Я думаю, вы будете очень довольны. Увидите, месье, увидите!
Проговорив эти загадочные слова карлик в самом веселом настроении удалился.
"Черт побери! — мысленно воскликнул он, сделав угрожающий жест.
— Значит, я не ошибся. Это Мистуфлет. Вот так посмеемся. Однако нужно выяснить, кто же те двое".
Глава XX. МЕСТЬ СЕН-МАРА
Спустя четыре дня в крепости распространилось известие, что госпожа де Сен-Мар отправилась на курорт Экс и умерла там после непродолжительной болезни. Сен-Мар надел траурную одежду и велел слугам сделать то же самое. Накануне господин губернатор снова спустился в подземелье. Тело его жены, вытянутое и неподвижное, попрежнему лежало в каменном гробу.
— Ax! — обратился он к надзирателю, выполнявшему свою мрачную миссию с полнейшим безразличием. — Она всерьез умерла! Ты сыт, а?
Я очень доволен тобой. Ты хорошо выполнил мои приказы и я поручу тебе другую службу. Ты заслужил должность полегче. Сегодня ночью ты выйдешь отсюда. Ты доволен?
Господин де Сен-Мар пытливо всматривался в лицо надзирателя, словно хотел прочесть его самые затаенные мысли.
— Я не знаю, — проворчал тот.
— Значит, ты предпочитаешь остаться здесь?
— Дайте мне то же самое.
Губернатор загадочно усмехнулся.
— Ладно, парень, оставайся здесь. Но в полночь я приду и позову тебя. Тогда ты возьмешь труп и пойдешь со мной. Ты понял?
Господин де Сен-Мар ушел. Он не заметил присутствия еще двух человек, подвешенных на веревках к потолку. Они затаились в темноте подземелья. Это были Фариболь и Онэсим. Накануне они проникли через дыру в воронке в помещение подземной тюрьмы и теперь, не теряя времени, пытались проникнуть в камеру к монсеньеру Людовику.
Действительно, в двенадцать ночи послышался голос губернатора и Мистуфлет открыл дверь. Спустя десять минут двое мужчин вошли в сад крепости. Один из них нес потайной фонарь, а другой следом — труп Сюзанны.
Не сказав друг другу ни слова, Сен-Мар и надзиратель направились в дальний угол сада. Там они остановились у небольшой скалы. В скале виднелась дверь, закрепленная железными брусьями. Сен-Мар открыл ее и перед ними оказалось некоторое подобие наклонного туннеля, оборудованного ступеньками, вырубленными в скале.
Они двинулись по туннелю и вышли на площадку, где находился колодец, соединявшийся с морем. Это был бездонный колодец. Все, что попадало в него, исчезало навсегда. Мрачное и страшное место вызвало некоторое подозрение у Мистуфлета, но его истинного назначения он сразу не понял. И только когда он заглянул в колодец, только тогда он понял, что это было кладбище Святой Маргариты. Могилой несчастной Сюзанны де Ереван должно было стать дно этой пучины. Инстинктивно он почувствовал желание сопротивляться и попятился назад.
Сен-Мар, заметивший это движение, выхватил из-за пояса пистолет и прицелился в лоб надзирателю. Одновременно жестом он указал на колодец. В какой-то момент Мистуфлет почувствовал огромное желание прыгнуть на этого подлеца и бросить его в море. Но это был бы опрометчивый поступок. Мистуфлет больше не колебался. Он пошире расставил ноги, поднял труп и, примерившись два или три раза, бросил тело в колодец. Неожиданно он покачнулся, оступился и без звука исчез в воде.
Все произошло благодаря быстрому маневру Сен-Мара, нанесшего страшный удар Мистуфлету. Волна, накрывшая труп, поглотила также того, кто этот труп принес.
Сен-Мар склонился над колодцем, но не услышал ничего, кроме шума волн, ударявшихся о скалы. Сунув пистолет за пояс, он спокойно направился к выходу из туннеля.
"Черт побери! — размышлял он. — Моя жена не может пожаловаться на меня. Я настолько великодушен, что подарил ей своего лучшего слугу, который на том свете будет так же хорошо служить, как и на этом".
После роковой встречи с Сюзанной молодой пленник успокоился, понимая, что не мог бы бежать из тюрьмы, бросив Ивонну, подругу своего детства, которая жертвовала ради него молодостью и жизнью.
Хотя она молча и болезненно восприняла всю сцену с Сюзанной, но не сделала ни одного упрека монсеньеру Людовику, и за свою покорность и самоотверженность была вознаграждена.
На следующий день монсеньер потребовал, чтобы прислали к нему духовника, и рассказал священнику о тайне Ивонны. В этот же день, соблюдая предосторожность, они вступили в брак.
Начиная с этого момента они оба чувствовали себя счастливыми в своих несчастьях.
Ивонна, с большим вниманием наблюдавшая, как Сюзанна снимала железную маску с монсеньера Людовика, узнала секрет пружины и теперь каждую ночь избавляла своего мужа от этого подлого приспособления, мучившего его.
В течение нескольких дней все шло хорошо, но, как это часто случается, они забыли про осторожность. Однажды во время обеда Ивонна, находившаяся одна в передней, взяла нож и начертала на хлебе знаки, понятные только монсеньеру Людовику. Едва она закончила, как послышался легкий шум. Она обернулась и увидела на пороге Росаржа, подозрительно смотревшего на нее.
— Черт побери! Что ты делаешь здесь, парень? — спросил майор.
Ни малейшим жестом молодая женщина не выдала себя. Обычным голосом идиота она ответила:
— Ожидаю, когда унесут эти блюда.
Росарж подошел и бегло осмотрел слугу.
— Скажи-ка, — насмешливо спросил он, — что ты делаешь этим ножом? И хлебные крошки на руках. Я уверен — ты собирался сожрать какое-то из этих лакомств, предназначенных заключенному.
Она стала тупо протестовать, очень довольная таким поворотом дела.
Майор пригрозил ей и, поворчав еще немного, ушел.
Ивонна облегченно вздохнула. Но на следующий день, когда она прохаживалась по галерее, выжидая подходящего момента, чтобы войти в камеру к мужу, господин де ла Барре, переодетый Лекьером, украдкой подошел к ней и тихим голосом предупредил: