KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было

Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Егоров, "Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У великого похода Дмитрия Донского есть еще одна, никем не упоминаемая, каверзная проблемка. Каким бы путем московское войско ни шло на Дон, где бы и как бы ни переправлялось через Оку, прохо­дило бы или не проходило через Коломну, Лопасню и Березуй, оно было обязано переправиться через Дон. Ночью. За одну сентябрьскую ночь наведя перепра­вы, а потом уничтожив их за собой. И к рассвету уже построиться в боевые порядки на другом берегу. Как это могло сделать в XIV веке трехсоттысячное (или пусть даже стотысячное) войско – вот задачка, ко­торую не мешало бы решить нашим историкам и во­енным теоретикам. Задачка, по моему дилетантскому разумению, и на взгляд любого нормального челове­ка, решений не имеющая.

Не лучше обстоит дело и с хождением на Кулико­во поле Мамая. По разным источникам Куликовского цикла, промежуточными пунктами этого «хождения по мукам» были берега Воронежа, Приочье «между Чуровом и Михайловом» и, наконец, Куликово поле, на которое он пришел с юга по правобережью Дона. Если трассу этого маршрута нанести на карту, то мы получим написанную справа налево размашистую букву И, правый верхний угол которой перечеркнет всю Рязанщину, а левый верхний упрется в Кулико­во поле. Никто вразумительно не смог объяснить этот замысловатый маршрут, хотя на самом деле объяс­нение ему может оказаться очень простым. Скорее всего, мы вновь имеем дело с традицией и штампа­ми. Если летописцы не имели ни малейшего понятия о реальном пути на Куликово поле московского вой­ска, то тем более ничего они не могли знать о стран­ствиях Мамая. Но, как и в остальных похожих случа­ях, это их нисколько не смутило. Вход снова пошли наработанные стереотипы и типовые маршруты дви­жения татарских войск на Рязань по рекам Воронежу, Верде и Паре. Отсюда и настойчиво повторяющее­ся в «Задонщине» и Летописных повестях указание на Оку как место встречи союзников, хотя никакой встречи так и не произошло, а Мамай в гордом оди­ночестве каким-то непонятным образом оказался на правобережье Дона. Эту неувязку гениально и впол­не в духе создаваемого произведения решил еще ав­тор «Задонщины», у которого Мамай вместе со своей бессчетной ратью по щучьему велению, по авторско­му хотению, в одно мгновение перенесся с Мечи, при­тока Оки «между Чуровом и Михайловом», на другую Мечу, приток Дона неподалеку от Куликова поля. Тот же прием повторил и даже усовершенствовал автор «Сказания». У него Мамай столь же легко и практиче­ски мгновенно, переместился из Кузьминой гати на Воронеже в Кузьмину Гать на Красивой Мече, вслед­ствие чего он, и вовсе миновав Рязанщину, так и не повстречался с главным организатором совместного предприятия Олегом Рязанским.

Итак, пусть какими-то загадочными способами, используя фантастические «нуль-переходы», но оба противника добрались, наконец, до Куликова поля, которое «Задонщина» и «Сказание» называют полем грозной сечи. Только Летописные повести скромно оставляют место сражения безымянным. Может быть, не зря.

Почему-то никого не удивляет, что некое поле, ни­чем не выделявшееся и к тому же находившееся «за границей», в дальних степных пределах, возымело собственное имя. Это совсем не характерно для сред­невековой географии. Что-то не приходит на ум боль­ше ни одного другого примера полевого имени собст­венного, если не считать локальные конкретно очер­ченные городские топонимы вроде Девичьего поля в Москве или Коломне. Разумеется не в счет такое гло­бальное понятие как Дикое или Половецкое поле – скорее в значении всего кочевнического мира, про­тивопоставленного оседлой Руси, чем географически конкретного указателя. Как-то не принято было у на­ших предков персонально именовать поля в качестве неких беспредельных географических пространств. Леса изредка именовали, но и леса отнюдь не вся­кие. Собственными именами в древности наделялись главным образом покрытые лесами водоразделы. Ис­тория знает, например, Герцинский лес, который объ­единял цепь водораздельных хребтов от Судет до Кар­пат. «Повесть временных лет» называет Оковский лес: «Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет, и направляется на се­вер, и впадает в море Варяжское. Из того же леса те­чет Волга на восток и впадает семьюдесятью усть­ями в море Хвалисское». Здесь тоже речь о большой лесистой возвышенности, водоразделе бассейнов сразу не только трех больших рек—Волги, Днепра и Западной Двины, – но заодно и трех морей: Каспий­ского, Черного и Балтийского. Таких лесов было раз, два – и обчелся. А вот что до персонально поимено­ванных полей, то едва ли не единственное уникаль­ное исключение – Куликово поле. С чего бы? И поче­му именно Куликово?

В поисках ответа сначала ознакомимся с этимоло­гическим экскурсом историка А. Петрова[25]: «Большин­ство современных ученых сходятся на том, что речь идет просто о «кулиге». По Далю – это «ровное ме­сто, чистое и безлесое» [но Куликово поле в класси­ческом сценарии «Руси защитник» вовсе не было чис­тым и безлесым! – В.Е.], а по «Словарю русского языка XI—XVII веков» – «участок земли на берегу реки (в из­лучине, по плесу), используемый как сенокосное угодье» [тоже никак не про Куликово поле в сценарии «Руси защитник»! – В.Е.]. Причем надо заметить: в самых ранних летописных рассказах ни о каких «куликах» или «кулигах» вовсе нет ни слова, сеча просто «лока­лизуется» у точки впадения Непрядвы в Дон. Только в «Задонщине» впервые читаем:«... сужено место межь Доном и Непра, на поле Куликове»». Впервые? Но ведь именно «Задонщина» считается самым ранним произ­ведением Куликовского цикла! Правда, все входящие в него произведения многократно переписывались и переделывались, и теперь уже никто не знает, в ка­кой момент появилось в «Задонщине» Куликово поле вместе с речкой Непрядвой. Зато известно, что в не­которых, предположительно более ранних, редакци­ях «Задонщины» река зовется и Непрой (Днепром), и Неправдой. Это невольно наводит на мысль, что ав­тор «Задонщины» имел в виду не реальный приток Дона Непрядву, а некую эпическую абстракцию, «не­взаправдашнюю» реку сродни Стиксу и Эридану гре­ческой мифологии. Или, что безусловно, было ему ближе, Каяле СПИ.

Упомянувши Каялу, хочется на ней немного оста­новиться и вновь залезть в этимологические дебри со словарем М. Фасмера, в котором Каяла – «река на юге Руси, СПИ. Из тюрк, kajaly«скалистая»; ср. тур., азерб., крым.-тат., кыпч., уйг., чагат. kaja«скала», шор., леб., саг. kajaly' «скалистый, каменистый» (Радлов 2, 91)... Рашоньи... ссылается на название реки Каялы в [бывш.] Оренбург, губ. Менее вероятно происхождение из *kajanlyот тур. kajan«водопад». Популярное сбли­жение с каяться – по народн. этимологии». Обычно народная этимология – всего лишь повод улыбнуть­ся. Но в данном случае ситуация иная. Сколько ко­пий сломано в спорах об этой Каяле, но до сих пор так и не удалось выяснить, что же это за река! Так мо­жет быть самое простое объяснение, что не было ее в природе, этой Каялы? Даже в трактовке Фасмера. От­куда взяться каменистым рекам, а тем более водопа­дам, в бассейне «тихого Дона»?! Да, каменистая Кая­ла вполне уместна на южном Урале в Оренбургской губернии, но никак не на нижнем Дону. Не логичнее ли предположить, что автора СПИ (еще раз напоми­наю, литературного произведения!) вообще не долж­но было интересовать, на какой реке произошла ро­ковая битва, да и текла ли там вообще какая-то река. Она совершенно не существенна по сюжету и разви­тию действия. Скорее всего, появление реки в мес­те роковой битвы войска Игоря – не более чем дань традиции, все тот же литературный штамп: большин­ство известных боевых столкновений получили соб­ственные имена по названиям рек, близ которых про­исходили. Таковы битвы на Стугне (1093), Калке (1223), Неве (1240), Синюхе (1362), Пьяне (1377), Воже (1378),

Кондурче (1391), Ворскле (1399) – ряд можно про­должать бесконечно. Не логично ли предположить, что, следуя традиции и идее произведения, автор СПИ выдумал реку с «говорящим» названием: с одной стороны, соответствующим месту действия и обста­новке своим тюркским обликом, а с другой, – симво­лическим производным от древнерусского слова каять. Тут мы вновь вынуждены обратиться к Фасмеру: «окаять «порицать», укр. каяти кого «упрекать», ст. слав. Kaqcq, катись «каяться», болг. каясе, сербохорв.Kajamu«(ото)мстить», словен. kajati«пори­цать», чеш. katise«каяться, раскаиваться в ч.-л.», польск. kajacsiq, в.-луж. katso, н-луж. kajasse«каять­ся»». Итак, глагол каять у наших предков означал «по­рицать, упрекать», а в возвратной форме каяться – то же, что и в современном языке, то есть «порицать, упрекать себя». Таким образом, название реки Каялы, хотя и выдумано автором СПИ, но само по себе не случайно; оно – символ и апофеоз проходящего красной нитью через все произведение порицания героя автором, и место прозрения и раскаяния само­го Игоря.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*