Луис Ламур - Последняя стычка у Йеллоу-Батт
Фессенден раздраженно отшвырнул карты и уставился на бармена.
- Хоть бы Дорни вернулся скорее, - произнес он уже в который раз. - Я хочу уехать из этого города.
Он слышал выстрелы на улице, но не отошел от стойки.
- Какой-нибудь пьяный пастух, - сказал он недовольно.
- Посмотри лучше, - предложил бармен, надеясь избежать драки в салуне, - может быть, это кто-то из вашей компании.
- У меня нет компании, - коротко ответил Фессенден. - Я сыт по горло. Вылазка в Йеллоу-Батт отвадила меня от этого места. Больше я такого не хочу.
Он услышал звук шагов и прислушался к их мерному ритму, взглянул на бармена и усмехнулся:
- Чеканит шаг, как будто военный идет. Послушай-ка!
Вдруг Фессенден понял смысл собственных слов, и усмешка исчезла с его лица. Он распрямился, держась руками за стойку, и посмотрел в глаза бармену.
- Я так и знал! Я знал, что этот тип... - Он залпом выпил стакан. - Я же хотел уехать из города!
Фессенден повернулся и отошел от стойки, встал, широко расставив ноги, как огромный гризли, упершись руками в бока, поглядывая вверх, на лестничную площадку. Шаги затихли: наверху стоял Том Кедрик.
С минуту они молчали, ожидая, кто заговорит первым. Наконец Фессенден нарушил тишину:
- Не меня ли ищешь, Кедрик?
- Может, и тебя. А где Шоу? Где Кейт?
- Кейт умер. Его прикончил Шоу у Соленого ручья после того, как ты перебил наш отряд в каньоне. А где теперь Шоу, я не знаю.
Снова воцарилась тишина, оба собеседника рассматривали друг друга.
- Ты тоже был тогда в Чимни-Рок, Фессенден, - сказал Кедрик. - Это была нечестная засада, Фесс. - Кедрик шагнул на лестницу, которая сначала шла вдоль задней стены, - ступенек шесть, - а потом, после небольшой площадки поворачивала в комнату.
Фессенден стоял на прежнем месте, чуть покачиваясь на плотных, мускулистых ногах и выставив вперед звериную челюсть.
- А, черт! - сказал он и схватился за оружие.
Его револьверы как будто сами выскочили из кобур, извергая пламя. Одна пуля ударила в перила и отлетела в сторону. Другая пробила дыру прямо у плеча Кедрика. Том спустился еще на ступеньку, потом выстрелил: Его пуля задела Фессендена. Кедрик легко сбежал на несколько ступенек вниз, в то время как Фессенден выстрелил еще дважды.
Кедрик стремительно бросился на площадку, прислонился к стене и снова выстрелил в своего противника. Он попал Фессендену в ногу, и тот споткнувшись, налетел на стойку.
Фессенден был ранен уже дважды, но, не теряя присутствия духа, был по-прежнему опасен. Ухватившись левой рукой за стойку, он поднял правую и нажал на спусковой крючок. Кедрик сделал два быстрых выстрела из левого револьвера. Одна пуля оцарапала стойку и попала Фессендену в грудь.
Фессенден выстрелил снова, но промахнулся. Этот выстрел, уже отчаявшись, он сделал из левого шестизарядника, опустив правый в кобуру. Уже никуда не спеша, чувствуя, как жизнь уходит из тела вместе с кровью, но все еще держась на ногах, он переложил револьвер в правую руку.
- Налей-ка мне стаканчик, - сказал он спокойно.
Бармен, лежавший за стойкой вниз лицом, не шевельнулся. Кедрик стоял на краю лестничной площадки, глядя на Фессендена. Великан был ранен в плечо, в ногу и в грудь, но не выпускал оружия - огромный и несокрушимый. Он подался вперед и прицелился в Кедрика.
- Хотел бы я, чтобы на твоем месте был Дорни, - сказал он.
Кедрик спустил курок. Пуля снова угодила Фессендену в грудь. Великан шагнул назад раз, другой. Револьвер выскользнул из его руки, и он схватил со стойки стакан.
- А ну налей! - потребовал он. На его губах выступила кровавая пена.
Том спустился по ступеням, держа оружие наготове, и подошел к Фессендену, левой рукой снял с полки бутылку и наполнил стакан, потом подвинул другой стакан и налил себе.
Фессенден пристально посмотрел на него.
- Ты хороший парень, Кедрик, - сказал он, с трудом произнося слова. И я тоже хороший парень, да только мы с тобой по разные стороны.
- Тогда выпьем за нас, - Кедрик поднял стакан, они чокнулись, и Фессенден криво усмехнулся.
- Поосторожней с Дорни, - посоветовал он. - Это настоящая змея.
На этих словах Фессенден запнулся и сморщился. Он выпил, закашлялся и попытался протянуть свою громадную лапу Кедрику, но вдруг упал вниз лицом. Опустив револьвер в кобуру, Том наклонился и крепко сжал руку Фессендена. Тот усмехнулся и испустил дух.
Глава 15
Конни Дьюн добралась до Мустанга раньше, чем туда начали прибывать уцелевшие в бою у Йеллоу-Батт. После того, как мужчины уехали в городок скваттеров, о чем только она ни думала - о предстоящем расследовании, о Фреде Рэнсоме, о роли своего дяди в этом деле. Все его бумаги в Мустанге. Конни понимала, что только эти документы помогут ей вернуть деньги. Она села на коня и покинула лагерь. Доехав до старой мортонской дороги, повернула на юг. На этой дороге ее застал рассвет, и вот тут-то она услышала звуки далеких выстрелов.
Свернув с дороги, девушка пустила лошадь вдоль Соленого ручья и поскакала мимо того места, где через некоторое время Лорену Кейту предстояло принять смерть от рук Дорни Шоу. Лишь в городе Конни почувствовала себя в безопасности. Она сомневалась, что в сером доме остался кто-нибудь, кроме Бурвика, он редко покидал свое кресло. Поднявшись по улице, она спешилась у черного входа и крадучись вошла в здание. Можно было и не волноваться - Элтона Бурвика в доме не было. Поднявшись по ветхим ступенькам, она отперла комнату, где жила, и закрыла за собой дверь.
Ничего не изменилось. Шторы оставались задернутыми со времени ее отъезда. В комнате царил покой. В лучах солнца, проникающих в просвет между занавесками, была видна скопившаяся повсюду пыль. Подойдя к сундуку, Конни открыла его и вынула окованный железом ящичек, в котором держала свои бумаги. Ящик был в сохранности, очевидно, его никто не открывал. Со дна сундука Конни достала потертый кошелек с двумя дюжинами золотых десятидолларовых монет. Она опустила его в сумочку, которую обычно носила с собой.
Там же, в сундуке хранился огромный старый револьвер. Девушка вынула его и положила на стол рядом с собой. Потом отыскала небольшой семизарядный револьвер 22-го калибра, который подарил ей отец за несколько лет до своей смерти, и спрятала в карман платья.
Конни прошла в следующую комнату и открыла ящик в дядином столе, действуя быстро и уверенно. Бумаги были на месте. Видно, их никто не трогал. Разбирая документы, Конни услышала, как около заднего крыльца дома остановилась лошадь.
Она тут же прервала свое занятие и выпрямилась. Из полуоткрытого окна до нее донесся скрип седла: вероятно, всадник спешился. Потом звякнула шпора и внизу раздались шаги, потом все стихло.
- Как? Это ты?
Вздрогнув, Конни обернулась. Позади нее стояла Сью Лэйн.
- Да, - ответила Конни. - Вот пришла взять кое-что из своих вещей. А ты ведь Сью?
Не ответив на вопрос, девушка кивнула на окно.
- Кто это подъехал? Ты видела?
- Нет. По-моему, мужчина.
- Может, Лорен вернулся? - Сью пристально смотрела на Конни. - Как они там? Все ли в порядке? Ты видела Пита?
- Да. Ты очень огорчила его.
Сью вспыхнула, но тут же гордо вздернула подбородок.
- Я знаю, что огорчила. А чего он ждал? Что я всю жизнь приживу в этой ужасной пустыне? Но меня от нее просто тошнит! Тошнит, говорю тебе!
Конни улыбнулась.
- Как странно! А я люблю ее. И с каждым днем все больше. Я прожила бы здесь всю жизнь, надеюсь, так и будет.
- С Томом Кедриком?
В голосе Сью прозвучали ревнивые нотки. Конни заметила также, с каким любопытством она рассматривает ее одежду, ее лицо.
- С чего ты взяла?
- Я видела его. Какая же девушка откажется от такого мужчины? Во всяком случае, он лучше всех в этой компании.
- А я думала, тебе нравится полковник Кейт.
Сью снова вспыхнула.
- Я... я и сама так думала. Том все равно не обращал на меня внимания. И потом, я хотела вырваться из пустыни. А теперь Пит, наверное, меня ненавидит.
- Я думаю, брат не может ненавидеть свою сестру. Он обрадуется, если ты вернешься.
- Ты его не знаешь. Уж если кто свяжется с Элтоном Бурвиком...
- А ты знала Бурвика раньше?
- Знала? - Сью удивленно посмотрела на Конни. - А ты разве не слышала, он тебе не рассказывал? Ведь Бурвик был нашим отчимом.
- Элтон Бурвик? - Теперь Конни уставилась на Сью.
- Да, и мы всегда подозревали, что именно он убил нашего отца. Мать что-то знала, поэтому убежала от него вместе с нами. А он преследовал нас. Мы так и не поняли, что случилось с матерью. Однажды ночью она ушла и не вернулась. А нас приняла и воспитала другая семья.
В холле скрипнула половица, обе девушки замолкли и прислушались.
С улицы донеслись выстрелы. Девушки переглянулись, затаив дыхание. Потом наступила краткая передышка, за которой последовало еще несколько выстрелов. Дверь медленно открылась: на пороге стоял Дорни Шоу.